Зеркальный вор - Мартин Сэй
Книгу Зеркальный вор - Мартин Сэй читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
330 0 10:49, 22-05-2019Книга Зеркальный вор - Мартин Сэй читать онлайн бесплатно без регистрации
С. 182. В очках отражаются желтые огни набережной, и каждая линза, рассеченная посередине вертикальной полосой, напоминает кошачий зрачок. Далеко не сразу Стэнли опознает в этих вертикальных полосах свое собственное отражение. / — Гласс, — говорит Стэнли. — Меня зовут Стэнли Гласс. — В данном случае подсказкой для вымышленной фамилии служит его собственное отражение в стекле очков (англ. glass).
С. 183. …напоминает Уинстона Черчилля в парике а-ля Морин О’Хара. — Ирландско-американская актриса Морин О’Хара (1920–2015) обладала волнистыми ярко-рыжими волосами.
С. 184. Был в Анцио летом сорок четвертого. — Высадка англо-американских войск в Анцио, к югу от Рима, была предпринята в январе 1944 г. Бои в этом районе продолжались до взятия Рима 5 июня, т. е. в первые дни лета.
Дерринджер — компактный несамозарядный пистолет для скрытного ношения.
С. 185. Бартоломео Бон (ум. 1464) — итальянский скульптор и архитектор, занимавшийся оформлением ряда церквей и дворцов Венеции, в том числе «Золотого дома» Контарини, классического образца венецианской готики.
С. 186. Как раз отсюда начинал свою карьеру Билл Харра. — Билл Харра (1911–1978) — американский предприниматель в сфере игорного бизнеса, начинавший в Калифорнии, а в 1937 г. перебравшийся в Неваду. Основанной им корпорации ныне принадлежат более полусотни казино и отелей.
Это весьма странная игра. Непривычно «авторитарная», если сравнить ее с другими азартными играми. ‹…› Впрочем, это не так уж и странно, если учесть, что история бинго тесно связана с историей итальянского государства. — Прообразом бинго считается разновидность лотереи, появившаяся в Италии ок. 1530 г. В то время раздробленная на множество мелких государств Италия была беспомощной игрушкой в руках соседних держав. Но в данном случае Уэллс намекает прежде всего на фашизм как явление, зародившееся на итальянской почве.
Плейстоцен — геологическая эпоха, начавшаяся ок. 2,5 млн лет назад и закончившаяся вместе с последним ледниковым периодом ок. 12 тыс. лет назад.
С. 187. …уплыл на остров Райкерс. — То есть угодил в тюрьму, расположенную на острове Райкерс, в проливе между нью-йоркскими районами Куинс и Бронкс.
С. 190. Эзра Паунд (1885–1972) — американский поэт и критик, один из основоположников модернизма в англоязычной литературе. С 1925 по 1945 г. жил в Италии и сотрудничал с режимом Муссолини; после войны содержался в лагере для военнопленных, а затем в вашингтонской психиатрической клинике Святой Елизаветы, из которой был выпущен в 1958 г. и снова уехал в Италию; умер и похоронен в Венеции.
С. 191. «Бумажная луна» (полное название «It’s Only a Paper Moon» — «Это всего лишь бумажная луна») — популярная песня, написанная в 1933 г. Г. Арленом и Э. И. Харбургом и впоследствии ставшая джазовым стандартом.
С. 194–195. Береговые недруги Стэнли и здесь оставили свои отметины, намалевав оскаленные собачьи морды на дверях и капоте машины. Их дополняет надпись кривыми буквами, демонстрирующая уровень грамотности авторов: «ПЫСЫ». — В оригинале тут игра слов: вместо «dogs» («псы») написано «doges» («дожи»).
С. 196. «Асклепий» — трактат, приписываемый Гермесу Трисмегисту и среди прочего содержащий апокалипсические пророчества.
«Пикатрикс» — латинское название обширного сборника текстов по астрологии и магии, составленного в середине XI в. на арабском языке и в оригинале называющегося «Гаят аль-Хаким» («Цель мудреца»).
С. 198. Совет десяти — закрытый и фактически всевластный орган Венецианской республики, ведавший охраной политической структуры государства, шпионажем и тюрьмами. Десять его членов избирались Большим советом сроком на один год из представителей самых влиятельных венецианских семей.
С. 199. …сэр Филип Сидни, сказавший: «Поэт никогда ничего не утверждает и потому никогда не лжет». — Цитата из эссе «Защита поэзии» (1581) Филипа Сидни (1554–1586), английского поэта, дипломата и военачальника, одного из ярких представителей Елизаветинской эпохи.
С. 201. Preparatio (лат. приготовление). — В алхимии это стадия подготовки исходных материалов перед началом процесса трансмутации.
С. 204. Дотторе (dottore) — доктор (ит.); это слово используется в Италии при обращении к людям с высшим образованием.
Ла-Сенса (сокр. от Festa della Sensa) — праздник Вознесения Господня в Венеции, отмечаемый в один из дней мая. Главным событием праздника является церемония «Обручение Венеции с морем».
Риальто — район в историческом центре Венеции, «торгово-финансовое сердце» этого города.
С. 206. Маэстро — это обращение было принято в Италии не только к музыкантам и художникам, но также к цеховым мастерам и видным специалистам в самых разных областях.
Придворный язык — так в XVI в. назывался «образцовый» вариант итальянского языка, на котором говорили при папском дворе и в аристократических кругах по всей Италии. Он представлял собой смесь флорентийского и римского диалектов, при этом сильно отличаясь от венецианского, который, в свою очередь, повсеместно использовался в сфере торговли.
С. 209. Силистра — древний город-крепость на севере Болгарии, на берегу Дуная, в Средние века также известный как Доростол.
Онбаши (тур. десятник) — воинское звание, соответствующее капралу в европейских армиях.
С. 213. Сбиры — так именовались сыщики и полицейские стражники в итальянских государствах вплоть до середины XIX в. Они носили оружие, имели военную организацию и могли выполнять функции служителей инквизиции.
Кьоджа — город на юге Венецианской лагуны, в 25 км от Венеции.
Рагуза — итальянское название торгового города-государства Дубровник на восточном побережье Адриатики.
…с удвоенным усердием молиться святому Антонию. — К святому Антонию Падуанскому (1195–1231) молящиеся традиционно обращаются с просьбами отыскать бесследно исчезнувших людей или ценные вещи, на что здесь и намекает Гривано.
С. 214. Терраферма (букв. «твердая земля») — название материковых владений Венецианской республики на севере Италии.
Сандоло — тип венецианских весельных лодок, отличающихся от более известных гондол не столь приподнятыми носом и кормой, а также меньшей длиной. Сандоло рассчитано на перевозку не более четырех пассажиров (стандартная гондола — до шести).
С. 215. Как Антей… — В греческой мифологии, великан Антей черпал силы от соприкосновения с землей и побеждал в борьбе всех соперников, пока не встретился с Гераклом, который поднял его в воздух и долго держал на весу, а затем переломил хребет обессилевшему противнику.
С. 216. …в проливе напротив Сан-Николо… — Церковь Сан-Николо расположена на северной оконечности острова Лидо, отделяющего Венецианскую лагуну от Адриатического моря.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Анна15 июнь 07:43
[spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются....
Кириленко Ирина – Бирюк
-
Вера15 июнь 01:46
Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!...
Звезда+1 - Алайна Салах
-
Борис14 июнь 00:50
Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не...
Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
