LoveRead.info » Книги » Романы » Мой порочный маркиз - Констанс Холл

Мой порочный маркиз - Констанс Холл

Книгу Мой порочный маркиз - Констанс Холл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

471 0 00:02, 12-05-2019
Мой порочный маркиз - Констанс Холл
12 май 2019
Автор: Констанс Холл Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2002
0 0

Книга Мой порочный маркиз - Констанс Холл читать онлайн бесплатно без регистрации

Скромница Меган Фенвик вообще не собиралась замуж, и уж тем более — за самого, по слухам, порочного мужчину лондонского света! Но только ценой брака с лордом Барретом Ротшильдом могла она спасти от разорения не только себя, но и проигравшегося в пух беспутного брата. С ужасом шла Меган под венец с Барретом, даже не подозревая, что именно в его объятиях обретет счастье великой, страстной любви — любви, которая станет для нее подлинным и единственным смыслом жизни...
    1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 88
    Перейти на страницу:

    — Я не понимаю, каких еще сведений вы от меня ждете, — сказал Гарольд, переходя к обороне.

    — Вы должны были что-то слышать об их предводителе. Какой-нибудь намек на имя, инициалы или резиденцию. Хоть что-то!

    — Ничего.

    Не удовлетворенный ответом, Джеймс снова спросил:

    — А другие члены? Вы всех видели?

    — Далеко не всех, — сказал Гарольд, — но я могу назвать тех, кого встречал.

    Джеймс подсунул ему бумагу и перо:

    — Пишите, да не пропустите кого-нибудь. Это существенно. Речь идет о спасении человеческой жизни.

    Было слышно, как скрипит перо. Меган следила, как Гарольд выводит буквы на листе. Лорд Коллинз. Первое начертанное имя таило в себе что-то зловещее. Ранее возникшее мрачное предчувствие чего-то неминуемого снова начинало преследовать ее.

    Баррет наблюдал, как по окончании этого интервью Джеймс дернул шнур звонка. Через несколько секунд в комнату вошли два джентльмена с непроницаемыми лицами.

    — Позаботьтесь, чтобы мистер Фенвик был эскортирован в безопасное место. Вы не должны покидать его ни на минуту. Вы меня хорошо поняли? Осечек быть не должно.

    Оба джентльмена кивнули.

    Когда Меган увидела, как Гарольд в их сопровождении выходит из кабинета, на лице у нее появилось выражение удовлетворенности. Она взглянула на Джеймса и взяла его за руку.

    — Куда они его повезут?

    — По-видимому, в Шотландию, — сказал Джеймс. Увидев, что Меган снова встревожилась, он добавил: — Там он будет в безопасности.

    — Спасибо. Я никогда не забуду, как вы помогли Гарольду.

    Джеймс наклонился и поцеловал ей руку.

    — Мне было приятно сделать это, миледи.

    Баррет встал между ними.

    — Мы должны идти.

    Джеймс улыбнулся ему:

    — Кузен, не будь к ней так строг за ее провинность, — Она моя жена, и я буду обращаться с ней как мне угодно.

    Джеймс вскинул бровь при слове «жена». Несколько секунд они с Барретом молча смотрели друг на друга. Уотертон понял, что употребил это слово слишком вольно и с чрезмерной властностью, как полноправный супруг. Джеймс тоже это хорошо понял, даже слишком. Он заулыбался еще шире.

    — Да я и в мыслях не держал вмешиваться в мелкие семейные ссоры!

    — И правильно, — сказал Баррет. — Это тебя не касается. — Он увел Меган в коридор.

    — Ты был с ним очень резок, — сказала она, стараясь говорить тише, чтобы не услышали Гарольд и другие мужчины, шедшие впереди.

    — Джеймс привык к моей резкости.

    — Но…

    — Никаких «но»!

    — Тебе обязательно нужно вот так рычать?

    — Боюсь, что да, — тихо сказал Баррет сквозь зубы. — Ты не имеешь ни малейшего представления, какой опасности себя подвергла, когда отправилась сюда.

    — Если б ты сказал мне, что везешь Гарольда к Джеймсу, я бы не беспокоилась. И потом, почему ты мне раньше не сказал, что Джеймс занимает такой пост в министерстве?

    — Я думал, ты знаешь, — сказал Баррет.

    — Я не знала. — Меган увидела, что его рука крепче сжала трость, и подумала — действительно ли он до конца честен?

    Они вышли на улицу. Гарольд ждал их около кареты. Он повернулся к Баррету и сказал:

    — Чем я могу отблагодарить вас?

    — Тем, что впредь не станете связываться с подобными организациями.

    — Я усвоил этот урок. Вам больше никогда не придется брать меня на поруки.

    — Надеюсь.

    Фенвик повернулся к сестре и взял ее за руку:

    — До свидания, Мэгги.

    — Ты должен писать мне каждый день, — сказала она, сжимая его в объятиях.

    Баррет наблюдал, как Фенвик чмокает ее в щеку, и вдруг его пронзило тревожное чувство — предвестник нависшей опасности. Он повернулся и пробежал глазами по выстланной тенями Даунинг-стрит и по зданию министерства. Его внимание привлекло какое-то движение возле окна на верхнем этаже. Рама поднялась, и в проеме показался силуэт человека. Выглянувшая луна осветила дуло, направленное на Меган с Гарольдом.

    — Ложись! — крикнул Баррет и в прыжке сбил их с ног.

    И в ту же минуту прогремел выстрел.

    Глава 25

    Баррет приземлился между Фенвиком и Меган и прижал их к земле. Пуля просвистела у него над головой и угодила во что-то поблизости.

    Все вдруг как-то изменилось и замедлилось. Пока он, упав на землю, отсчитывал секунды, тело пребывало в невесомости. Он слышал, как двое мужчин бросились за стрелявшим. Потом Фенвик выругался и откатился в сторону. Молодой человек, похоже, не пострадал. А Меган?

    Сердце молотом стучало в груди. Он чувствовал, как погибает часть его существа. Тогда же он осознал, что если когда-нибудь потеряет Меган, то потеряет себя. Он не позволял себе выдохнуть воздух, пока не повернулся и не увидел ее моргающие глаза.

    Крепко прижав Меган к себе, он спросил:

    — С тобой все в порядке?

    — Если ты дашь мне дышать, будет в порядке, — улыбнулась Меган, и ямочки появились на ее щеках.

    Баррет не представлял, что так сильно к ней привязан. Ее улыбка вызвала у него вздох облегчения.

    — Оставайся здесь. — Он отодвинулся и вскочил на ноги, готовый бежать за стрелявшим.

    Как раз в это время из двери на противоположном конце здания выбежали двое мужчин, преследовавших злоумышленника. Они спрятали пистолеты под пальто и направились к ним.

    — Вы не нашли его? — спросил Баррет.

    Сотрудник Джеймса покачал головой:

    — Исчез бесследно, как испарился.

    Дверь снова открылась, и на сей раз выбежал Джеймс.

    — Что произошло, черт возьми? Я слышал выстрел.

    — Кто-то пытался убить Гарольда, — опередив всех, сказала Меган.

    Джеймс взглянул на Баррета.

    — Должно быть, предугадали, что ты повезешь его сюда, и дали сигнал сообщнику. А он находится здесь, у меня под боком. Проклятие!

    — Я это предвидел, — сказал Баррет, помогая Меган встать, и увидел в стенке кареты отверстие от пули.

    Меган тоже его заметила.

    — Извини, — сказала она виноватым голосом. — Ты был прав: я не подумала об опасности.

    — Я понимаю.

    — Обещаю, что теперь буду тебя слушаться.

    — Прости, Принцесса, но я не верю этому ни секунды. Так же как и ты сама. — Баррет вопросительно посмотрел на нее.

    Она сверкнула своими темными глазами, пытаясь изобразить смирение.

    — Позволь мне хотя бы сказать, что я изо всех сил постараюсь быть послушной женой.

    1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 88
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки