LoveRead.info » Книги » Современная проза » Рыжий - Джеймс Патрик Данливи

Рыжий - Джеймс Патрик Данливи

Книгу Рыжий - Джеймс Патрик Данливи читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

334 0 13:47, 11-05-2019
Рыжий - Джеймс Патрик Данливи
11 май 2019
Автор: Джеймс Патрик Данливи Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2000
0 0

Книга Рыжий - Джеймс Патрик Данливи читать онлайн бесплатно без регистрации

Роман Джеймса Патрика Донливи (род. 1926 г.) "Рыжий" является не только абсолютным шедевром черного юмора, но и одной из самых популярных и любимых книг Запада. Это - роман-поэма, роман-джаз, в котором грустная, словно взятая саксофоном нота, неожиданно обрывается и вместо нее раздается взрыв поистине гомерического хохота, трагическое и комическое тесно, как и в реальной жизни, сплелось в "Рыжем" в один поистине "гордиев узел", который на протяжении всего романа тщетно пытается разрубить его главный герой, "вечный студент и турист" Себастьян Дэнджерфилд.
    1 2 3 ... 88
    Перейти на страницу:

    1

    Скудное весеннее солнце. По дороге в порт с грохотом тащатся телеги. Кричат бледные босоногие дети.

    Входит О’Кифи и взбирается на высокий табурет. Рюкзак он забрасывает за спину и поворачивается к Себастьяну Дэнджерфилду.

    — Ванны здесь чудовищных размеров. Впервые за два месяца я искупался. С каждым днем я все больше становлюсь похожим на ирландца. Подобно тому, как в Штатах при входе в метро всякий раз проходишь сквозь турникет.

    — Ты ехал в первом или третьем классе, Кеннет?

    — Первым. Мне осточертело стирать белье, а в этих убогих комнатушках в Тринити оно совершенно не сохнет. В конце концов я стал отдавать свое полотенце в прачечную. А ведь в Гарварде я мог зайти в аккуратненькую, выложенную кафелем душевую, а затем быстренько натянуть на себя чистое исподнее.

    — Что ты будешь пить, Кеннет?

    — А кто платит?

    — Я только что отнес в ломбард электрокамин.

    — Тогда закажи мне сидра. А Мэрион знает, что ты его заложил?

    — Она уехала в гости к родителям и взяла Фелисити с собой на эти шотландские торфяники. Думаю, Балскадун ее совершенно доконал. Шорохи на крыше и стоны под полом.

    — Ну и как ты там устроился? Зад себе еще не отморозил?

    — А ты приезжай. Останься на выходные. Еды у меня немного, но я охотно поделюсь с тобой тем, что имею.

    — То есть ничем.

    — Я бы так не сказал.

    — А я бы сказал. С тех пор, как я притащился сюда, все идет наперекосяк, а мои однокашники по Тринити убеждены, что мне деньги некуда девать. Они уверены, что если я получаю пособие по демобилизации, то карманы у меня битком набиты купюрами. Кстати, ты получил перевод?

    — В понедельник проверю, пришел он уже или нет.

    — Если мой не пришел — я погиб. А ты к тому же должен обеспечивать жену и ребенка. Черт! Но зато ты живешь регулярно, а я еще вообще не познал, что это такое. Не найдется ли здесь для меня какой-нибудь дамы не слишком строгих правил?

    — Я поищу.

    — Ну ладно. Мне пора идти, чтобы найти моего научного руководителя. Заодно проверю, смогу ли я отыскать аудиторию, где буду учить греческий. Никто ни черта не знает. Все держат в тайне. Нет, пить я больше не буду. Приеду на выходные.

    — Кто знает, Кеннет, может быть твоя первая женщина уже будет тебя ждать.

    — Что ж, посмотрим.

    2

    Крутой подъем к Балскадуну. Дорога петляет среди домов, прижимается к ним. Внимательные взгляды соседей. Туман над застывшей водой. Человек карабкается вверх по дороге. На самой вершине она упирается в зеленую дверь в бетонной стене.

    Он в дверном проеме, улыбается; на нем белые туфли для гольфа и коричневые, в рыжую искорку, брюки; подтяжки скручены из обрывков проводов.

    — Входи же, Кеннет.

    — Ну и местечко. На чем только оно держится?

    — На вере.

    О’Кифи шныряет по дому. Открывает двери, кладовки, выдвигает ящики столов, спускает воду в унитазе, поднимает крышку бачка и спускает ее еще раз. Заглядывает в холл.

    — Эта штуковина и в самом деле работает. Если бы у нас была жратва, она могла бы нам пригодиться. Внизу, в городе, находится один из этих гигантских продуктовых магазинов. Почему бы тебе не спуститься туда, чтобы продемонстрировать свой английский акцент и получить кредит. Я люблю твое общество, Дэнджерфилд, но предпочитаю наслаждаться им не натощак.

    — Я уже и сам подумывал об этом.

    — Одежонка у тебя, однако, не та.

    О’Кифи выбежал в гостиную. Распахнул настежь стеклянную дверь, сорвал несколько листиков с почти засохшего растения и вышел в сад. Он постоял на неаккуратно подстриженном газоне, а затем пронзительно свистнул, увидев далеко внизу отвесные скалы над морской зыбью. Он обошел весь дом, заглянул во все окна. В спальне он обнаружил Дэнджерфилда — стоя на коленях, тот рубил топором голубое одеяло. О’Кифи поспешил вернуться в дом.

    — Ради Бога, Дэнджерфилд, что ты творишь? Ты свихнулся?

    — Терпение, Кеннет.

    — Но это же отличное одеяло. Если ты хочешь его изрубить, лучше отдай его мне.

    — А вот теперь, Кеннет, посмотри на меня. Ты видишь? Я обмотал им шею, подоткнул бахрому и — готово! Ну чем не голубой шарф команды гребцов из Тринити? Без утонченной дерзости невозможно воспользоваться неравенством классов. А вот теперь посмотрим, откроют ли нам кредит.

    — Хитрюга. Но должен признать, что выглядит эта штука отлично.

    — Разведи огонь. Я скоро вернусь.

    — Раздобудь цыпленка.

    — Постараюсь.

    Дэнджерфилд вышел на пустынную Балскадунскую улицу.

    Прилавок был сплошь завален аппетитными окороками и заставлен плетеными корзинами с яйцами. За длинным прилавком — продавцы в белых фартуках. С потолка свешиваются грозди зеленых бананов, привезенных с Канарских островов. Дэнджерфилд остановился перед седовласым продавцом, услужливо бросившимся ему навстречу.

    — Добрый день, сэр. Чем могу служить?

    Дэнджерфилд, поджав губы, выдерживает паузу.

    — О да. Добрый день. Я бы хотел открыть у вас кредит.

    — Вот и прекрасно, сэр. Будьте любезны, пройдите сюда.

    Продавец распахивает гигантский гроссбух, лежащий на прилавке. Уточняет имя посетителя и его адрес.

    — Посылать вам счета помесячно или поквартально, сэр?

    — Думаю, поквартально.

    — Возьмете ли что-нибудь сегодня, сэр?

    Сцепив зубы, Дэнджерфилд шарит глазами по прилавкам.

    — Имеется ли у вас «Пробковый Джин»?

    — Разумеется, сэр. Вам большую бутылку или маленькую?

    — Пожалуй, большую.

    — Чем мы еще можем быть вам полезны, сэр?

    — А есть ли у вас «Хейг энд Хейг»?

    Продавец кричит через весь магазин. Мальчишка скрывается за дверью и вскоре появляется с бутылкой в руке. Дэнджерфилд поглядывает на ветчину.

    — Сколько фунтов, сэр?

    — Я возьму весь этот кусок. И еще два фунта сыра и цыпленка.

    Улыбающийся продавец рассыпается в любезностях.

    — Ну и погода. Ужасный туман. Не позавидуешь тем, кто в море.

    Он хлопает в ладоши, подзывает мальчишку.

    — Иди сюда, помоги отнести покупки джентльмену. Удачного вам дня, сэр.

    Вверх на гору. О’Кифи вырывает у него свертки с покупками и раскладывает их на кухонном столе.

    1 2 3 ... 88
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки