LoveRead.info » Книги » Романы » Лето запахом тебя - Инна Мэй

Лето запахом тебя - Инна Мэй

Книгу Лето запахом тебя - Инна Мэй читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

41 0 14:06, 20-12-2024
Лето запахом тебя - Инна Мэй
20 декабрь 2024
Автор: Инна Мэй Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Лето запахом тебя - Инна Мэй читать онлайн бесплатно без регистрации

Дочь герцога была отправлена своим отцом в загородное имение в отдаление от города. Причиной стали серия покушений, которые вынудили отца вывезти подальше свою дочь от дома, чтобы уберечь её. И к тому же приставить к ней охранника. Ну вот только чем это может всё закончиться?

    1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 17
    Перейти на страницу:
    к окну.

    Нет, она не монстр, она ведьма. Ибо как объяснить то, что я начал испытывать к ней совсем не то чувство, которые должен испытывать охранник к своей госпоже!?

    Это точно магия. Ну не мог я захотеть поцеловать её. Это точно не моё желание.

    — Дон, — послышалось позади меня, и прервав свои внутренние споры, я обернулся и подошёл к её кровати.

    — Как Вы себя чувствуете, леди Изабель?

    — Отлично. Только я пока ещё не понимаю, что происходит. Почему ты в моей комнате?

    И я рассказал ей о вчерашнем происшествии.

    Раскрыв широко глаза, девушка сначала испуганно, а потом высокомерно уставилась на меня.

    — Вчерашнее окончание моего спасение было под влиянием дурмана. Так что, что ты что я навсегда забыли об этом инциденте.

    — Как скажете, госпожа.

    — Позови горничную, я хочу одеться.

    — Хорошо, — бросил я, и пошел выполнять её распоряжение.

    Когда состояние госпожи полностью нормализовалось, она включилась в свою прежнюю активность и уже ходила по имению, критикуя слуг за их недостаточно хорошее выполнение своей работы. К удивлению, все только радостно приняли эти упрёки в свою сторону и с воодушевлением начали исправлять свои оплошности. Новость, что состояние госпожи приобрело первозданный вид, и что с ней уже все в порядке, заставило всех пропустить мимо себя её уже привычное недовольство и обрадоваться уже привычным упрёкам.

    Неужели она опоила и их?

    В обед она приказала мне остаться возле двери, а сама скрылась в направлении кухни.

    Изабель.

    — Миссис Клара, добрый день. Я хочу внести некоторые изменения в меню.

    — Как скажете, госпожа.

    Оставив ей свои пожелания, я согласилась выпить чаю, за которым зашёл разговор о Лэне. После того, как он меня спас, я чувствовала благодарностью к нему. И решила изменить ранее издевательское обращение Дон, на новое Лэн. Понятное дело, что оно звучит намного красивее, чем Дон. Но нужно же было мне как-то досадить ему.

    — Лэндон у нас настоящий мужчина. Справедливый, храбрый, преданный. Вам повезло, что Вашей охранной является именно он, — тем временем проговорила моя повариха Клара

    — Что? Этот мрачный, серьезный и неинтересный тип — настоящий мужчина? Шутите? Он даже не умеет со вкусом одеваться, носит только свой однообразный черный цвет.

    — А как иначе, госпожа? Черный цвет — это показатель того, что человек имеет должность охраны.

    — И что? Можно переговорить с хозяевами, чтобы изменить эту глупую особенность.

    — Ну, думаю ему это придется не по душе.

    — А мы ещё на это посмотрим, — проговорила я и вышла из кухни, увидев сразу возле двери объект нашей беседы.

    — Ты мне как раз и нужен. Хочу изменить твою форму. Отныне ты будешь носить разные цвета своих рубашек и штанов. А так же, добавим тебе лоска, добавив ко всему остальному и сюртуки.

    Растерявшись от этого предложения, он сначала непонимающе застыл, а потом отмер твердо ответил:

    — Простите, госпожа. Но помимо того, что этот цвет — отличительная черта охраны, так ещё и мой любимый цвет. Я не могу исполнить Ваш приказ.

    — Этот цвет напоминает мне о моём трауре, так что теперь твоей отличительной чертой станут иные цвета. При том, что ты все время находишься со мной рядом, а этот оттенок только навевает на меня скуку.

    — Простите, миледи, но я не могу нарушать устав.

    — Ладно, не хочешь полностью отказываться от черного — оставим и его, но при этом разбавим терракотовыми и серыми штанами с белыми и темно-синими рубашками.

    — Ладно, на это я согласен.

    — Прекрасно. Тогда завтра пришлем к себе швею из той лавки, куда я в прошлый раз заходила.

    Лэндон

    Когда госпожа вышла, она предъявила не то что странное, а неприемлемое для меня указание. Пожелав одеть меня, как попугая, я настойчиво отказывался от этой глупой и неприемлемой для меня идеи. После двадцатиминутных уговоров, я согласился сменить мой любимый цвет на серый, терракотовый, синий, белый и черный. В другом бы случае, эта леди съела бы меня с потрохами, либо довела до сумасшествие. Мне хватило времени, чтобы узнать её настойчивый и упрямый нрав.

    Изабель

    После того, как я поставила Лэндона перед фактом, я отдала распоряжение, чтобы отправили кучера к близлежащему селению в лавку миссис Маргарет с письмом о моем желание заказать у неё новую одежду для моего охранника, с последующей примеркой на завтрашний день. Заберут её в удобное для неё время. И также не забыла упомянуть о ранее понравившейся мне ткани, из которой я также хочу сшить себе новое платье. А ещё и шторы, где я заранее уведомила её привезти с собой ту прекраснейшую лиловую ткань.

    После отправки кучера, я пошла гулять к безумно полюбившемся мне, недавно приведенному в порядок саду.

    Что самое странное, я уже привыкла к идущему всегда позади меня Лэну. Мне даже было не так одиноко, когда я знала, что он всегда находится рядом со мной.

    Лэндон

    Когда леди Изабель распорядилась о приглашении швеи на завтрашний день, и отправила кучера в её лавку, она пожелала прогуляться по саду. Уж даже не знаю к чему я привык больше: к её виду со спины или ежедневным прогулкам по дорожкам сада. Наверное к обоим вещам одинаково.

    Лёгкие духи распространяли за собой шлейф её запаха, к которому я на удивление уже привык, и что хуже, он мне начал нравится. Лёгкий шорох одежды и стук каблуков воспринимался мною уже как что-то неотъемлемое. Наверное я сошел с ума.

    Изабель

    На следующий день миссис Маргарет, приехала в моё имение с набитой доверху отрезками тканей карете. Услышав фронт работы, она приступила к меркам. Лэндон чувствовал себя неловко, приковав к себе женские взгляды и находясь в центре внимания. Ещё его неловкость была и оттого, что ему приходилось поднимать и опускать руки, крутится и наклонятся. Я даже тихо рассмеялась, спрятав свой смех в ладонь, когда стояла в стороне и наблюдала за этим. Видно, что мужчина чувствует себя не в своей тарелке. Но что поделать: красота требует жертв. Даже таких странных и непривычных, которые мой охранник сейчас испытывает в таких умелых руках талантливой швеи.

    После часа примерок, мужчина с ужасом и мольбой на лице посмотрел на меня, переводя свой отчаянный взгляд на дверь.

    "Ну уж нет. Мы ещё не выбрали тебе пошив и ткань для сюртуков", — мысленно проговорила я и с улыбкой посмотрела на него.

    Мужчина понуро увидел мой ответ, и смиренно, снова обернулся к миссис Маргарет, которая крутилась вокруг него, как юла, и продолжала изведывать длину мужского тела, держа в руках

    1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 17
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки