LoveRead.info » Книги » Романы » Одинокий волк - Патриция Гэфни

Одинокий волк - Патриция Гэфни

Книгу Одинокий волк - Патриция Гэфни читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

385 0 21:54, 08-05-2019
Одинокий волк - Патриция Гэфни
08 май 2019
Автор: Патриция Гэфни Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2000
0 0

Книга Одинокий волк - Патриция Гэфни читать онлайн бесплатно без регистрации

Роковые обстоятельства лишили Майкла Макнейла семьи и дома. С семи лет жизнь Майкла проходила в диком лесу среди его обитателей. Мир людей встретил юношу с подозрением и жестокостью. Лишь один человек – дочь профессора-антрополога Сидни Дарроу смогла разглядеть его ранимую, нежную душу. Она искренне хочет помочь Найденышу, не подозревая о том, что ею движет не дружеское участие, а всепоглощающая страсть. Но Майкл боится встретиться с реальностью – в его прошлом заключена тайна, которую он страшится узнать…
    1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 105
    Перейти на страницу:

    – Я хочу его навестить, Сид. Разве мне нельзя его увидеть? Сидни покачала головой.

    – Но почему? Он ведь и мой друг тоже!

    – Я знаю, родной.

    – Я нарисовал для него картинку. Смотри.

    – О, как красиво! Взгляни, Филип.

    – Это все мы, видишь? Вот озеро, а вот это Майкл, вот я, вот тут ты, а это Флип.

    – Мы играем в мяч? – неуверенно предположила Сидни.

    – Да нет же, это Гектор! Ну послушай, Сид, я хочу сам ему подарить. Ты пойдешь его навестить, а мне почему нельзя? Я пойду с тобой. Я знаю, он обрадуется!

    – Что? – повернулся к сестре Филип. – Ты собираешься к Майклу в тюрьму?

    – Я должна пойти. Там не будет фотографов, – добавила Сидни, сразу предвосхищая возможные возражения.

    – Тетя Эстелла знает?

    – Пока еще нет.

    – А мне почему нельзя? – продолжал канючить Сэм. – Почему ты не хочешь взять меня с собой?

    – Потому что детям не место в тюрьме, вот почему. Сидни крепко обняла братишку, чтобы предотвратить дальнейшие споры.

    – Прости, но об этом не может быть и речи. Я передам ему твой рисунок. Можешь написать ему письмо, если хочешь. И я скажу ему, как сильно ты по нему скучаешь.

    – И когда же ты собираешься сбросить эту милую маленькую бомбочку на голову тетушке? – осведомился Филип.

    Сидни закрыла глаза и поежилась, заранее опасаясь предстоящего объяснения. Однако оттягивать его не следовало, от этого стало бы только хуже.

    – Сейчас, – устало вздохнула она, взглянув на часы. – Она, наверное, в саду.

    – Правильно, – поддержал ее Сэм, – поговори с ней, пока она в саду. Ты ее застанешь в самом хорошем настроении.

    – Добрый день, папа.

    Сидни удивилась, застав отца в саду в середине дня. В этот час он обычно сидел, запершись в своем кабинете, с головой погрузившись в книги.

    – У вас все в порядке?

    – Да-да, конечно. Просто вышел сказать твоей тете, что ей звонили.

    Он присел на ступенях террасы и снял пенсне, хлопая себя по карманам в поисках носового платка. Поиски не увенчались успехом, тогда профессор вытащил полу рубашки из-под пояса брюк и воспользовался ею, чтобы протереть линзы.

    – Кто ей звонил?

    – А? Да этот, как его… Ну тот… главный по части роз. Главный по части роз. Поди догадайся.

    – Мистер Уилкерсон?

    – Да, Уилкерсон. Просил передать, что он сдает дела.

    Мистер Уилкерсон был председателем общества любителей роз, а тетя Эстелла – вице-председателем.

    – Он увольняется, уходит на покой, не помню, как именно он выразился. По состоянию здоровья. Хочет передать Эсти бразды правления.

    Профессор Винтер покачал головой и с недоумением посмотрел на Сидни. Его взгляд внезапно стал сосредоточенным.

    – Она даже не пожелала подойти к телефону. Мечтала заполучить это место с тех пор, как я себя помню, а теперь не хочет даже подойти к телефону.

    Он покачал головой и нацепил очки на нос. Взгляд за толстыми стеклами был растерянный и грустный.

    – О боже, – вздохнула Сидни, опустившись на ступеньку рядом с отцом. – Это все из-за меня.

    Он не стал ей возражать, но, к ее немалому удивлению, обнял ее за плечи.

    – Ты же не виновата, что так вышло. Ты ничего не могла поделать.

    – Верно, папа, не могла, – торопливо согласилась Сидни, растроганная столь неожиданным проявлением сочувствия. – Я не могла просто так дать ему уйти. Если бы он ушел сам, его бы поймали. Я должна была поехать с ним.

    – Ты его любишь, Сидни? Я ведь не ошибаюсь?

    – Да, папа.

    – А он тебя?

    – Тоже любит.

    – Значит, говорить больше не о чем.

    Профессор Винтер запрокинул голову к небу и прищурился, густая сеть мелких стариковских морщин покрыла его лицо. Ветер подхватил редкие белые волосы, поднявшиеся венчиком над его головой. Сидни поцеловала отца в щеку. Он перевел на нее смущенный взгляд и ласково улыбнулся.

    – С каждым днем ты все больше становишься похожа на свою мать.

    – Правда?

    Она решила, что это очень лестный комплимент: ее мать всегда казалась ей красавицей.

    – А знаешь, никто ведь тогда так и не понял, что она во мне нашла. Особенно ее родители. В ней не было ни капли упрямства, но в тот единственный раз она никого не захотела слушать. Поступила, как считала нужным: вышла за меня замуж, и все. И правильно сделала. Мы дали друг другу счастье. Я любил ее, Сидни.

    – Я знаю, папа. И мальчики знают.

    Сидни взяла его сухую руку в свои. Ее отец был добрым, кротким, славным человеком, но никогда раньше ей не случалось вот так поговорить с ним по душам. Ей хотелось, чтобы этот разговор продлился подольше.

    – Ты все еще тоскуешь по ней?

    – Я каждый день вспоминаю ее.

    – Я тоже.

    Профессор Винтер кивнул. Сидни на секунду показалось, что он уже забыл о ее присутствии, погрузился в свои привычные размышления, но через минуту он встряхнул головой и опять устремил на нее свой внимательный взгляд.

    – Это я виноват, что с Майклом все так скверно обернулось. Во всяком случае, отчасти.

    – Почему ты так думаешь?

    – Я его забросил. Не мог больше использовать и бросил. Мы с Вестом начисто забыли о нем. Нехорошо с нашей стороны. Мальчик нуждался в помощи, в наставлении, а я его просто списал со счетов. Передал на руки тебе, Филипу и Сэму и больше о нем не думал.

    – Если тут и есть чья-то вина… – начала Сидни и вдруг решительно покачала головой. – Ничьей вины тут нет. Никто не виноват: ни ты, ни один из нас, ни сам Майкл.

    – Что ж, может, ты и права. Но суть в том, что я отлично понимаю, зачем он это сделал. Понимаю его, как никто другой. Поставь себя на его место, и тебе все покажется абсолютно разумным.

    – Знаю. Я все время об этом думаю. Отец и дочь тихонько рассмеялись. У Сидни стало немного легче на душе.

    – Я собираюсь навестить его в тюрьме, папа. Я уже твердо решила. Тетя Эстелла…

    Ее голос оборвался, не было нужды продолжать. Отец похлопал ее по руке и поднялся. Сидни вздохнула: разговор по душам закончился.

    Профессор Винтер вытащил трубку из жилетного кармана и зажал ее в зубах.

    – Не стоит ходить туда одной. И он опять принялся хлопать себя по карманам, на этот раз в поисках кисета.

    – Филип поедет со мной, если я его попрошу.

    – Отлично, отлично… Я тоже поеду.

    – Ты? Я не ослышалась?!

    – Будет не так мрачно, если мы поедем вместе. Он будет рад нас видеть, разве нет?

    1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 105
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки