LoveRead.info » Книги » Современная проза » Монахини и солдаты - Айрис Мердок

Монахини и солдаты - Айрис Мердок

Книгу Монахини и солдаты - Айрис Мердок читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

230 0 17:12, 10-05-2019
Монахини и солдаты - Айрис Мердок
10 май 2019
Автор: Айрис Мердок Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2009
0 0

Книга Монахини и солдаты - Айрис Мердок читать онлайн бесплатно без регистрации

Впервые на русском - знаковый роман выдающейся британской писательницы, признанного мастера тонкого психологизма. Гай Опеншоу находится при смерти, и кружок друзей и родственников, сердцем которого он являлся, начинает трещать от напряжения. Слишком многие зависели от Гая - в интеллектуальном плане и эмоциональном, в психологическом, да и в материальном. И вот в сложный многофигурный балет вокруг гостеприимного дома на лондонской Ибери-стрит оказываются вовлечены новоиспеченная красавица-вдова Гертруда, ее давняя подруга Анна, после двадцати лет послушания оставившая монастырь, благородный польский эмигрант по кличке Граф, бедствующий художник Тим Рид, коллеги Гая по министерству внутренних дел и многие другие...
    1 ... 132 133 134 135 136 137 138 139 140 ... 151
    Перейти на страницу:

    Куда мне податься, спрашивал он себя, куда же наконец уехать? В Америку я не хочу, в Польшу тоже, я не смогу там жить, это невозможно. Затем он решил уехать в Белфаст. В конце концов, Ирландия немного похожа на Польшу — несчастная, бестолковая, запутавшаяся страна, преданная историей и не оправившаяся от последствий. Переведусь в правительственное ведомство в Белфасте. А когда буду там, возможно, какая-нибудь милосердная бомба террориста убьет меня. Я умру, но не нарушу обещания, данного Анне.


    Тим стоял перед сидящей Гертрудой и держал ее руки в своих. Они готовились к вечеринке. Его милая жена была в новом платье, которое они выбирали вместе: очаровательном легком шерстяном, с рисунком из кремовых и коричневых листьев, в мелкую складку. Он наклонился и поцеловал ее руки раз и другой, потом отпустил ее и отступил назад. Да, она принадлежала ему, телом и душой.

    — Все, что ни пожелаешь, ангел, дорогая, любовь моя.

    — Да, но… Ты понимаешь? Ты не против?

    — Я понимаю. Я не против.

    — Я буду совершенно счастлива.

    — Разве ты и без того не совершенно счастлива, черт побери?

    — Конечно счастлива. Не перетолковывай мои слова. Это больше обязанность, невыплаченный долг, упущение.

    — Упущение?

    — Ну, не совсем. Просто он не идет у меня из головы. Я всегда заботилась о людях, Гай и я всегда это делали.

    — Я не столь забочусь о людях, как Гай, — сказал Тим. — Моя работа не позволяет заботиться даже о себе.

    Он чувствовал себя очень счастливым, и это отвлекало от разговора.

    — Мы будем заботиться о людях. Я бы хотела этого.

    — Хорошо, при условии, что не придется вечно приглашать их к обеду. А нельзя ли делать это по почте?

    Гертруда рассмеялась.

    — Ах, дорогой! Ну же, иди ко мне и присядь рядом. Я хочу обнять тебя. Ты мой Тим.

    — Да, да. — Он сел, придвинув кресло вплотную к ее. — Боже мой, как же я люблю тебя!

    — Мы не должны быть эгоистами, Тим.

    — Почему не должны? Я хочу быть счастливым и себялюбивым. Слишком долго я был несчастным и себялюбивым.

    — Нет, ты знаешь, что я имею в виду. К тому же он нравится и тебе… очень нравится, как ты когда-то сказал.

    — Это так, — ответил Тим, стараясь сосредоточиться на разговоре. — Нравится. И я не хочу, чтобы он был несчастен.

    — Он бедный изгнанник. И как всем бедным изгнанникам, ему достаточно малого.

    — И это малое дашь ему ты?

    — Для него это будет значить много. Я просто имею в виду… ну, ты знаешь, что я имею в виду.

    — О, я беспокоюсь не о нас, — сказал Тим, — мы — космос, я беспокоюсь о нем. Как он это воспримет, не будет ли ему неприятно?

    — Нет. Потому что он поймет. Все будет как прежде, только немного лучше.

    Тим припомнил сцену во Франции, символический образ, который, думал он тогда, убьет его, так сильна была его боль, — Гертруда, держащая руку Графа. Сейчас видение было безболезненным.

    — Но разве он и без того не знает, что его, так сказать, не выбросили на свалку, как никому не нужный хлам?

    — Нет, он как раз считает, что его выкинули на свалку. И, Тим, очень мало что способно радикально изменить его настроение.

    — Так велико твое влияние.

    — Настолько велико мое влияние.

    — Тогда желаю успеха, королева и императрица. Если думаешь, что он не будет еще несчастнее, изредка видя тебя, как…

    — Уверена.

    — Тогда я оставляю вас. Я составил список того, что нужно купить. Неужели они, по-твоему, съедят все эти печенья и пироги и прочее?

    — Еще бы. Они просто ненасытные.

    — Небось придут с целлофановыми пакетами и обчистят холодильник, черти.

    — Тим, я хочу, чтобы ты писал картины.

    — Ты имеешь в виду — сейчас? Я же иду по магазинам.

    — Нет, не сейчас, я имею в виду, позже. Всегда.

    — Хорошо. Я буду писать всегда.


    Граф вошел в гостиную. Пальто и нелепую мохнатую кепку оставил в передней. Гертруда была одна. Она позвонила ему, сказать, что они с Тимом созывают гостей, и, пожалуйста, не мог бы он прийти немного пораньше, до появления остальных? Что-то в ее голосе заставило его прийти.

    — А, Граф… присаживайтесь… Что вам налить? Как всегда, белого вина?

    Граф щелкнул каблуками и поклонился. Принял бокал из рук Гертруды. Подождал, пока она сядет, опустился в кресло подальше и выжидательно взглянул на нее.

    — Граф… вы позволите звать вас Питером?

    — Да, конечно.

    — Не сердитесь на меня.

    — Я не сержусь, Гертруда.

    — Нет, сердитесь. Не надо, нам не стоит враждовать.

    — Мы и не враждуем, насколько я знаю.

    — Вы собираетесь уезжать, уверена, что собираетесь, отправляетесь в Африку охотиться на львов.

    — У меня нет в планах отправляться в Африку, — ответил Граф.

    — Простите, я выразилась фигурально.

    — Фигурально?

    — Я имею в виду, что вы хотите уехать, чтобы забыть все. Так куда вы собрались?

    — В Ирландию, — сказал Граф.

    — В Ирландию? Питер, что за вздор? В любом случае я попросила вас прийти, потому что должна сказать: вам не следует никуда уезжать.

    — Я вас не понимаю, Гертруда, — проговорил Граф холодно и отчужденно.

    Предположение Гертруды, что он сердится, было недалеко от истины. Он злился на Гертруду за то, что та вынудила его прийти, и на себя, что пришел.

    — Послушайте, Питер, дорогой, давайте говорить прямо. Тогда, во Франции, когда вы протянули руку через стол и взяли мою… вы…

    — Я сожалею. Это было ошибкой.

    — Нет, это не было ошибкой. И я хотела сказать, что, конечно, тогда вы не сказали ничего такого, чего бы я уже не знала.

    — Говоря «ошибка», я имею в виду нечто неуместное, faux pas.[138]Мне не следовало выражать…

    — Ваши чувства. Но вы их испытывали… и испытываете.

    — Это касается только меня. Гертруда, уверен, у вас благие намерения, но я не хочу говорить на эту тему.

    Гертруда замолчала. Ее к тому же пугала его холодность, угрюмое суровое лицо. На мгновение она почувствовала, что сама совершила ошибку, faux pas. Она в замешательстве отвернулась, не зная, что сказать.

    Ее молчание тронуло Графа. Растопило лед его непреклонности. Он чуть подался к ней и сказал:

    — Простите меня.

    1 ... 132 133 134 135 136 137 138 139 140 ... 151
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки