LoveRead.info » Книги » Романы » Три дара любимому - Сандра Филд

Три дара любимому - Сандра Филд

Книгу Три дара любимому - Сандра Филд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

383 0 00:59, 12-05-2019
Три дара любимому - Сандра Филд
12 май 2019
Автор: Сандра Филд Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2003
0 0

Книга Три дара любимому - Сандра Филд читать онлайн бесплатно без регистрации

Дейвон — деловая, самостоятельная женщина, довольная своей работой и, в отличие от матери, не собирающаяся выходить замуж. Именно на очередной, пятой по счету, свадьбе матери она познакомилась с Джаредом — сыном будущего отчима. И сразу же с ним разругалась...
    1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 42
    Перейти на страницу:

    — Думаю, я лучше... Увидимся после ужина, Дейвон.

    Наконец поток гостей иссяк. Дейвон едва держалась на ногах.

    — Мне очень понравился ваш кузен, — сказала она, взглядывая на Джареда. — Кстати, ваша подруга оставила у вас на губах след помады.

    — Патрик неплохой малый. Хотя его удел — быть рядовым геологом всю жизнь.

    — Мне он показался счастливым человеком, — холодно ответила Дейвон.

    — И не имеет ни гроша за душой.

    — Давайте начистоту, Джаред, — решительно заметила она. — Совершенно очевидно, что для вас на первом месте стоят деньги. Меня не интересует — запомните это! — не интересует ни единый доллар из вашего кармана. Я предпочитаю сама зарабатывать себе на жизнь.

    Джаред вынул из кармана белоснежный платок:

    — Вытрите помаду.

    Он не поверил ни одному ее слову! Дейвон хотела отклонить его просьбу, но по хищному блеску в его глазах поняла, что если откажется, то он сочтет ее просто трусихой. Она взяла платок и спокойно стерла сначала яркий след от поцелуя тети Бесси, потом более бледный — от губ Лиз. Джаред стоял очень спокойно, глядя на нее. Когда она закончила, он сказал:

    — Вашей помады на мне нет.

    — И не будет.

    — Какая жалость. — Он забрал у нее платок и, не выпуская ее пальцев, поднес их к губам.

    Сердце Дейвон остановилось на мгновение. Его горячие губы обожгли ее кожу, она даже не предполагала, что ее можно так смутить. Букет выпал из ее рук, она всем телом подалась к нему... Ничего вокруг не осталось, только Джаред и она. Соблазнитель и жертва.

    Он выпрямился, выпустил ее пальцы и спокойно сказал:

    — Значит, вы ничем не отличаетесь от других... и хотите того же. Не знаю, почему это должно меня удивлять.

    Это было равносильно пощечине. Чувствуя, как краска стыда заливает ей щеки, Дейвон с трудом пробормотала:

    — Для вас это игра, не так ли?

    «Игра под названием реванш», — добавил Джаред про себя.

    — Такая же игра, как ваше платье.

    Тут уж крыть нечем. Да, она надела это платье, чтобы и смутить его, и показать, чего она стоит на самом деле.

    — Значит, теперь мы квиты, — сказала Дейвон. — Но больше играть я не хочу, Джаред. Игра окончена. К тому же вы заняты. Лиз дала это понять очень определенно.

    — Я не принадлежу ни одной женщине, — возразил Джаред.

    — Скажите об этом Лиз, а не мне. Меня это не интересует. Кроме того, половина гостей с большим интересом наблюдает за нами, а другая половина прислушивается к нашему разговору. А мне сейчас больше всего нужно как минимум три бокала шампанского.

    — В таком случае мы продолжим наш разговор позднее.

    — Здесь нечего продолжать!

    Но Джаред уже сделал знак официанту, и тот, поставив два бокала на серебряный поднос, подбежал к ним. Передав один бокал Дейвон, Джаред сказал:

    — Добро пожаловать в нашу семью, Дейвон.

    Шампанское было восхитительно ледяным. Сделав маленький глоток, Дейвон подняла бокал и вежливо сказала:

    — Идите к дьяволу, Джаред.

    Он негромко рассмеялся.

    — Могу сказать вам лишь одно: ваша тактика сильно отличается от других.

    — Вы на неверном пути, раз путаете искренность и тактику.

    — Искренность и слабый пол — две несовместимые вещи.

    — А искренность и честность — вполне.

    — Женская честность, моя дорогая Дейвон, всегда бывает замужем за счетом в банке.

    Теперь настала очередь Дейвон рассмеяться.

    — Значит, по-вашему, все женщины — золотоискательницы? Какой штамп! Главе «Холт инкорпорейтед» следовало бы мыслить шире!

    — Если вы знали, что я возглавляю «Холт инкорпорейтед», почему же вы спросили, не работаю ли я на конном заводе? — выпалил он.

    — По той простой причине, что тогда я не знала об этом.

    — И когда же узнали?

    — Моя мама сказала мне об этом минуту спустя после вашего ухода.

    — И поэтому вы решили так нарядиться.

    Дейвон только фыркнула:

    — Я нарядилась так потому, что хотела показать вам ваше место, потому что вы самый грубый человек, какого я в жизни встречала. Но напрасно. Ваше «я» не переменить.

    — Возможно, тетя Бесси права. Вы — то, что мне нужно.

    Дейвон сделала слишком большой глоток шампанского и закашлялась. Потом насмешливо сказала:

    — Мое «я» — песчинка по сравнению с вашим. Но теперь позвольте вас покинуть — на этой свадьбе есть чем заняться, кроме обмена колкостями с вами. В одном вы были правы — мне надо было пропустить свой рейс из Йемена.

    Отступив на шаг, она направилась к матери, каждым нервом чувствуя, как Джаред Холт смотрит ей в спину.

    Она вела непринужденный, но очень рассеянный разговор с гостями — то с одним, то с другим, — пока наконец не увидела с облегчением, что распорядитель приглашает всех под большой тент, убранный цветами, где был сервирован праздничный ужин. Играл камерный оркестр. Место Дейвон, разумеется, было за главным столом. Она с ужасом обнаружила, что должна будет сидеть между Бенсоном и его сыном, а рядом с Алисией должен был сидеть муж тети Бесси, попавший в больницу.

    Менять местами карточки было слишком поздно, и Дейвон, натянуто улыбнувшись Бенсону, отодвинула свой стул и села. Перед ней оказалась тарелка с сочными креветками в соусе. Дейвон со страхом уставилась на нее, сожалея, что выпила так много шампанского. Закуска расплывалась перед ее глазами. Она поспешно наклонилась.

    Твердые пальцы сжали ее локоть, помогая выпрямиться.

    — С вами все в порядке? — спросил Джаред. Она растерянно заморгала и пробормотала:

    — В п-порядке... просто я не помню, когда ела в последний раз... кажется, в Йемене... вчера...

    Джаред взял из корзинки булочку и протянул ей:

    — Съешьте.

    Хлеб был теплым и мягким. Дейвон прожевала кусочек, проглотила и неискренне пробормотала:

    — Спасибо.

    Джаред уже подозвал ближайшего официанта.

    Креветки убрали, и перед Дейвон оказалась чашка с прозрачным янтарным бульоном.

    — Попробуйте, — сказал Джаред. — Очень хорошо помогает.

    Дейвон уставилась на изящную пиалу. Джаред так умело и быстро приказал переменить ей блюда, что она не выдержала и сказала:

    — Вы всегда получаете то, что захотите?

    — Пейте бульон.

    — Только не пытайтесь получить меня, хорошо?

    — Делайте, что вам говорят, Дейвон.

    — То, что вам не нравится, вы попросту не слышите, да? — сердито ответила она, беря ледяными пальцами ложку. Бульон был восхитителен, первый же глоток заметно согрел ее. Сделав еще один, она покосилась в сторону Бенсона. Тот был искренно увлечен разговором со своей женой. Девушка тихо спросила: — Джаред, вы на самом деле пытались дать моей матери отступного?

    1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 42
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки