LoveRead.info » Книги » Романы » Запретное наслаждение - Джо Беверли

Запретное наслаждение - Джо Беверли

Книгу Запретное наслаждение - Джо Беверли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

626 0 18:48, 12-05-2019
Запретное наслаждение - Джо Беверли
12 май 2019
Автор: Джо Беверли Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2015
0 0

Книга Запретное наслаждение - Джо Беверли читать онлайн бесплатно без регистрации

Красавица и богатая наследница Люси Поттер - идеальная партия для наследника благородного, но обедневшего рода Дэвида Керслейк-Сомерфорда, недавно получившего титул герцога Уиверна... и все фамильные долги в придачу. Что еще замечательнее, он искренне, страстно влюблен в девушку и она отвечает взаимностью. За чем же дело стало? Увы, Дэвид ведет двойную жизнь, и вторая, темная ее часть, в которой он известен как отчаянный "капитан Дрейк", предводитель шайки контрабандистов, делает его брак с Люси, презирающей нарушителей закона, невозможным, если, конечно, герцог не пойдет на циничный обман возлюбленной...
    1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 104
    Перейти на страницу:

    Люси удалось справиться с эмоциями, и она беспечным тоном проговорила:

    – Надеюсь, здесь по ночам горит свет – на всякий случай, чтобы кто-нибудь по неосторожности не отрубил себе голову.

    – Зато если дракон нападет, вы будете в полной готовности.

    Люси внимательно посмотрела на Дэвида, но не смогла ничего прочесть по его лицу.

    – Буду иметь это в виду.

    – Осторожнее, Люси.

    Он впервые назвал ее по имени, и это было предупреждением.

    Замкнутое пространство давило, но ее глупое тело откликалось на присутствие Дэвида, несмотря на опасность.

    Он тем временем повернул вправо и решительно зашагал по коридору, срывая свисавшую паутину, чем несказанно обрадовал Люси: слава богу, это не пришлось делать ей. В следующее мгновение она сообразила: если здесь так много паутины, значит, коридором редко пользуются. Но тогда зачем он повел ее сюда? Что задумал? Неужели действительно хочет напугать ее до полусмерти и вынудить бежать без оглядки?

    Что ж, скоро он поймет, что с ней этот номер не пройдет.

    Дэвид остановился на полдороге в пятне света, и Люси увидела маленькое круглое незастекленное окошко, которое служило обрамлением для кусочка внешнего мира, с высоты казавшегося волшебным, как из сказки. Трава там была ярко-зеленой, овцы – снежно-белыми, небо – лазурно-голубым, солнце сияло на крышах и шпилях, а внизу ходили нормальные люди.

    И тут Люси мысленно рассмеялась: разве здесь есть хоть один нормальный человек?

    Дэвид стоял за спиной, пробуждая в ней желание и страх, но этот страх не шел ни в какое сравнение с тем острым ощущением опасности, которое она испытала в саду у герцогини Сент-Рейвен. И даже когда Дэвид схватил ее, она не испугалась.

    Несмотря на овладевший ею ужас, Люси заставила себя повернуться к нему лицом.

    – Почему вы уехали из Лондона?

    Она надеялась этим вопросом обескуражить его, заставить хотя бы немного приоткрыться перед ней, но он лишь сухо произнес:

    – Чтобы оказаться как можно дальше от вас.

    Люси поняла, что это чистая правда.

    – Из-за того, что случилось в театре?

    – Отчасти. Я говорил вам, что не женюсь на вас, потому что не хочу губить вам жизнь. Однако вы все же приехали сюда.

    – Я не пытаюсь заставить вас жениться на мне!

    – Разве?

    – Нет.

    – Тогда зачем вы приехали?

    – Выяснить, могу ли я выйти за вас.

    – Бессмысленно, потому что я не предоставлю вам такой возможности. После того как вы удовлетворите свое любопытство, я отвезу вас в поместье к моей тетке, а завтра позабочусь, чтобы вас должным образом доставили в Лондон.

    Люси обнаружила, что властность Дэвида не вызывает у нее отторжения. Несмотря на все, что ей подсказывало сердце, она чувствовала: он говорит правду. Он уехал из Лондона, чтобы сбежать от нее; он не женится на ней; он хочет, чтобы она уехала.

    И с точки зрения всего этого ее авантюра выглядит просто позорной. Но тогда зачем Делейни помогали ей? Люси вспомнила, что рассчитывала совершить именно то, в чем Дэвид ее и обвинял, – соблазнить его. Возможно, ее мама именно так и поступила, но получилось у нее это только потому, что отец не был так категоричен в своем сопротивлении, как Дэвид.

    Люси со всем возможным достоинством произнесла:

    – Что ж, хорошо, только у меня нет с собой денег. Я не взяла наличные. Какая глупость!

    – Думаю, графство потянет эти расходы. Я уверен, что потом вы мне их компенсируете.

    Сквозь холод и отчужденность дракона проглянул Дэвид, и Люси едва не расплакалась.

    – Проклятье, Люси! Вы же знали, что этого не может быть.

    – Чего?

    – Нас.

    Что-то в его полном отчаяния голосе зажгло в ней искорку надежды.

    – А вы можете разъяснить почему?

    – Вы хотите жить здесь?

    – Нет. Да. Не важно. Это не проблема, Дэвид. Что еще?

    – Вы сможете жить вдали от Лондона? Вдали не только от крупных, но вообще от городов? В пустынном краю, где будете лить слезы из-за травы?

    – Нет. То есть не буду. У меня нет сенной лихорадки.

    – Опять ложь?

    – Совсем маленькая. Я тогда не нуждалась в вашем сочувствии.

    – А почему плакали?

    – Из-за расставания с прежней жизнью и отсутствия чего-либо хорошего в новой. Кажется, это было так давно.

    – Да.

    Они стояли друг напротив друга, привалившись к каменным стенам коридора. Их разделяло максимально возможное расстояние, но его все равно было мало.

    – Если вы считали, что я возненавижу это место, почему же не пригласили меня в гости?

    – Наверное, старался уберечь от трудностей путешествия.

    Наконец Люси решилась:

    – Дэвид, вы больны наследственным безумием? Вы пытались защитить меня от этого?

    Люси увидела, как он судорожно втянул воздух.

    – Вам было бы достаточно, ответь я «да»?

    – Да. Я бы очень расстроилась, попыталась бы помочь, но не вышла бы за вас. Расскажите. Пожалуйста.

    – В моей семье нет безумия. Я не сын Безумного графа Виверна. Во мне не течет его кровь.

    – Не сын? Но тогда…

    – Почему я стал графом? Потому что Эмлин не захотел принять этот титул, как не желала ему этого и Сюзан, моя сестра. У меня же были все законные права.

    – Из-за того, что ваша мать фактически была замужем за графом?

    – Именно так, но сбежала от него в первую брачную ночь и сошлась с Мелом Клинтом.

    – И вы его сын.

    – Сын кабатчика и контрабандиста. Это вас оттолкнет?

    – А я дочь найденыша, который не знает, кто его родители. – Люси в несколько шагов пересекла разделявшее их расстояние и обняла Дэвида. – Больше ничто не может разъединять нас. Я люблю тебя, Дэвид. Тебя и никого другого, навсегда.

    – Ох, ну что за женщина!

    Он притянул ее к себе и поцеловал, и Люси страстно ответила. Ее охватило небывалое облегчение. Целовать его, обнимать, знать, что он жаждет ее так же сильно, как и она его, – сейчас для нее это стало главным. И все трудности превратились для нее в пыль, которую способен развеять даже легкий порыв ветра.

    Когда Дэвид оторвался от нее, Люси крепче прижалась к нему и сказала:

    – Это была правда, любимый. Та самая правда, которая имеет значение.

    – Поцелуи – это еще не все, – прошептал Дэвид.

    – Знаю.

    Он отстранил ее.

    – Проклятье, Люси! Я не хочу тебя губить, поэтому не могу жениться.

    1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 104
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки