LoveRead.info » Книги » Романы » Влюблен и очень опасен - Джиллиан Стоун

Влюблен и очень опасен - Джиллиан Стоун

Книгу Влюблен и очень опасен - Джиллиан Стоун читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

538 0 23:39, 10-05-2019
Влюблен и очень опасен - Джиллиан Стоун
10 май 2019
Автор: Джиллиан Стоун Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2014
+1 1

Книга Влюблен и очень опасен - Джиллиан Стоун читать онлайн бесплатно без регистрации

Отец Фанни Грейвил-Ньюджент, известный изобретатель, трагически погиб. И что еще ужаснее, пострадало его доброе имя. А вести расследование поручено не кому иному, как Рейфелу Льюису, бывшему жениху Фанни - смелому и проницательному детективу Скотленд-Ярда! Фанни понимает: только Рейфел в состоянии помочь восста­новить истину. Но стоит ли доверять мужчине, однажды уже об­манувшему ее чувства? Даже если в сердце под пеплом горечи и разочарования еще теплится огонек былой любви...
    1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 94
    Перейти на страницу:

    Мэллори изумленно на нее уставился.

    – Я не курьер, – сдержанно сообщил он.

    – А я не доверяю вашим людям. Вместо того чтобы доставить мальчика отцу, они запросто швырнут его в Темзу с Вестминстерского моста и посчитают свою миссию выполненной. – Фанни с шумом втянула воздух. – Я доверяю вам, и только вам. Если вы возьметесь вернуть мальчика отцу, то вы это сделаете, и я могу быть за него спокойна.

    Мэллори, великий и ужасный, выглядел огорошенным.

    – Но почему?

    Фанни отвела взгляд, ей надо было собраться с мыслями.

    – Вы страдали, много страдали. Судьба была к вам чудовищно несправедлива. И несмотря на то, что вы обратили свой гнев не на тех, кто стал виновником ваших страданий, в вашей преданности тому, что вы называете делом своей жизни, есть нечто, вызывающее уважение. Если среди противников прогресса еще остались порядочность и честь, то эти качества я вижу в вас, и только в вас.

    Фанни посмотрела ему в глаза и, собрав волю в кулак, заставила себя не отводить взгляд все то время, пока черные уголья его глаз прожигали ее насквозь.

    Мэллори наклонился и поднял Гарри на руки. Мальчик тихо всхлипывал.

    Фанни погладила его по щеке.

    – Будь умницей, – тихо сказала она мальчику.

    Мэллори с брезгливой недоверчивостью смотрел на мальчика, которого держал на руках.

    – Ты сможешь ехать верхом, если я посажу тебя в седло перед собой?

    Гарри вопросительно посмотрел на Фанни, и та, улыбнувшись ему, кивнула:

    – Все будет хорошо, Гарри.


    Финн рассматривал камень через увеличительное стекло. Рейф стоял рядом.

    – Колесо в колесе – любой мало-мальски сведущий в своем деле ювелир способен сделать такую заколку, – задумчиво протянул Финн и, перевернув заколку, с довольным видом сообщил: – А, вот и девиз. На ободе большего колеса гравировка на латыни Actus Reus. Весьма, кстати, искусно выполненная.

    – Преступное деяние, – хором воскликнули Зено и Рейф, переводя изречение.

    – Похоже, мы все здесь получили классическое образование, – насмешливо протянул Финн. – Понятия «преступное деяние» и «преступный умысел» – альфа и омега английского законодательства, – продолжил он, процитировав на латыни фразу, перекочевавшую из римского права в современность.

    Рейф кивнул.

    – Деяние не делает человека виновным, если у него не было при этом преступного умысла, – перефразировав латынь, сказал Рейф.

    – Для признания виновности в суде необходимо доказать как преступность деяния, так и преступность умысла, – добавил Зено и, откинувшись на спинку стула, достал сигару из внутреннего кармана пиджака. – Вы не возражаете, если я закурю?

    – Пожалуйста, курите, – разрешил Финн и, покинув кресло, подошел к книжному шкафу. Рейф и Зено уже ввели его в курс всех подробностей дела. Более того, они сделали это дважды. Рейф терял терпение.

    Зено предложил сигарету Рейфу, но тот покачал головой:

    – Я бросил курить. Фанни не нравится запах табака.

    Зено чиркнул спичкой.

    – Насколько я понимаю, за последние несколько дней ты успел наладить отношения с хорошенькой наследницей?

    – Надеюсь, что да. Отчасти.

    Зено выпустил колечко дыма.

    – Отчасти?

    Финн едва заметно усмехнулся.

    – Если постоянные пререкания – признак взаимной привязанности, то я бы сказал, что отношения налажены на все сто, – высказался Финн, снимая с полки увесистый фолиант. – Ну вот, – пробормотал он, перелистывая страницы. – Королевская конная артиллерия. Подполковник Беллкорт Вэллор Мэллори, семнадцатый полк королевской артиллерии. Вот вам и ваши инициалы БВМ, Рейф.

    – Этот человек был разжалован после взрыва в его подразделении, вызванном случайным возгоранием. Несколько человек погибли. Ему самому снесло полчерепа… – Финн покачал головой. – Вы не находите это странным? Военный, так серьезно пострадавший во время несения службы, с позором уволен из армии?

    – Халатность, повлекшая за собой гибель людей – серьезный проступок, – пожав плечами, заметил Рейф.

    – Как бы там ни было, вы, похоже, нашли того самого человека, – заключил Финн, захлопнув книгу. – И скорее всего он и есть предводитель этого… «Утопического общества».

    Внештатный консультант Скотленд-Ярда сел за стол и вновь принялся рассматривать булавку.

    – Ювелир сработал добротно, и только, но камень… Камень, весьма вероятно, редкий, – сказал Финн и жестом пригласил их взглянуть на камень через увеличительное стекло.

    Рейф и Зено по очереди склонились над лупой.

    – Я знаком с ювелиром из Хэттон-гарден. Он родом из Восточной Европы и известен под именем Пандор Фабиан. Искусный резчик, чья специализация – особенно крупные и редкие камни. – Финн замолчал, обведя гостей взглядом. – А не нанести ли нам ему визит, господа?

    Рейф распрямился.

    – Самое время разъезжать с визитами, – раздраженно заметил Рейф, но, перехватив взгляд Зено, осекся и более миролюбиво спросил: – А вы уверены, что сможете это устроить?

    Финн презрительно поморщился.

    – Могли бы не спрашивать. Вам ли не знать, что я не берусь за работу, которую не могу исполнить.

    Зено затушил сигару.

    – Я бы хотел поговорить с ним в офисе. Как вы смотрите на то, чтобы подбросить этого ювелира до Скотленд-Ярда? У многих языки развязываются уже по дороге в нашу контору.

    Глава 32

    Рейф стоял, прислонившись к черной стене комнаты для допросов, и, скрестив руки на груди, внимательно слушал.

    – Этот камень – один из семи «близнецов», – рассказывал Пандор Фабиан, – каждый из которых весом примерно по четыре карата.

    Финн сидел, откинувшись на спинку стула и вытянув перед собой скрещенные в лодыжках ноги.

    – А как насчет оригинала? – спросил Финн.

    У ювелира забегали глаза.

    – Какого оригинала?

    Финн наклонился вперед.

    – Прародителя всех прочих сапфиров? – уточнил Финн.

    – Ах да, конечно, – пробормотал Фабиан, утирая испарину с верхней губы. – Этот камень был подарен неким индийским князем актрисе, чье имя я, по известным причинам, не могу назвать. Меньше года назад она продала мне этот камень за очень хорошую цену.

    Финн и глазом не моргнул, продолжая испытующе смотреть на допрашиваемого.

    – Вы хотели сказать «за слишком высокую цену»?

    Ювелир пожал плечами.

    – У меня не было иного выбора, и я распилил камень, – признался он.

    Рейф усмехнулся. Финеас Ганн использовал приемы, хорошо известные профессиональным прорицателям и гадалкам. И на этот раз это неплохо сработало. Признаться, у Ганна было чему поучиться. Если бы вести допрос доверили Рейфу, ювелир уже давно умывался бы кровавыми слезами.

    1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 94
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    2. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    3. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки