LoveRead.info » Книги » Романы » Невинность и порок - Элейн Барбьери

Невинность и порок - Элейн Барбьери

Книгу Невинность и порок - Элейн Барбьери читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

383 0 15:37, 08-05-2019
Невинность и порок - Элейн Барбьери
08 май 2019
Автор: Элейн Барбьери Жанр: Книги / Романы Год публикации: 1999
0 0

Книга Невинность и порок - Элейн Барбьери читать онлайн бесплатно без регистрации

Он был опасным человеком — ожесточенным, бесстрашным и неукротимым. Он поклялся во что бы то ни стало отомстить безжалостным негодяям, убившим его брата. Она жила, окруженная любовью и заботой, на ранчо приемного отца, вдалеке от шумного мира, и втайне мечтала о том единственном, что предназначен ей небом. Они встретились, как враги, но и случайной встречи оказалось достаточно, чтобы разжечь пламя неистовой страсти, перед которой доводы рассудка — ничто…
    1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 80
    Перейти на страницу:

    Наконец ощущение дурноты прошло. Джулия через силу улыбнулась.

    Нет, всемогущий Господь не лишит ее единственной возможности покаяться. Он не может обойтись с ней так немилосердно.

    Джулия подняла глаза и заметила вдали какое-то движение.

    К дому приближался всадник. Она терпеливо ждала. Наконец прибывший спешился и подал ей телеграмму.


    Шериф Бойл прямо пыхтел от негодования, его полные щеки раздувались почти комически, а глаза с красными прожилками бегали из стороны в сторону. Он даже не пытался скрыть раздражения.

    — Сколько раз я должен повторять вам одно и то же, Пьюрити? Какие бы трудности ни возникали у вас в «Серкл-Си», все это не более чем обычная полоса невезения, через которую пришлось пройти не одному владельцу ранчо в этих краях!

    — Невезения? — отозвалась Пьюрити сердито. — Быть может, это из-за простого невезения водопой оказался загрязненным?

    — У вас нет никаких доказательств, что это не было следствием естественного дренажа почвы.

    — Я расчищала этот водопой вместе с нашими работниками за несколько дней до случившегося.

    — Тогда, наверное, вам следовало бы лучше знать свое дело!

    Тут внезапно вмешался Касс:

    — Будь я на вашем месте, шериф, я бы следил за своими словами!

    — Я сама разберусь с этим, Касс!

    Пьюрити снова обратилась к дородному малому за столом, упорно отвергавшему все ее заявления:

    — Я не собираюсь спорить с вами по этому поводу. Знаю, что это ни к чему не приведет. Однако мне хотелось бы указать вам и на некоторые другие обстоятельства, например, на то, что у нас мало-помалу начал пропадать скот.

    — Не так уж трудно потерять пару-другую голов скота.

    — Часть инвентаря была испорчена или украдена.

    — А вы не пробовали учинить допрос вашим собственным работникам? Быть может, кто-нибудь из них просто забыл положить инструменты на место.

    — Разрушенные загоны… сломанные ограды…

    — Такие вещи часто случаются, когда животные чем-либо напуганы. Вы и сами знаете это не хуже меня!

    — А паническое бегство скота… без всякой видимой причины.

    — По-моему, вам лучше поговорить об этом с вашими работниками, спросить, как они допустили подобное.

    Пьюрити смотрела на шерифа Бойла, грудь ее вздымалась:

    — Стэн, как обычно, оказался прав. Он предупреждал меня, что я только зря потрачу время, пытаясь заставить вас поднять зад.

    — Погодите минутку!

    — Нет, это вы погодите минутку! — Выступив вперед, Касс взял Пьюрити за руку. Он лишь на мгновение задержал холодный взгляд на шерифе, после чего процедил сквозь зубы: — Я предоставил вам возможность прекратить безобразие.

    Уже на улице Касс развернул к себе все еще пылавшую гневом Пьюрити и коротко заявил:

    — Ты знала, что мы и не могли ожидать ничего другого.

    — Да, но мне от этого не легче.

    — Он об этом горько пожалеет.

    — Что ты имеешь в виду?

    — Только то, что шериф сам не оставил нам выбора.

    Его решительный взгляд не допускал возражений. Касс увлек Пьюрити за собой. Стараясь не отставать от него, она шла по улице в молчании, пока они не свернули к находившемуся неподалеку почтовому отделению. Войдя в помещение, Пьюрити остановилась, а Касс подошел к конторке и обратился к служащему в пенсне:

    — Я хочу отправить телеграмму.

    Служащий кивнул и положил перед ним бланк. Пьюрити с хмурым видом наблюдала за тем, как Касс вывел на бланке крупными четкими буквами: «КАПИТАНУ ДЖО БАРНСУ ТЕХАССКИЕ РЕЙНДЖЕРЫ САН-АНТОНИО ТЕХАС».


    Глядя из окна своего кабинета, Джон Бойл нахмурился при виде Пьюрити Корриган и Касса Томаса. Молодые люди вышли на улицу, вскочили в седла и двинулись из города. Визит этой пары насторожил его. Пьюрити Корриган, на его взгляд, всегда была слишком высокого мнения о себе, кроме того, он никогда не доверял полукровкам. И еще его прямо-таки напугало выражение глаз Томаса, когда тот заговорил. Шериф почувствовал явную угрозу, которую не нужно было облекать в слова.

    Бойл покачал головой. Черт побери, и как только он мог ввязаться во все это? Пара-другая слов, брошенных как бы невзначай в «Пурпурной туфельке», кое-какие услуги, потребовавшие от него ответных услуг, и вот…

    Выругавшись себе под нос, Бойл вытер пот со лба, схватил шляпу и вышел на мостовую. После короткого колебания он направился к почтовому отделению. Выйдя оттуда спустя несколько минут с исказившимся лицом, шериф крупными шагами проследовал через всю улицу в сторону банка. Не останавливаясь у входа, он устремился к знакомому кабинету и громко постучал в дверь.

    — Войдите.

    По выражению лица Роджера Норриса он понял, что его ждали и что его союзник чем-то сильно раздосадован.

    — Итак, чем обязан?

    Лицо шерифа Бойла снова исказилось. Стараясь оттянуть неприятный разговор, он вынул из кармана носовой платок и вытер лоб, который опять покрылся потом.

    — Ну и жара сегодня, а?

    Норрис сердито сверкнул глазами. Шериф начал, словно извиняясь:

    — Когда я встретил вас несколько недель назад в «Пурпурной туфельке», вы упомянули о том, что хотите быть в курсе всего происходящего на ранчо «Серкл-Си»… потому что у вас, мол, есть на него закладная, ну и все такое.

    — Ладно, выкладывайте, Бойл! Зачем так долго тянуть, прежде чем перейти к сути? Если вам нужна ссуда, которую вы не намерены возвращать, или если вы хотите, чтобы я замолвил за вас словечко у Софи…

    — Я вовсе не за этим пришел сюда. — На пухлом лице шерифа появилось выражение тревоги. — Я просто подумал, что вам любопытно будет узнать о том, что Пьюрити Корриган и этот полукровка, ее партнер, явились ко мне в контору и просили расследовать кое-какие странные происшествия у них на ранчо.

    — Ну и что же?

    — Я ответил им то же самое, что и их надсмотрщику пару недель назад: дескать, не собираюсь тратить зря время, занимаясь пустяками.

    — И?

    — Они ушли от меня крайне недовольные и прямо из моей конторы направились к почтовому отделению…

    — Давайте же, быстрее выкладывайте все, черт побери!

    — Этот верзила послал телеграмму на заставу техасских рейнджеров в Сан-Антонио, одному из их капитанов. Похоже, он хорошо знает этого парня, потому что просил его приехать сюда и разобраться в том, что творится в последнее время на ранчо «Серкл-Си». — Покатые плечи шерифа Бойла нервно передернулись. — И еще написал, что, мол, в конторе местного шерифа закрывают глаза на происходящее…

    1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 80
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки