LoveRead.info » Книги » Романы » Танец в лунном свете - Маргарет Уэй

Танец в лунном свете - Маргарет Уэй

Книгу Танец в лунном свете - Маргарет Уэй читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

461 0 18:12, 08-05-2019
Танец в лунном свете - Маргарет Уэй
08 май 2019
Автор: Маргарет Уэй Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2007
0 0

Книга Танец в лунном свете - Маргарет Уэй читать онлайн бесплатно без регистрации

Изабелла, разуверившаяся в мужчинах из-за своего первого неудачного брака, отправляется в путешествие по Австралии вместе со своим братом Россом и его друзьями. Могла ли молодая женщина предположить, что именно там ее настигнет поистине страстное чувство?..
    1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 28
    Перейти на страницу:

    Саманта вдруг разволновалась. Росс посмотрел в ее сторону. У нее даже мурашки по спине побежали. Девушку встревожила реакция на этого красивого человека. Не поддавайся его чарам, твердил ей внутренний голос. Но разве возможно не испытывать симпатию к такому мужчине?


    Говоря о «Какаду» — громадном национальном парке, Росс и Дэвид заметно оживились. Как же хочется побывать там! Собственными глазами увидеть обитателей загадочной земли, полюбоваться водопадами, экзотическими деревьями и цветами, взобраться на какую-нибудь скалу, пройтись по берегам рек. Правда, говорят, они кишат крокодилами; Что ж, главное — соблюдать осторожность, и все будет в порядке.

    Неплохо бы пообщаться и с аборигенами. Если удастся завоевать их расположение, то эти люди проведут к священным горам, в пещерах которых и по сей день сохранились таинственные рисунки, сделанные неизвестными художниками много веков назад.

    — Ты столько там увидишь, — Росс пытался заинтриговать Дэвида Лэнгдона. — Изображения Пыльных Духов, которые, по легендам аборигенов, жили в пещерах, Человека-Молнию с каменным топором вместо головы, рисунок, напоминающий летающую тарелку…

    — Сдаюсь! Я в предвкушении чего-то невероятного, — Дэвид широко улыбнулся. — Отвези меня туда обязательно!


    Разговор продолжался почти час. Воодушевленный Лэнгдон задавал много вопросов, на которые по очереди с большим энтузиазмом отвечали и Росс, и Сай. Изабелла внимательно слушала мужчин, Джессика ласково улыбалась мужу, а Саманта… сидела как на иголках. А вдруг Сандерленд откажется стать проводником? Тогда планы ее брата рухнут.

    — Так у тебя найдется время для путешествия? — Дэвид замер в ожидании.

    Сначала показалось, что Росс скажет «нет». Но, взглянув на Изабеллу, он увидел ее улыбку, говорящую лишь об одном: «Соглашайся!»

    — Хорошо, я беру на себя роль проводника, — заявил Росс Лэнгдону. — В экспедицию отправимся втроем? Я, Мэтт и ты?

    — Неплохо бы еще взять с собою Саманту. — Дэвид не хотел расставаться с сестрой.

    Судя по выражению лица Сандерленда, такой вариант его не устраивал.

    — Это против правил, Дэйв, — Росс покачал головой. — Дорога будет полна опасностей. Хрупкой женщине придется тяжко. Лучше не рисковать.

    — Никакого риска. Разобьем лагерь в каком-нибудь уютном местечке. — Дэвид настаивал на своем, хотя и понимал Росса.

    — А когда отправимся в глубь джунглей, твоя сестра останется одна? — Сандерленд удивленно поднял брови.

    — Пусть Изабелла пойдет с нами, — Дэвид посмотрел на молчаливую женщину. — Да. Внешне она похожа на хрупкий, нежный цветок, однако я уверен, что Белла справится с любыми трудностями.

    Она опустила глаза. Но затем с благодарностью взглянула на Дэвида Лэнгдона. Ее сердце билось учащенно.

    — Я имею право высказаться? — спросила Изабелла.

    Росс беспокойно заерзал на месте.

    — Лучше послушай меня. — Сандерленд нервничал. — Дорогая сестренка, ты ведь прекрасно знаешь, что подобные поездки не похожи на походы в театр или на вечеринку. Я думаю, и энтузиазм Саманты скоро пропадет. А вдруг мы не сможем обеспечить вашу безопасность? Что тогда?

    — А может, поступить так, как предложил Дэвид? — осторожно вмешался Сай, желая разрядить обстановку. — Разбить лагерь подальше от джунглей, где дамам не будет страшно находиться…

    — Взяв с собой женщин, мы осложним ситуацию. Не сдвинемся с места. — Росс начинал злиться.

    — Да ладно тебе! — во взгляде Изабеллы внезапно вспыхнул озорной огонек, как у прежней, отчаянной девчонки, которой она когда-то была. — Ты думаешь, я не вынесу предполагаемых нагрузок?

    — У тебя уже не та физическая подготовка, как прежде, — Росс вздохнул. — К тому же ты очень похудела в последнее время. Просто тростиночка. Это путешествие не для тебя.

    — Ерунда! — Изабелла обиженно уставилась на брата.

    Дэвид Лэнгдон поднял свою большую руку.

    — Ты в самом деле считаешь, что экспедиция окажется слишком тяжелой для женщин, Росс? — спросил он.

    Сандерленд кивнул и многозначительно посмотрел на Саманту.

    — Я уже был в тех местах, куда поведу тебя, Дэвид. На каждом шагу — сюрпризы. Так что вместо наших прекрасных дам лучше возьмем с собой Джоу Гулатту. Этому пожилому аборигену нет цены. Надежный товарищ, великолепный охотник, опытный следопыт. Хочешь верь, а хочешь нет, но, кажется, здешние крокодилы узнают его в лицо.

    — Здорово! Но я все-таки хотел бы, чтобы Сэм поехала с нами. Она хорошо пишет, она — мой личный бильдредактор… — Дэвид ждал реакции Росса.

    — Не сомневаюсь, что Саманта талантлива. — Сандерленд кивнул и нетерпеливо повел плечом. — Однако твоя сестра делала лишь подписи к снимкам, а удастся ли ей написать большой очерк о нашем путешествии?

    — Возьмите меня с собой, вот и узнаете, — сестра фотографа гневно посмотрела на Росса. — И вообще, я не из пугливых. Уверяю, сориентируюсь и в дикой местности. Но если Изабелла составит мне компанию, буду не против. — Саманта отбросила назад прядь волос.

    — А ты умеешь стрелять из ружья? — резко спросил Сандерленд.

    — Нет, сэр! — Девушка бросила взгляд на брата, ища поддержки. — Я ненавижу оружие.

    — Но в глухих местах нужно защищаться. — Росс разговаривал с ней, как с воспитанницей детского сада. — А что ты станешь делать, если на тебя бросится, например, дикий кабан? Кинешь в него камень? Как ты поступишь, если кто-то из экспедиции внезапно наступит на ядовитую змею? Отбросишь ее палкой?

    Саманта покраснела. Она начинала ненавидеть этого человека. Он разговаривал с ней менторским тоном.

    — Ну, хватит, мистер Сандерленд, — зло произнесла она. — Чувствую, вы хотите меня унизить.

    Внезапно на помощь Саманте пришла Изабелла:

    — Я хорошо стреляю. В случае чего научу и подругу.

    Женская солидарность? Причины поведения сестры Росс понять не мог.

    — Не позволяй безрассудству взять над тобой верх, Белла! — Росс, казалось, был уже сыт по горло внезапной агрессией представительниц слабого пола. — Сестренка, задумайся хорошенько над тем, о чем говоришь.

    — Росс, я понимаю твое беспокойство, — снова вступил в разговор Дэвид. — Но лично мое мнение таково — если Изабелла поедет с нами, будет только лучше. А вероятность риска мы сведем к минимуму. Давай поговорим еще раз обо всем завтра утром. Мы же остановились в одном отеле. Или ты хочешь уехать как можно раньше?

    — Должен. Слишком много дел на ферме. — Росс слегка нахмурился. — Однако утром все равно побеседуем. Я же согласен быть твоим проводником, Дэвид. Наши планы остаются в силе. Жаль, Саманта сердится на меня. Но ведь она не понимает, во что может ввязаться.

    — В общем, поговорим утром, приятель. — Дэвид дружелюбно похлопал Росса по плечу.

    1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 28
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки