LoveRead.info » Книги » Романы » Невеста-обманщица - Кэтрин Коултер

Невеста-обманщица - Кэтрин Коултер

Книгу Невеста-обманщица - Кэтрин Коултер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

593 0 12:43, 08-05-2019
Невеста-обманщица - Кэтрин Коултер
08 май 2019
Автор: Кэтрин Коултер Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2000
0 0

Книга Невеста-обманщица - Кэтрин Коултер читать онлайн бесплатно без регистрации

Молодой граф Дуглас Шербрук собирается жениться. Он сделал предложение красавице Мелисанде, но обманным путем его женили на другой девушке — Александре. Дуглас взбешен и собирается развестись с самозванкой. Невеста-обманщица, с детства влюбленная в графа, всеми силами старается добиться его расположения. Удастся ли ей покорить его? Как сложатся их отношения?
    1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
    Перейти на страницу:

    — Не уверена, — возразила Александра, нахмурив брови, с беспокойством в голосе, — видишь ли, я не очень хорошо себя чувствую, во всяком случае, в данный момент. А сколько времени может потребоваться на изучение этого проклятого языка?

    Она вдруг умолкла, посмотрев на Дугласа остановившимся взглядом.

    — О, дорогой, — вымолвила она и упала в обморок.

    Чашка выпала у нее из рук, и кофе пролился на пол. Жанин замолчала. Тони и Дуглас подскочили к Александре и опустились на колени.

    — Я думаю, месяца через три она сможет ругаться на французском как на родном, — сказал Тони, прощупав у нее на горле устойчивый пульс. — Перестань трястись, Дуглас. С ней все будет в порядке. Это просто от волнения, обычный обморок.

    Глава 24

    На следующее утро ровно в шесть часов трое мужчин и Жанин Додэ прибыли на судостроительную верфь. Кого там только не было: рабочие, солдаты, моряки, повара, проститутки, торговцы всеми мыслимыми товарами. Они спрятались и стали ждать.

    Они простояли в укрытии до тех пор, пока не услышали крики, что на резиденцию генерала Белесьена напали неизвестные, охранники были ранены и связаны, а сам генерал исчез.

    Им были слышны обрывки разговоров проходивших мимо них людей. Все обсуждали происшествие. Вдруг наступила мертвая тишина.

    Сначала «это» увидело человек пятьдесят мужчин и женщин, через несколько минут их количество выросло до нескольких сотен, и все молчали и смотрели. Потом раздалось хихиканье, затем взрыв смеха. Народ все прибывал и прибывал. Смех становился все громче. Постоянная ругань генерала и его угрозы всем и каждому всегда вызывали неприязнь у людей, и теперь они с полным правом воздавали ему по заслугам.

    Вдруг кто-то из мужчин выкрикнул:

    — Господи, да ведь это же свинья, из большой жирной генеральской породы свиней! Все закричали наперебой:

    — Какое огромное пузо он себе наел, отнимая наш урожай! Вор и свинья, эгоистичная свинья!

    — Свинья! Свинья! Посмотрите на свинью!

    Джордж взглянул на Дугласа, потом на Тони. Теперь им уже можно было не прятаться и говорить свободно. Шум толпы заглушал все. Они стали смеяться и хлопать друг друга по плечам. Жанин Додэ от избытка радостных чувств обняла Тони.

    Генерал Белесьен стоял на высоком деревянном ящике, привязанный к столбу, руки были заломлены так сильно, что огромный живот выдавался вперед еще сильнее. Он был совершенно голый, к голове у него были привязаны свиные уши, которые Джордж стащил у местного мясника, на нос ему Привязали свиное рыльце. Тело его было таким же розовым и жирным, как у свиньи, и потому не нуждалось в дополнительных уточнениях.

    Его подчиненные сделали попытку освободить его, но толпа отбросила их назад. Она еще не насладилась зрелищем.

    Наконец Дуглас дал знак уходить. Жанин несколько удивленно сказала Джорджу:

    — Ты смеешься? Не могу в это поверить. Ты же никогда не смеешься.

    Он сразу посерьезнел:

    — Я не собирался смеяться. Я знаю, что не должен этого делать.

    — Каждый человек должен смеяться, — не согласился с этим Тони. — Смех делает сильным, он помогает переносить любые невзгоды, позволяет легче и проще смотреть на жизнь.

    Дуглас не сказал ничего. Ему хотелось поскорей увидеть жену. Александра так рвалась пойти вместе с ними, но он ей не разрешил. Она еще слишком слаба. Он твердо стоял на этом, как она его ни уговаривала. Сейчас же он пожалел, что не взял ее с собой, можно было принести ее на руках, зато как бы она порадовалась.

    Теперь, думал он, им нужно суметь выбраться из Франции целыми и невредимыми.

    * * *

    Через три дня Дуглас с Александрой на руках и с Тони за спиной въехал в Нортклифф-холл.

    Здесь была такая же суматоха, как во Франции в день исчезновения генерала Белесьена, только она была радостной и веселой. Дуглас поднял глаза и увидел Мелисанду, быстро спускающуюся с парадного крыльца. Она была так красива, как не может быть красива женщина из плоти и крови, красива так, что при взгляде на нее перехватывало дыхание, но он с удивлением обнаружил, что всего лишь приветливо улыбается ей. Она искала глазами Тони и, увидев его, подхватила свои юбки и помчалась к нему со всех ног. Она упала к нему на руки с криком:

    — Господи, ты жив! Как я волновалась за тебя, как..

    Больше она ничего не сказала, так как Тони закрыл ей рот звучным поцелуем.

    Дуглас снисходительно улыбался.

    Он посмотрел на жену и увидел слезы в ее глазах. Его тут же охватила паника.

    — Ты больна? Тебе плохо? Где болит?

    Она покачала головой и вытерла глаза тыльной стороной руки.

    — Александра, через две минуты на нас набросятся пятьдесят слуг, Синджен и моя мать. Скажи мне, в чем дело.

    — Ах, просто она так красива.

    — Кто? А-а, Мелисанда. Ну да. Ну и что?

    Она одеревенела в его руках. Он разулыбался.

    — Ну, ты опять ревнуешь.

    — Нет, черт тебя возьми!

    — Да, да, ревнуешь, глупышка. А скажи-ка мне, Аликс, Мелисанда говорит по-французски?

    — Нет, ей очень плохо даются языки, и акцент у нее еще ужасней моего. Зато она хорошо рисует.

    — Она не стала бы учить французский, чтобы спасти меня.

    — Это абсолютно ничего не значит.

    Дуглас продолжал с ласковой усмешкой:

    — Интересно, как бы это звучало по-французски. Послушай, Аликс…

    — Ты назвал меня Аликс?

    — Ну да, конечно. Если ты предпочитаешь «возлюбленная», ты, несомненно, услышишь и это. И упрямая, и ненаглядная, и желанная, и замечательная. Теперь же послушай меня. Я думаю, что твоя сестра красива. В этом нет ничего нового. Но она — не ты. Нет, это неважно сейчас. Что важно, для Тони, так это то, что она становится лучше под его непосредственным влиянием. Тони сказал мне вчера, что он надеется, что когда-нибудь ее характер станет таким же прекрасным, как она сама.

    — Правда, Дуглас?

    — Что именно?

    — Ненаглядная?

    Он поцеловал ее. Услышав смех, он медленно поднял голову и увидел на ступеньках Синджен, которая глупо улыбалась. За ней, поджав губы, стояла вдовствующая графиня. Она засыпала сына градом вопросов:

    — Где ты был все его время, Дуглас? И что здесь происходит? Я требую, чтобы мне объяснили. Почему ты несешь ее на руках?

    — Хорошо, мама, я объясню тебе все, но попозже. А что касается этой малышки, то она болела.

    — По-моему, она прекрасно себя чувствует. А почему она завернута в одеяло?

    — А потому, — ответил Дуглас, подходя к матери, — потому что, кроме него, на ней ничего нет.

    1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки