LoveRead.info » Книги » Романы » Вершина счастья - Кэндис Кэмп

Вершина счастья - Кэндис Кэмп

Книгу Вершина счастья - Кэндис Кэмп читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

445 0 16:06, 11-05-2019
Вершина счастья - Кэндис Кэмп
11 май 2019
Автор: Кэндис Кэмп Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2009
0 0

Книга Вершина счастья - Кэндис Кэмп читать онлайн бесплатно без регистрации

Джереми Девлин, англичанин благородного происхождения, оказался в руках работорговцев, поставлявших "живой товар" в колонии. Поначалу он жил лишь мечтой о побеге. Однако его новая повелительница красавица Мередит Уитни внезапно пробудила в нем страсть и жажду любви. Казалось бы, что общего у госпожи и бесправного невольника? Джереми должен ненавидеть Мередит, а она - испытывать к нему лишь презрение. Но влечение сердец не знает преград и не подчиняется никаким условностям...
    1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 117
    Перейти на страницу:

    — Знаю, что прав. Харли первым согласился бы на снятие траура. — Он выбрал из груды раскрашенное вручную платье и бросил его Бетси.

    — Вот, погладь это. — Его взгляд вернулся к жене. — Мне бы хотелось, чтобы ты сегодня надела его. Мередит улыбнулась. Ее решимость носить черное улетучилась.

    — Хорошо, по крайней мере, хоть дома перестану ходить в трауре.

    В тот вечер она чувствовала себя красивой и свободной. Ярко-красные розы, расшитые по ткани, подчеркивали румянец щек, а фасон — достоинства фигуры. Ее глаза сияли, излучая удовольствие от того, что она прекрасно выглядит, и радость от освобождения от черного.

    Наблюдая за ней, Джереми почувствовал, как сердце застучало в груди, собираясь выпорхнуть из своей тесной клетки. Как красива она сегодня! Мысли в нетерпеливом ожидании задержались на предстоящей ночи, настолько отвлекая его, что он с трудом мот поддерживать разговор.

    Когда вечерняя трапеза подошла к концу, Дев-лин повел Мередит наверх.

    — Красивый дом, — заметил он, оглядывая выкрашенные стены и великолепные ковры, лежащие на натертых воском полах. — И большой… В нем достаточно места для нашего выводка.

    — Нашего… чего?

    — Нашего выводка ребятишек. Ее щеки тронул румянец.

    — Что заставляет тебя думать, будто у нас появится хотя бы один ребенок., не говоря уже о выводке?

    На лице Джереми появилась томная и соблазнительная улыбка.

    — Ты знаешь, я намерен позаботиться об этом. — Жестом собственника он положил руку на ее плоский живот. — Кто знает? Возможно, наш будущий наследник уже лежит внутри тебя. Дыхание Мередит участилось, и она отвела глаза, растревоженная его напряженным взглядом. Девлин указал на комнаты напротив их спальни.

    — Это может стать детским крылом. Первая — для Элджернона…

    — Элджернона?

    — Да, — ответил он очень серьезно, — для нашего старшего. Он заслуживает отдельной комнаты, ведь верно? Этот сорванец, без сомнения, будет баламутом, как и его отец.

    Мередит улыбнулась, в ее голосе появились поддразнивающие нотки.

    — Считаешь, в нем ничего не будет от Уитни?

    — Ну, может, немного от его мамочки. Мальчик будет упрямым, высоким и несговорчивым.

    — И это все, что он унаследует от меня?

    — А ты бы предпочла, чтобы он соблазнительно вилял задом или говорил высоким голосом? Или, может, тебе хочется, чтобы сорванец обладал твоим умением шить?

    С ее губ сорвался веселый смешок.

    — Балбес.

    — Конечно… Наша вторая, Эмили, будет красавица и очень похожа на свою мамочку, с умеренной примесью ирландского очарования. Она примется вить веревки из своего папы.

    — Ну, в этом-то я не сомневаюсь

    Девлин вел ее вдоль коридора, который отдал их воображаемым детям, открывая двери комнат и заглядывая внутрь.

    — Эта выглядит совсем не плохо. Добавить несколько рюшей и оборок — и она идеально подойдет для Эмили. Следующая — спальня двойняшек. Они, естественно, захотят жить вместе. Один будет во многом похож на Элджи, но другой — умный и долговязый, как кузен Гален.

    — Джереми! — со смехом запротестовала Мередит.

    Он продолжил свое шутливое путешествие по комнатам, распределяя их на такое количество детей, что она даже потеряла им счет. Наконец, обойдя дом и раздав помещения, они вернулись к дверям собственной спальни.

    Мередит кокетливо вскинула голову.

    — И откуда же, сэр, по-вашему, возьмется все это потомство, если мы проводим время за обходом дома?

    Девлин усмехнулся, наслаждаясь ее легким флиртом. Она соблазнительная, страстная и великодушная. В ней есть все, что он желал видеть в жене. Неожиданно Джереми ужасно обрадовался своему отказу от продажи плантации. Теперь он не мог представить, что был где-то счастливее, чем здесь и сейчас.

    — Я позабочусь об этом, — пообещал Девлин, наклоняясь, чтобы поцеловать ее губы. Это нежное прикосновение быстро перешло в горячий и пылкий поцелуй. Он крепко прижал ее к груди. — Черт побери, я хочу тебя! — прорычал Джереми и повел Мередит в спальню.

    На следующее утро, сразу после завтрака, Девлин уехал поговорить с Небом, который руководил весенним севом.

    Мередит ушла в общую комнату и принялась штопать одну из длинных дамасских скатертей. Нанимаясь шитьем, она все время отвлекалась на воспоминания о прошлой ночи. Хотя и наступило время весенней уборки во всем доме, но сегодняшнее утро явно не располагало к такому занятию. Бурная любовь Джереми оставила ее мягкой и тающей, неспособной сосредоточиться. Он вел себя нежно и старался не только сам получить удовольствие, но дать его и ей. Мередит гадала, может ли Девлин испытывать к ней хоть какое-то чувство. Так ли уж совершенно глупо надеяться на это.

    Ее грезы наяву прервались тихим стуком в дверь, вслед за этим звуком в комнату проскользнул Поль,

    — Какой-то человек желает видеть мистера Джереми по делу, мэм. Что мне сказать ему?

    Мередит вздохнула: не хотелось разговаривать с кем бы то ни было, но муж. вернется еще не скоро. Она знала о жизни плантации намного больше, чем Девлин, и казалось несправедливым заставлять посетителя ждать. Мередит с таким же успехом может обсудить с ним дело, которое привело его сюда.

    — Поль, пусть он войдет.

    В комнате появился дородный мужчина С круглым, детским лицом. У него оказался счастливый, почти глуповатый вид, заставивший ее недоумевать, как такой человек может заниматься каким-либо серьезным делом.

    — Джон Эмерсон, эсквайр, — весело представился вошедший, отвешивая короткий и неуклюжий поклон.

    — Пожалуйста, присаживайтесь, мистер Эмерсон. — Мередит указала на ближайшее к ней кресло. — А теперь расскажите мне, что я могу сделать для вас.

    — Вообще-то мне хотелось бы повидать вашего мужа, мэм, — начал посетитель.

    Она улыбнулась.

    — О, я понимаю. Но, я боюсь, мистер Девлин не так скоро вернется с полей. Весна для него — горячая пора. В принципе, я в курсе дел плантации, поэтому уверена, что смогу помочь вам. Надеюсь, вам не придется скучать в ожидании моего мужа. Эмерсон благодарно улыбнулся.

    — Это очень мило с вашей стороны, мэм. Дело мое довольно простое… Мне хотелось бы проехаться по территории «Мшистой заводи».

    — Прошу прощения?

    «Чего-чего он хочет? С какой стати этому чужаку вдруг захотелось осмотреть плантации?» — с тревогой и недоумением подумала Мередит.

    — Пожалуй, мне стоит все объяснить… Я земельный агент, с которым мистер Девлин встречался во время своей недавней поездки в Чарлстон,

    — Земельный агент? — Мередит показалось, что ее сердце остановилось. На нее накатила волна страха и поглотила ее без остатка.

    1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 117
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки