LoveRead.info » Книги » Современная проза » Все прекрасное началось потом - Саймон Ван Бой

Все прекрасное началось потом - Саймон Ван Бой

Книгу Все прекрасное началось потом - Саймон Ван Бой читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

359 0 07:53, 21-05-2019
Все прекрасное началось потом - Саймон Ван Бой
21 май 2019
Автор: Саймон Ван Бой Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2011
0 0

Книга Все прекрасное началось потом - Саймон Ван Бой читать онлайн бесплатно без регистрации

Афины издавна слыли местом, куда стекаются одиночки. Ребекка, Джордж и Генри встретились в Афинах. Их эмоциональная связь – то ли дружба, то ли роман – стала отправной точкой для истории. Истории о жарком городе и неумелых попытках обрести себя, о внутренней красоте и о пронзительных воспоминаниях, берущих начало еще в детстве. Отчасти – но только отчасти! – о любви. Потому что она была, конечно. Но все прекрасное началось потом.
    1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 69
    Перейти на страницу:

    – Если хотите помочь, милочка… – обратился к Ребекке профессор, – а я староват, чтобы обращаться с такими просьбами без тени неловкости… в общем, не стесняйтесь, зарисуйте пару вон тех штуковин на столе для информационного бюллетеня Британской школы. Могу заплатить вам либо камнями, либо комплиментами… а могу наказать Генри, если будет вести себя недостойно.

    – Вот, наконец, объявился мужчина, который понимает женщину, – сказала Ребекка. – Предпочитаю камни.

    – Генри говорит, вы талантливая художница.

    – Он не видел ни одной моей работы.

    – Не скажи, – отозвался Генри из своей ямы. – Я мельком видел кое-какие рисунки на полу в твоей гостиной этим утром.

    – Так ведь только этим утром, – сказала она.

    – Выходит, я все же прав?

    Ребекка подошла вслед за профессором к столу – он был накрыт куском пластмассы, придавленным кирпичами. Профессор достал коробку со старенькими английскими стоматологическими инструментами и объяснил, для чего они нужны, а еще сказал, куда деваются их находки и какие из них надо бы зарисовать.


    Сделав несколько набросков, Ребекка прилегла в гамак за палаткой. Она обмахивалась потрепанным номером «Экономиста»[23], но вскоре ее сморил сон.

    Профессор Петерсон подошел к краю ямы, в которой копался Генри.

    – Ты сегодня чертовски спокоен, Генри… никак, подумываешь жениться на Ребекке.

    – Жениться?

    – Будь осторожен, Генри… Ладно, а где та нога?

    – Уже отправили.

    – Очень хорошо.

    – Откопали только вчера – значит, она, наверно, уже в лаборатории.

    – Ладно.

    Генри посмотрел вверх и улыбнулся старому другу. Солнце светило слишком ярко – и выражение на лице старика было не разглядеть.

    – Ты делаешь прекрасную работу, дружище, как обычно, – сказал он.

    Тут появилась Ребекка. Ее лицо блестело от испарины.

    – Я долго проспала?

    – Не очень, – сказал Генри. – Час от силы.

    – Генри нашел бедренную кость на прошлой неделе, – сказал профессор.

    – Похоже, женскую, – прибавил Генри.

    – Откуда ты знаешь? – спросила Ребекка.

    – Я чувствую это, осязая форму. Что-то вроде того.

    – Каково же это – держать в руках кость человека, жившего когда-то давным-давно?

    Генри с минуту думал, вытирая лезвие маленькой лопатки о фартук.

    – Я размышляю об их жизни – не о главных событиях, а о мелочах, вроде того, как они пили воду из бокалов, складывали одежду или брели от рынка до дома.

    Профессор закатил глаза.

    – Ладно, пойду поработаю.

    Ребекка спустилась по шаткой лесенке к Генри в яму.

    – Иной раз попадаются кости детей, – сказал он. – Они разительно отличаются от костей их древних родителей. Я имею в виду, их останки ощущаются совсем по-другому. Даже если бы эти дети умерли гораздо позже, прожив долгую жизнь, сейчас бы от них все равно остались только кости.

    Ребекка подняла камень.

    – Неужели это ничего не значит?

    Генри наклонился и взглянул на камень.

    – По-твоему, наша жизнь ничего не значит, раз уж нам всем суждено умереть и кануть в забвение? – спросила она.

    – В некотором смысле, – ответил Генри. – Думаю, можно сказать, что все мы уже мертвые – уже пропащие – в некотором смысле.

    – Что ж, Генри, если ты прав, мне остается только лечь в эту яму и ждать, когда ты меня откопаешь.


    Когда они спускались обратно с горы, их волосы трепал полный жизни ветер.

    Кожа на руках у Генри была темная – загоревшая до черноты и теплая.

    Когда они въехали в Афины, воздух словно застыл и сделался тяжелым.

    Генри несся через центр города, объезжая грузовики, направлявшиеся куда-то далеко-далеко. Рестораны открывались к обеду.

    Ребекка держалась за Генри, обхватив его за талию под холщовой курткой. От несущейся навстречу прохладе Ребекке стало легче дышать, и все ее страхи на какое-то время развеялись. Скоро она расскажет ему о своем детстве и о том, почему ей кажется, что их любовь становится все крепче, как необыкновенная, необъяснимая окрыляющая вера. Если так будет и впредь и если вдруг когда-нибудь ей случится упасть, она чувствовала, что сможет расправить крылья и взлететь.

    Глава семнадцатая

    Когда они подъезжали к ее дому в центре Афин, Ребекка еще крече стиснула Генри, как бы прося, чтобы он остановился. Он прижался к обочине, но мотор не выключил.

    – Что такое?

    – Ничего, – крикнула она. – Давай остановимся здесь на минутку?

    – Хорошо, – без видимой охоты согасился он.

    Ребекка спрыгнула с мотороллера, и Генри закатил мотороллер на тротуар. Ребекка сняла каску и платок. Волосы у нее были мокрые.

    – Мне нужно заглянуть в один магазин, тут рядом.

    – Разве они еще работают?

    Ребекка показала рукой на стоявшие в ряд здания по ту сторону фонтана.

    – Кажется, это где-то там, – сказала она, – среди модных иностранных лавок.

    Было по-прежнему жарко и пыльно.

    В обычно переполненном торговом центре покупателей было раз-два и обчелся – они спешили домой с небольшими свертками мяса и рыбы.

    – Давай зайдем и купим тебе что-нибудь, – сказала Ребекка, когда они подошли к массивной коричневой двери. – Гляди, я нашла это у себя в платье. – В руке у нее был оранжевый конвертик. – Пойдем-ка поживимся, а то карман жжет.

    – Я же весь в пыли, – возразил Генри.

    Ребекка придержала дверь.

    – Сказать по правде, мне ничего не надо, – все еще упирался Генри, – разве только для тебя что-нибудь присмотрим.

    – Нет, мне здесь нечего делать – давай лучше потратимся с пользой для тебя.

    В магазине было несколько шкафов-витрин с шарфами, тут же стоял длинный сервировочный стол, заваленный посудой, столовыми приборами и салфетками.

    Посреди магазина лежала пара седел с прочими конными принадлежностями.

    – Любопытное местечко, – заметил Генри, взяв в руки стек.

    – Здесь все французское, – сказала Ребекка, – прямо как я.

    К ним скользящей походкой направилась продавщица. Выглядела она лет на пятьдесят с большим гаком, волосы у нее были короткие. Она улыбнулась Ребекке и пробасила:

    – Здравствуйте, мадемуазель!

    Ребекка улыбнулась.

    1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 69
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки