LoveRead.info » Книги » Современная проза » Сентябрьские розы - Андре Моруа

Сентябрьские розы - Андре Моруа

Книгу Сентябрьские розы - Андре Моруа читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

444 0 17:53, 12-05-2019
Сентябрьские розы - Андре Моруа
12 май 2019
Автор: Андре Моруа Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2015
0 0

Книга Сентябрьские розы - Андре Моруа читать онлайн бесплатно без регистрации

Впервые на русском языке его поздний роман "Сентябрьские розы", который ни в чем не уступает полюбившимся русскому читателю книгам Моруа "Письма к незнакомке" и "Превратности судьбы". Автор вновь исследует тончайшие проявления человеческих страстей. Герой романа — знаменитый писатель Гийом Фонтен, чьими книгами зачитывается Франция. В его жизни, прекрасно отлаженной заботливой женой, все идет своим чередом. Ему недостает лишь чуда — чуда любви, благодаря которой осень жизни вновь становится весной.
    1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 48
    Перейти на страницу:

    – У поэтов нет возраста, – сказала Долорес.

    Она говорила по-французски с едва уловимым акцентом. Фонтен отметил ее хорошее произношение.

    – А я между тем ни разу не была во Франции и вообще в Европе, – ответила она. – Но я воспитывалась во французском монастыре, Нотр-Дам де Сион, и читаю в основном французских писателей.

    – Правда? А что вы читаете?

    – Ваши книги, маэстро… Я могу так сказать, no?.. Правда, я актриса и читаю в основном драматургов: Клоделя, Ленормана, Жироду. Пытаюсь переводить пьесы… Еще я читаю поэтов: Лафорга, Валери, Макса Жакоба, Аполлинера.

    – А Расина, Мюссе, Бодлера?

    Claro que sí[9]А вот и журналисты.

    Она пошла им навстречу. Фонтен любовался, как легко и непринужденно она держится. Она объяснила, что трое из критиков люди умные, и с ними говорить будет легко, а вот у четвертого репутация…

    Она задумалась:

    Cómo se dice?[10]

    – Надо держать ухо востро, – подсказал Фонтен.

    – Вот именно. Нужно быть осторожным.

    – Дорогая сеньора, вы будете очарованы гулкой бессмысленностью моих слов.

    Она рассмеялась и с самого начала разговора принялась его подбадривать. Сидя в низком кресле, чуть наклонясь вперед, очень внимательная, она словно поддерживала Фонтена взглядом. Один журналист спросил, использует ли Фонтен персонажей из реальной жизни, когда пишет роман.

    – Это химический процесс, не поддающийся описанию, – ответил тот. – Исходная точка, она да, из жизни, а природные элементы… художник их… э-э… перерабатывает, превращает в некую особую субстанцию… Все персонажи романа – это в сущности… Толстой говорил: «Я взял Соню, перетолок ее с Таней, и получилась Наташа…» Гёте наблюдает за Гёте, чтобы вышел Вертер, но Вертер очень далек от Гёте, поскольку Вертер не пишет «Вертера»… Представьте себе, что Бальзак и Стендаль наблюдают за одними и теми же событиями, они написали бы об этом два совершенно разных романа.

    Долорес перевела, затем добавила по-французски, только для Фонтена:

    – Это как художник, no?.. Их общая палитра – природа, но у каждого есть еще и своя. Нам известно, что Мари Лорансен всегда использует тот же бледно-голубой, тот же розовый, что у Эль Греко будут совершенно нереальные зеленый и синий, а у Ренуара все женщины будут… сómo se dice?.. такими радужными, no?..

    – Браво! – воскликнул Фонтен. – Где, черт возьми, вы смогли изучить этих художников, если никогда не были в Европе?

    – Из книг, у меня есть альбомы с репродукциями.

    Они заговорили друг с другом, совершенно забыв про журналистов, которые прислушивались, пытаясь выхватить хоть слово. Наконец недовольный Петреску вмешался:

    – Лолита, надо говорить испански. Наш мэтр, вы его еще увидеть, а эти sеñores

    В разговор вступил «ухо востро». Он задал было вопрос, и Долорес резко осадила его по-испански. Затем она сказала Фонтену:

    – Это вздор! Он спросил, принимаете ли вы нас всех за дикарей.

    – Скажите ему, что мне, напротив, прекрасно известно, что ваша цивилизация – одна из самых древних на планете, и я во время этого путешествия намереваюсь изучать ваше искусство.

    Долорес произнесла целую речь. Она развила то, что сказал Фонтен. Он смутно угадывал, что она говорит о «природной энергии земли, предназначенной для поэзии», ничего общего с тем, что сказал он. Но он с удовольствием наблюдал, как серьезно она это говорит и как меняется упрямое выражение физиономии задавшего вопрос журналиста. Под конец он одобрительно кивнул.

    Когда журналисты откланялись, Петреску сказал:

    – Уф! Теперь, мэтр, он будет отдыхать… Muchas gracias,[11]Лолита.

    – Минутку, – вмешался Фонтен, – минутку. Надо, чтобы сеньора Гарсиа что-нибудь выпила с нами, чтобы отметить удачное окончание разговора, который, если бы не она, превратился в неравную битву. Что вы посоветуете здесь выпить, сеньора?

    – Прошу вас, говорите «Долорес»… Мое полное имя Мария де лос Долорес, но все здесь называют меня Лолита… Долорес – это так чопорно… Местный напиток? Pizco, белый ликер, чистый, натуральный… Его пьют со льдом, думаю, вам понравится.

    За стаканчиком ликера Фонтен и Долорес оживленно беседовали.

    – Расскажите мне про Лиму, – попросил он. – Что здесь стоит посмотреть?

    – Все! Лима – загадочный, чарующий город. Только его нельзя посещать с официальными делегациями. Позвольте мне повести вас bajo del puente, за мост, в старые испанские кварталы. Вы знаете, что здесь был вице-король?

    – Разумеется, ведь в Лиме происходит действие «Кареты святых даров».[12]Можно увидеть дом Периколы?

    – Я вас туда свожу.

    – Вы и есть Перикола?

    – У нас есть что-то общее. Но она была веселой, а я грустная.

    – Не сегодня.

    – Нет, сегодня я счастлива… Soy feliz… Сама не знаю почему… Если бы у меня была гитара, я бы вам спела мелодии фламенко.

    – Почитайте мне испанские стихи.

    Она провела рукой по вьющимся волосам, и Фонтен обратил внимание на ее длинные тонкие пальцы.


    A mis soledades voy

    De mis soledades vengo

    Porque para andar conmigo

    Me bastan mis pensamientos…

    – И что это означает?

    – «Я иду к своему одиночеству, / Я ухожу от своего одиночества, / Потому что, чтобы идти со мной, / Мне достаточно моих мыслей». Это Лопе де Вега… Есть только два по-настоящему великих испанских поэта: Лопе де Вега и Федерико.

    – Федерико?

    – Федерико Гарсиа Лорка.

    – А Кальдерон?

    – Он меня трогает меньше… Он богослов… Обожаю Федерико, я здесь играла «Кровавую свадьбу»… После его смерти я повесила его портрет над кроватью… Вы читали его «Цыганские романсеро»? No?.. О, надо прочитать… Это самые прекрасные стихи нашего времени… Я вам переведу. Знаете, во мне есть цыганская кровь! У меня огромная сила воли… Вы еще убедитесь.

    – Нам столько еще всего надо сделать вместе! – воскликнул он. – Прогулки, чтение, переводы, самонаблюдение.

    – Да, maestro, в самом деле, столько всего.

    Она посмотрела на него долгим взглядом, не говоря ни слова. Петреску зевнул.

    – Мэтр, это не есть разумно. У вас завтра трудный день, а сейчас больше два часа… Buenas noches,[13]Лолита…

    1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 48
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    2. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    3. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки