LoveRead.info » Книги » Романы » В ожидании Айвенго - Наталья Миронова

В ожидании Айвенго - Наталья Миронова

Книгу В ожидании Айвенго - Наталья Миронова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

616 0 20:45, 08-05-2019
В ожидании Айвенго - Наталья Миронова
08 май 2019
Автор: Наталья Миронова Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2012
0 0

Книга В ожидании Айвенго - Наталья Миронова читать онлайн бесплатно без регистрации

Муж ушел к другой… И все полетело в тартарары. Ты пытаешься склеить осколки своей жизни, мучаешься, страдаешь, а тут еще дети не слушаются, капризничают, тоскуют по папе. Несчастья сыплются на тебя, одна беда приводит другую. Но не спеши отчаиваться. Не стоит собирать осколки, лучше начать с чистого листа. Как знать, может, тебе повезет… Может, за поворотом ждет он – твой рыцарь, подарок судьбы.
    1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 107
    Перейти на страницу:

    – Перестань дергать меня за ногу, – сказала Этери, и Айвен уставился на нее в немом удивлении.

    До него не сразу дошло, что она произнесла по-русски английскую идиому «stop pulling my leg», то есть «перестань меня разыгрывать».

    – Я серьезно, – заговорил он наконец по-английски. – Здесь такое бывает. Умирает герцог, пережив всех своих ближайших родственников, и титул переходит по мужской линии к кому-то дальнему. Вчера ты был просто Ленноксом, а сегодня становишься герцогом Фарнсдейлом.

    – Фарнсдейлом? А разве этот титул не прервался где-то в пятнадцатом веке?

    – В пятнадцатом веке он только возник. Впервые пожалован некому Джону Ленноксу по кличке Дэйрбридж, прозванному так за штурм какого-то моста в каком-то забытом сражении Столетней войны. «Dare Bridge» примерно означает «Штурмуй Мост». Как знать, может, он Сомму штурмовал? Может, благодаря ему англичане выиграли битву при Азенкуре? – Айвен весело подмигнул, давая понять, что шутит. – Ленноксы – известный дворянский род, Ленноксов много, наша ветвь носит наименование Леннокс-Дэйрбридж. Род не пресекался, титул не отошел к короне.

    – Я знаю только Энни Леннокс и Леннокса Льюиса[43], – призналась Этери.

    – Леннокс Льюис – это мимо, а Энни Леннокс моя дальняя родственница.

    Этери все не верила.

    – Ты хочешь сказать, что ты герцог? Душой и кровью благородный герцог?

    Айвен недоуменно сдвинул брови.

    – Это из Шекспира, – подсказала Этери. – «Двенадцатая ночь». Я не знаю, как по-английски, только перевод читала.

    – «A noble duke, in nature as in name», – продекламировал Айвен, порывшись в памяти. – По-русски красиво звучит. Лучше, чем в оригинале.

    – Ты так и не сказал, ты герцог? Или твой отец? – спохватилась Этери.

    – Мой отец умер два года назад. И теперь герцог – мой брат Перси.

    Что-то насторожило Этери в его суховатом тоне. Она поняла, что на эту клавишу лучше не нажимать.

    – Прости, мы отвлеклись. Доскажи про твою бабушку. Это ведь не конец истории?

    – Не конец, – подтвердил Айвен. – Только давай уйдем отсюда. Ты больше ничего не хочешь?

    – Нет, я сыта. Спасибо.

    Он подозвал официанта и расплатился. Этери закуталась в палантин, и они вышли на стоянку.

    – Ты где остановилась? – спросил Айвен.

    – Остановилась? Я не в гостинице, у меня здесь есть pied-а-terre[44].

    – Отлично, я тебя отвезу. Садись. Где это? – спросил он, когда они забрались в машину и гильотинные дверцы отрезали их от внешнего мира.

    – Манчестер-сквер.

    – Прекрасно, значит, мы соседи. Я живу на Мэрилебон-хай-стрит.

    – Я там вчера гуляла.

    – Но меня не встретила.

    – Так доска же в ремонте! – напомнила Этери. – Откуда мне было знать?

    Так, перебрасываясь шутками, они проехали по Парк-Лейн, свернули на Оксфорд-стрит, а затем и на Бейкер-стрит.

    – Вот здесь останови, – попросила Этери. – Вот мой дом.

    Айвен затормозил и ошеломленно уставился на нее. Потом перевел взгляд на стоящий в конюшенном ряду, как будто прячущийся между более высокими соседями кукольно-маленький белокаменный домик под сводчатой крышей, похожий на пирожное со сбитыми сливками, и снова повернулся к Этери.

    – Так вот кто купил этот дом!

    – Его купила я, а что?

    – Ничего. – Айвен примирительно улыбнулся. – Я хотел его купить, но не успел. Рад, что это ты.

    – Давай я угощу тебя кофе, – предложила Этери.

    – Лучше чаю.

    – Как скажешь. Я все-таки хочу дослушать историю твоей бабушки.

    Этери отперла дверь, и они вошли. Айвен огляделся. Домик был так мал, что внутри состоял из одной комнаты со встроенной кухонькой. Этери превратила его в студию. Кухню с обеденным столом и двумя стульями отделяла от остального помещения спинка дивана, обозначавшая границу гостиной. Между диваном и стоящим под углом к нему креслом можно было попасть в кухню. А в противоположном от кухни торце помещения, видимо, располагалась отгороженная занавесями спальня.

    Этери быстро и ловко накрыла на стол, выставила сладости, вскипятила воду, заварила чай…

    – Прости, мне нужно закурить. Садись. Доскажи про бабушку. Ты говорил, там важны даты.

    – Бабушка родилась в 1917-м, это я уже говорил. Двадцать один год ей исполнился в 1938-м. Она успела зачать и даже родить моего отца, но больше ничего не успела. Началась война. Ее любимый муж, новоиспеченный герцог Фарнсдейл, погиб в первом же бою. Она так и не простила матери, что та не дала ей выйти замуж в семнадцать. Высчитала, что смогла бы родить не меньше трех детей, если бы не мать.

    – Мне очень жаль, – прошептала Этери, наливая ему чай. – Она так больше и не вышла замуж?

    – Нет, почему же? Вышла. Уже после войны. Она же была молода и хороша собой. В ней заметно сказалась грузинская кровь. Я тебя приглашу к себе, если ты не против, тем более это тут рядом. У меня осталось много фотографий. Но второй брак оказался неудачным, они развелись, и детей у них не было.

    Этери не знала, что сказать.

    – Но она… все-таки прожила интересную жизнь, раз знала столько языков.

    – О да, бабушка была… как это называется? A character.

    Еще в машине, пока ехали в ресторан, между ними установился особый стиль разговора. Оба переходили с русского языка на английский и обратно прямо посреди фразы, когда не знали какого-то слова или хотели поточнее выразить мысль. Их это нисколько не смущало.

    – Оригиналка, – подсказала Этери.

    – Верно! Между прочим, ее мать так и не выучила китайский, хотя много лет прожила в Китае. Она была, как ты говоришь, из тех, кто ждет, что все выучат английский. А бабушка не только свободно говорила на нескольких диалектах, когда Мао Цзэдун провел языковую реформу, она стала заниматься и сдала экзамен. Это не принесло ни славы, ни денег, но она хотела быть в курсе. При этом кляла на чем свет стоит председателя Мао, испортившего китайский язык.

    – Как ее звали? – спросила Этери.

    – Ты не поверишь, но она была твоей тезкой. Ее звали Эстер, Эсфирь. Это означает «звезда». Хотя ты – скорее «эфир». Я даже каламбур придумал: ethery Etery. Эфирная Этери.

    – А разве есть такое слово – «ethery»? «Эфирный» будет «ethereal».

    – Есть и «ethery». Английский язык богат.

    – Ладно, комплимент засчитан. Хотя меня скорее можно сравнить с ленточным червем, – неожиданно желчно заметила Этери.

    1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 107
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки