LoveRead.info » Книги » Романы » Тайны ночи - Джо Беверли

Тайны ночи - Джо Беверли

Книгу Тайны ночи - Джо Беверли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

329 0 16:46, 10-05-2019
Тайны ночи - Джо Беверли
10 май 2019
Автор: Джо Беверли Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2000
0 0

Книга Тайны ночи - Джо Беверли читать онлайн бесплатно без регистрации

Престарелый граф не обладает, увы, способностью зачать наследника, а его юная супруга должна стать матерью любой ценой. Так начинается история невероятного приключения... Однако предполагаемый "кандидат в отцы наследника" блестящий лорд Бренд Маплорен отнюдь не горит желанием упасть в объятия незнакомой красавицы, а прелестная леди Розамунда Овертон совершенно не готова ни к ошеломительной любви, ни к забавной "войне интересов" с самым дерзким и необузданным из британских аристократов...
    1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96
    Перейти на страницу:

    — Вот как? А вы что же, хотите, чтобы я женился на Розе прямо сейчас? Вряд ли это будет разумно.

    Старик слегка расслабился.

    — Мистер Эллингтон, мы с Розой поженимся. Но, я надеюсь, вы понимаете всю деликатность ситуации. Прошу вас, предоставьте это дело мне. Я все улажу.

    Отец Розы почему-то сник.

    — Я с трудом представляю, милорд, как вы сможете такое уладить. Разве что женитесь на ней и увезете ее отсюда.

    — Я рассчитываю на лучшее. Скажите мне вот что: кое-кто уже наверняка догадывается о ее беременности, но немногие знают, что она была со мной. Если придумать другое объяснение, будут ли эти люди держать язык за зубами?

    Мистер Эллингтон кивнул:

    — Да, милорд. Без всякого сомнения.

    Бренд протянул руку:

    — Тогда, надеюсь, когда-нибудь вы примете меня в свою семью, мистер Эллингтон. Меня, Розу и нашего ребенка.

    Помедлив, Эллингтон пожал ему руку.

    — Ну что ж, дай Бог вам все устроить, милорд. Желаю удачи!

    * * *

    Приехав в гостиницу «Три бочки», Бренд застал там суматоху: его брат готовился уезжать. Впрочем, в комнатах Бея был порядок, несмотря на то что к нему постоянно заходили люди за необходимыми распоряжениями. Пока его слуги собирали вещи, он готовил последний удар по Новой Республике.

    — Я спрятал Коттера в надежном месте, — сообщил Бренд, когда они на минуту остались одни. — Он не имел понятия о том, чем занимались его чересчур рьяные сторонники. Ему казалось, что все удачные смерти — результат Божьей воли.

    Бей прочел какую-то записку и присовокупил ее к другим бумагам.

    — Он наверняка не знает и о том, что кое-кто из этих придурков готовил государственный переворот. Они хотели свергнуть королевскую власть.

    — Черт возьми! Выходит, король не ошибся.

    — Не премину похвалить его за бдительность. Коттериты никогда бы не добились своего, однако положение Коттера незавидно. Он предстанет перед судом по обвинению в государственной измене.

    — Его повесят, утопят и четвертуют? Он хороший человек, Бей.

    — Он наивный болван.

    — Слушай, он хочет уехать в Америку. Не могли бы мы это устроить? Вывезти его вместе с семьей из страны?

    Брат на мгновение задумался:

    — Нам нельзя рисковать людьми. Согласится ли он надеть обычную одежду?

    — Думаю, да.

    — Хорошо. Но если он устроит мятеж в колониях, это будет на твоей совести. Там и без того неспокойно.

    Бей прочел очередное сообщение и отдал указания, одновременно отвечая на вопросы Феттлера насчет багажа.

    — Отвези Коттера с семьей в Ливерпуль, — сказал он, когда братья опять остались одни. — У Брайта наверняка найдется надежный корабль. В Америку ходит много наших судов. Потом вернешься сюда и займешься сельскохозяйственными вопросами.

    Бренд молчал, и Бей поднял голову, оторвавшись от бумаг:

    — Есть возражения?

    — Ты что, не заметил моего недавнего отсутствия? У меня свои дела. Сэр Дигби Овертон скончался. Леди Арра-дейл утверждает, что его отравил племянник.

    Бей на мгновение словно остолбенел:

    — Мне очень жаль. Я не думал, что он способен зайти так далеко. А при чем тут графиня? — спросил он на удивление встревоженно.

    — Она видела, как леди Овертон скормила остатки последнего ужина сэра Дигби старой охотничьей собаке. Собака издохла.

    — Значит, у нас есть свидетель.

    — Он не понадобится. Эдвард Овертон тоже мертв. Его застрелила графиня.

    Бей вытаращил глаза, пожалуй, впервые в жизни выказав настоящее потрясение.

    — Я вижу, ты не скучал.

    — Не обольщайся. Она целилась в меня.

    — Она сама призналась?

    — Мы это не обсуждали. Бей, я хочу, чтобы ты знал: леди Овертон и есть моя загадочная дама.

    Странно, но на лице брата не дрогнул ни один мускул.

    — Я давно уже это понял: сложил два и два, получилось четыре. И что ты собираешься делать? Ей не удастся сохранить Венскоут.

    Бренд знал своего брата, а потому не очень удивился его прозорливости.

    — Она этого и не хочет.

    — Как она собирается поступить с ребенком?

    — Втайне родить его и отдать в хорошую семью.

    Бей испытующе посмотрел на младшего брата:

    — И ты с ней согласился?

    — Нет, но ей хочется во что бы то ни стало сберечь светлую память мужа. И я ее понимаю.

    — Если хочешь, я возьму его на воспитание. Пусть будет незаконнорожденный, зато Маллорен.

    Бренд кивнул:

    — Спасибо, но я надеюсь найти лучший выход. Впрочем, ты навел меня на отличную мысль. — Он немного помолчал, обдумывая новую идею. — Она планирует перебраться в Харрогит, чтобы провести там период раннего траура. Но прежде чем беременность станет заметна, ей надо уехать еще дальше. Мне нельзя быть на виду. Может быть, ты отправишь ее оттуда в какое-нибудь тихое и безопасное место?

    Бей сосредоточенно покрутил на пальце перстень-печатку с рубином:

    — Я вижу, твоя дама — очень скрытная особа.

    — Что ты имеешь в виду?

    Бей поднял глаза.

    — Могу ли я рассчитывать, что когда-нибудь ты расскажешь мне всю эту загадочную историю? Увы, моя встреча с леди Овертон была мимолетной, и я с трудом представляю себе подробности.

    — Так ты с ней встречался?

    — Потому-то и назвал ее скрытной. Она ведь ничего тебе не сказала.

    Бренд доверял своему брату как самому себе, но сейчас по спине его пробежал холодок:

    — И что же она должна была мне рассказать?

    — Я хотел взять ее под охрану. Исключительно ради ее безопасности, хотя, признаюсь, мне доставило бы удовольствие немного подержать в заточении женщину, которая принесла тебе столько страданий.

    — И ты… не сумел это сделать?

    — Леди Аррадейл со своим войском разоружила меня. Я рассказал об этом только потому, что леди Овертон, наверное, не захочет путешествовать вместе со мной.

    Бренд все понял.

    — Что ты ей сделал?

    — Я молниеносно захватил ее в плен. Видишь ли, несмотря на уроки Эльф, я все время недооцениваю обычных с виду молодых женщин. Она попыталась бежать. Я остановил ее, и она едва не расшиблась. Надо было ее отпустить. — Он пожал плечами. — Но я был зол на нее из-за тебя.

    Неудивительно, что Роза боялась Бея, хотя не в его характере было возвращаться к делам минувшим.

    1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки