LoveRead.info » Книги » Романы » Констанция. Книги 1-6 - Жюльетта Бенцони

Констанция. Книги 1-6 - Жюльетта Бенцони

Книгу Констанция. Книги 1-6 - Жюльетта Бенцони читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

299 0 09:19, 15-04-2024
Констанция. Книги 1-6 - Жюльетта Бенцони
15 апрель 2024

Книга Констанция. Книги 1-6 - Жюльетта Бенцони читать онлайн бесплатно без регистрации

Удивительные изгибы человеческой судьбы, трагическая любовь и богатство – все это в романе переплетено, как и в самой жизни. Эта серия романов не принадлежит перу Ж. Бенцони, считается, что это коллектив русскоязычных авторов на волне популярности Бенцони в 90-х годах решивших подзаработать на известном имени и ввел в заблуждение читателей.  Содержание: 1. Констанция. Книга первая 2. Констанция. Книга вторая 3. Констанция. Книга третья 4. Констанция. Книга четвертая 5. Констанция. Книга пятая 6. Констанция. Книга шестая

    1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 378
    Перейти на страницу:
    сам Рене. Жене он подарил прекрасные серьги венецианской работы с двумя крупными жемчужинами, мать получила Библию в тисненном золотом переплете с золотыми

    Застежками. И конечно, самый чудесный подарок достался Констанции, во всяком случае она радовалась больше всех.

    Это была большая испанская кукла ростом чуть поменьше самой Констанции.

    — Как ее зовут? — спросила девочка.

    — Как ты назовешь, так и будет.

    — Но разве у нее нет имени? — настаивала Констанция.

    Рене задумался на минуту.

    — Ее зовут донна Анна. Ведь она испанка.

    — Так у нее даже два имени? — изумилась девочка. — Донна и Анна?

    — Нет, донна — это по-испански, как мадам по-французски, а Анна — это имя.

    — Тогда я буду называть ее мадам Анна.

    — Хорошо, — согласился Рене.

    И убедившись, что внимание дочери всецело занято куклой, отправился в кабинет.

    Он устало опустился за стол и, прикрыв руками лицо, застыл в раздумиях.

    Очнулся Рене, когда в дверь легко постучали.

    — Кто это? — спросил Рене.

    Дверь приоткрылась, и в кабинет заглянула жена. В ее ушах поблескивали новые серьги.

    Граф сразу же это заметил, но решил подразнить Маргариту и сделал вид, что не замечает обновки.

    Жена села на подлокотник кресла и положила левую руку на плечо мужа.

    — Ты ничего не хочешь мне сказать, Рене?

    — Я хочу сказать, что ты красива.

    — Это ты говорил и раньше.

    — Еще я могу сказать, что по-прежнему тебя люблю.

    — И это я слышала.

    — Наверное, ты хочешь услышать от меня, что эти серьги тебе к лицу.

    — Вот это я и хотела услышать, — заулыбалась Маргарита и мизинцем качнула жемчужину. Та тускло сверкнула.

    — В свой прошлый приезд в Париж я специально заказал их для тебя. Тебе нравится мой подарок?

    — Он бесподобен. Я давно мечтала о таких серьгах.

    — Но, Маргарита, ты никогда мне не говорила об этом.

    — Значит, ты хорошо знаешь мой вкус и можешь угадывать желание. Скажи мне, Рене, почему мы должны ехать в Лондон так спешно?

    — Прошу тебя, не спрашивай.

    — Я согласна, Рене, не интересоваться твоими делами, когда они касаются только тебя одного. Но теперь мы едем все вместе, и Констанция с нами. Должна же я знать, что нас ждет впереди.

    — Маргарита, положись на меня и ни о чем не расспрашивай.

    — Но все же, Рене, что ждет нас впереди?

    — Впереди нас ждет успех, — отшутился граф Аламбер, — я могу пообещать тебе, что ты будешь принята при королевском дворе в Лондоне и думаю, что все англичане будут восхищены твоей красотой. Так что, не забудь прихватить с собой мой

    Подарок и самые лучшие наряды.

    — Тогда придется прихватить все. Благодаря тебе у меня только лучшие наряды.

    — Значит, бери все. Быть может, мы пробудем в Англии достаточно долго.

    — Достаточно — это сколько? — попыталась осторожно уточнить Маргарита.

    — Возможно, год. Но думаю, мы вернемся скорее.

    Маргарита взяла муха за руку и нетерпеливо спросила:

    — Это поручение тебе дал сам король?

    — Да, он мне доверяет. И я не могу обмануть его надежды.

    — И все-таки, что в этом сундучке? — любопытство терзало Маргариту.

    — Этого не знаю даже я. Единственное, что я знаю, это кому я должен вручить сундучок. А тебе лучше не знать о цели нашего путешествия… Ты же сама сколько раз укоряла меня, что я не беру тебя с собой, — перевел он разговор на другое. — Вот теперь, Маргарита, твои мечты сбываются, мы будем вместе. Я, честно говоря, рад этому.

    — Я тоже рада. Но мне тревожно.

    — Чего ты боишься, дорогая?

    — Я боюсь не за тебя, не за себя, я боюсь за Констанцию, она такая маленькая. Может быть, ей лучше остаться здесь?

    — Ты согласишься расстаться с ней на год? — Рене пристально посмотрел в глаза жены. Та колебалась недолго.

    — Нет, я не могу прожить без нее и дня.

    — Вот видишь. А тут целый год. И я, Маргарита, не могу больше жить подолгу без вас, поэтому мы и поедем все вместе.

    — Нужно отдать распоряжения, чтобы паковали багаж. Ведь в спешке можно что-нибудь забыть.

    — О, если нам чего-нибудь не будет хватать, мы купим — рассмеялся Рене.

    — А где мы будем жить в Лондоне? — наконец-то Маргарита уже смирилась с тем, что завтра им предстоит отъезд.

    — У нас там будет свой дом. Его уже готовят к нашему приезду.

    — Все это так неожиданно и таинственно, — воскликнула Маргарита.

    — Ничего не поделаешь. У короля есть свои тайны, и одну из них он доверил мне.

    — Хорошо, Рене, я больше не буду задавать вопросов. Ты обними меня, поцелуй и пообещай, что все будет хорошо, тогда я успокоюсь.

    Рене обнял жену и почувствовал, как она напряжена и взволнована.

    — Успокойся, дорогая. Я тебе обещаю, все будет даже лучше, чем хорошо.

    — Так не бывает, — возразила женщина, — дорога неблизкая, а с нами Констанция.

    — А я думаю, — возразил Рене, — она будет в восторге от путешествия. Ведь ей еще никогда не приходилось покидать Мато, а тем более плыть на корабле по морю.

    Вечером все собрались в столовой. Жарко пылал камин, горели свечи в высоких канделябрах, поблескивало фамильное серебро.

    Эмилия расспрашивала сына о близких знакомых, которых не видела вот уже несколько лет. Рене обстоятельно рассказывал обо всех, кого ему доводилось видеть, обо всех столичных новостях.Удовлетворив свое любопытство насчет чужих судеб, Эмилия принялась расспрашивать о модах.

    Здесь Рене беспомощно развел руками, на его взгляд в Париже ничего не изменилось, и придворные дамы носили те же наряды, что и прежде.

    На что мать и жена, переглянувшись, скептично улыбнулись.

    — А какие сейчас в моде пуговицы? — пыталась разузнать мать.

    — Пуговицы? — Рене задумался. — Да самые обыкновенные.

    И он попытался двумя пальцами показать размер пуговиц.Женщины расхохотались.

    — Тебя, Рене, кроме политики ничего не интересует, — сказала мать.

    — Это к лучшему, — заметила Маргарита, — я бы огорчилась, если бы мой муж знал толк в женских нарядах и в деталях расписал бы туалеты придворных дам. Значит, он в самом деле в Париже всецело занят делами.

    — Ну, так и нечего меня допрашивать, — Рене даже немного обиделся, ведь он был искренне убежден в том, что он прекрасно разбирается в последних модах.

    Жанет уже успела рассказать Констанции о том, что они завтра отправляются в Лондон. И девочке не терпелось узнать, как же они туда доберутся, поэтому она то и дело перебивала отца, задавая свои вопросы.

    — А корабль больше, чем лодка на пруду?

    — Он очень большой, Констанция, в нем есть комнаты и кровати, чтобы спать.

    — Значит, он такой как наш дом с лестницами и каминами?

    — Нет, он немного меньше, но все равно очень

    1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 378
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки