LoveRead.info » Книги » Современная проза » Куколка - Джон Фаулз

Куколка - Джон Фаулз

Книгу Куколка - Джон Фаулз читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

368 0 21:37, 08-05-2019
Куколка - Джон Фаулз
08 май 2019
Автор: Джон Фаулз Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2011
0 0

Книга Куколка - Джон Фаулз читать онлайн бесплатно без регистрации

В наследии современного классика Джона Фаулза — возможно, величайшего британского писателя XX века — роман «Куколка» занимает особое место, являясь по сути его творческим завещанием. В свое последнее крупное произведение автор всемирно известных бестселлеров «Коллекционер», «Волхв», «Любовница французского лейтенанта», «Дэниел Мартин» и «Башня из черного дерева» вложил весь накопленный интеллектуальный и духовный багаж, все отточенное десятилетиями мастерство.Роман публикуется в новом переводе. Более того — он впервые выходит по-русски полностью: переведены и вплетенные в романную ткань фрагменты хроникальной секции лондонского ежемесячника «Джентльменз мэгэзин», которые не только складываются в живописную панораму эпохи, но и содержат ключ к возможной разгадке происходящего.А происходящее в романе — таинственно донельзя. Кем был «мистер Бартоломью» и какую цель преследовал он майским днем 1736 года в глухом уголке Западной Англии? Куда он пропал и кем на самом деле были его спутники? Пейзажи старой Англии, детективный сюжет с элементами мистики, хитроумные интриги и таинственные происшествия служат Фаулзу великолепным фоном для глубокого психологического исследования, в котором он раскрывает темы, столь характерные для его творчества: относительность познания и истины, границы человеческой свободы, исторические корни современной цивилизации.
    1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 106
    Перейти на страницу:

    — Нет, сэр. Для вас хочу усладой быть.

    Мистер Бартоломью молчит, и девушка вновь пытается его обнять, но теперь он отбрасывает ее руки.

    — Оденься. И я скажу, как усладить меня.

    — Я всей душою, сэр, — не отстает Фанни. — Так разъярю, что он восстанет, точно жезл, и уж на славу меня отдерете.

    — У тебя нет души. Прикрой срам. Прочь!

    Девушка одевается; мистер Бартоломью, отвернувшись, в глубокой задумчивости стоит у камина. Одевшись, девушка присаживается на скамейку и ждет; потом нарушает затянувшееся молчание:

    — Я оделась, сэр.

    Будто очнувшись, молодой джентльмен косится на нее, а затем вновь устремляет взгляд на огонь.

    — Когда впервые ты согрешила?

    Девушка не видит его лица, но, расслышав в голосе неожиданную нотку любопытства, медлит с ответом.

    — В шестнадцать, сэр.

    — В борделе?

    — О нет. С хозяйским сыном, где была в служанках.

    — В Лондоне?

    — В Бристоле. Оттуда я родом.

    — Он тебя обрюхатил?

    — Нет, сэр. Его мамаша нас застукала.

    — И дала расчет?

    — Шваброй.

    — Как оказалась в Лондоне?

    — Голод пригнал.

    — Ты сирота?

    — К родителям дороги не было. Они Друзья.

    — Что за друзья?

    — Так прозывают квакеров {165}, сэр. Хозяева были той же веры.

    Мистер Бартоломью расставляет ноги и закладывает руки за спину.

    — Что дале?

    — Еще до того, как нас накрыли, дружок мой подарил мне перстенек, который спер из мамашиной шкатулки. Я знала: покража откроется и во всем обвинят меня, ибо сынка никто не очернит. Кое-как сбыла перстенек, приехала в Лондон, нашла место. Думала, свезло. Ан нет — хозяин стал меня домогаться. Пришлось уступить, чтоб не лишиться места. Но жена его обо всем вызнала, и я опять оказалась на улице, где стала б нищенкой, потому как честной работы найти не могла. Чем-то не нравилась я хозяйкам, а нанимают-то они. — Помолчав, Фанни добавила: — Нужда заставила, сэр. Как многих из нас.

    — Не всех нужда превращает в шлюху.

    — Оно так, сэр.

    — Стало быть, ты растленна и похотлива по своей природе?

    — Наверное, сэр.

    — Значит, родичи были вправе тебя отвергнуть, хоть ученье их ложно?

    — По делам моим, сэр. Вышла я кругом виноватая. Хозяйка вопила, что я околдовала ее сынка. Неправда! Он вырвал у меня поцелуй, он украл перстенек, хоть я не просила, он же понудил и к остальному. Отец с матерью слышать ничего не желали — мол, я отринула духовный светоч, я им не дочь, а сатанинское отродье, не дай бог испакощу сестер.

    — Что за духовный светоч?

    — Христовый свет. Так они веруют, сэр.

    — А ты с тех пор не веришь?

    — Нет, сэр.

    — Не веришь в Христа?

    — Не верю, что встречу Его на этом свете, сэр. Да и на том тоже.

    — Ты веруешь в тот свет?

    — Верую, сэр.

    — Который для подобных тебе наверняка будет адом?

    — Надеюсь, нет, сэр.

    — Сие несомненно, как то, что эти дрова станут золой.

    Понурившись, Фанни молчит, и мистер Бартоломью бесстрастно продолжает:

    — Как несомненен земной ад, что уготован заветревшейся публичной девке. Ты кончишь сводней иль каргой в богадельне. Ежели прежде дурная хворь не заявит на тебя права. Иль хочешь на склоне лет стать еще одной Клейборн, приумножив свои грехи? Так не спасешься. — Он ждет ответа, но девушка молчит. — Что онемела?

    — Я переменюсь, сэр. И уж точно не стану миссис Клейборн.

    — Ну да, ты будешь добродетельной женой, и верещащий выводок детишек уцепится за твою юбку.

    — Неродиха я, сэр.

    — Так ты и впрямь лакомый кусок, Фанни.

    Девушка медленно поднимает голову и смотрит в глаза собеседнику; похоже, она больше озадачена, нежели возмущена, его глумлением и пытается прочесть в его лице то, чего не поняла в речах. Однако происходит нечто непостижимое — холодное лицо мистера Бартоломью вдруг озаряется простой человеческой улыбкой, в которой нет ни цинизма, ни издевки. Дальше еще чуднее — он подходит к Фанни и, склонившись, подносит ее руку к губам. После поцелуя он оставляет ее в своих ладонях и, чуть улыбаясь, вглядывается в девичье лицо. Сейчас, вопреки антуражу, бритоголовый мистер Бартоломью и размалеванная Фанни напоминают персонажей «галантного празднества» Ватто {165}. Затем молодой джентльмен выпускает ее руку и возвращается в свое кресло, оставив девушку в полном недоумении.

    — Зачем сие, сэр?

    — Ужель вам не ведомо, зачем мужчина целует женскую руку?

    Смена обращения окончательно сбивает Фанни с толку. Понурившись, она качает головой.

    — Ради того, что вскоре вы отдадите, ангел мой.

    Фанни вскидывает растерянный взгляд:

    — Что ж вам угодно?

    — Мы приблизились к водам, что исцелят меня. Помните, я говорил об них? Завтра мы встретим тех, кто охраняет сии воды, в чьей власти осуществить мои заветные мечты. В знак уваженья я поднесу им дар. К деньгам и драгоценностям они равнодушны. Даром станете вы, Фанни. — Мистер Бартоломью разглядывает девушку. — Что скажете?

    — Только одно, сэр: я связана с миссис Клейборн и поклялась вернуться.

    — Узы с дьяволом не в счет.

    — Может, оно и так, сэр. Но только с теми, кто ее бросает, она хуже дьявола. Иначе нельзя, а то все разбегутся.

    — Не вы ль минуту назад сказали, что желаете перемениться?

    — Не в худшую сторону, — чуть слышно отвечает Фанни.

    — Вас известили, что вы должны всячески ублажать меня?

    — Да, сэр. Но не других.

    — Я купил вас на три недели, верно?

    — Да, сэр.

    — Стало быть, я могу вами пользоваться еще две недели. Так вот, я повелеваю своей недешевой покупке: завтра вы постараетесь ублажить тех, на встречу с кем мы лелеем надежду.

    В неохотной покорности девушка склоняет голову.

    — Попомните каждое мое слою, Фанни, — продолжает мистер Бартоломью. — Пусть их манеры и наружность вас не обманут. Хранители вод не знают нашего языка, они лишь недавно прибыли из дальних краев.

    — Я маленько говорю по-французски, знаю пару-тройку голландских слов.

    — Сие без надобности. С ними следует изъясняться как с Диком. — Мистер Бартоломью умолкает, разглядывая склоненную девичью голову. — Вы хорошо себя проявили, Фанни. Мое неудовольствие было нарочным, я испытывал вас для своей подлинной затеи. Слушайте же. На родине хранителей нет женщин, подобных вам. Вы талантливы в изображенье стыдливой девственности. Такой вы должны предстать завтра. Никакого грима и убранства, никаких столичных замашек, блудливых взглядов и прочих примет вашего истинного ремесла. Вы — застенчивая провинциалка, воспитанная в скромности и не познавшая мужчин. Излучаете благонравие, а не похоть и опытность, кои полчаса назад вы продемонстрировали мне, а ранее — тысяче других мужчин. Вам понятно?

    1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 106
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки