LoveRead.info » Книги » Романы » Любовь рыцаря - Аманда Скотт

Любовь рыцаря - Аманда Скотт

Книгу Любовь рыцаря - Аманда Скотт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

378 0 18:23, 17-05-2019
Любовь рыцаря - Аманда Скотт
17 май 2019
Автор: Аманда Скотт Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2008
0 0

Книга Любовь рыцаря - Аманда Скотт читать онлайн бесплатно без регистрации

Изобел из рода Маклауд не желала искать себе супруга, потому что считала брак тюрьмой, а мужчин - жестокими тиранами. Но когда судьба свела ее с сэром Майклом Синклером, загадочным владельцем замка Рослин, за которым охотятся могущественные недруги, мнение Изобел решительно изменилось. С этим рыцарем, страстным и благородным, смелым и мужественным, она может и должна быть счастлива. Однако радость влюбленных оказалась недолгой. Ведь сэр Майкл - хранитель тайны пропавших сокровищ ордена тамплиеров - тайны, которая может стоит жизни...
    1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 78
    Перейти на страницу:

    – Если в ваш план не входит отправить меня домой с Гектором и Кристиной или с моим отцом, я готова его выслушать. – Изобел поворошила угольки в камине. – Подай мне, пожалуйста, пару поленьев.

    – Слушаюсь, миледи. – Майкл широко ухмыльнулся, и Изобел нахмурилась:

    – Кажется, ты бы предпочел, чтобы я послала за слугой…

    – Вовсе нет, к тому же тебе уже удалось разжечь огонь. – Майкл снова улыбнулся. – На самом деле я хочу обсудить с тобой наш план действий. Генри запер Уолдрона, аббата и двух их приспешников на замок и продержит их так до конца церемонии, после чего посадит в лодку и отправит обратно на Святой остров.

    – Вряд ли Уолдрон пожелает отправиться на Святой остров, – предположила Изобел.

    – Разумеется, не пожелает.

    – К тому же нам не известно, где сейчас остальные его люди. – Изобел снова пошевелила ставшие яркими угольки. – Мы знаем только двоих, но на церемонию прибыло столько народу, что нам никогда не угадать, кто из них служит Уолдрону…

    – Поэтому мы и хотим сбить их со следа. Мы с тобой отправимся в Рослин, а Хьюго и Адела помогут сделать так, чтобы все подумали, будто мы плывем с остальными в замок Синклер.

    Изобел задумчиво посмотрела на мужа:

    – Думаешь, Уолдрон и остальные примут их за нас? Но зачем нам ехать в Кэтнесс?

    – Генри пригласил кое-кого из гостей поехать с ним туда в понедельник. Кстати, там будут те члены твоей семьи, которые примут его приглашение, а значит, никому не придет в голову сомневаться, что мы также плывем с ними. Ну, ты наконец закончила возиться с огнем? – Он нетерпеливо протянул к ней руку и помог Изобел подняться.

    – А что, если они проверят, едут ли с ними Хьюго и Адела?

    – Те, кто заинтересован в этом деле, будут искать в первую очередь меня. Хьюго будет одет в мою одежду, Адела поплывет на его корабле, а на мачте будет развеваться мой флаг. Я думаю, это сработает, если никто не увидит, что мы отплыли раньше.

    – Но как же нам удастся покинуть остров незамеченными?

    – Мы оденемся как слуги, а свою одежду возьмем с собой. Отправление произойдет поздно ночью в воскресенье. Если нас кто-нибудь все-таки заметит, Генри скажет, что послал вперед лодку со слугами, чтобы подготовить тех, кто находится сейчас в Синклере, к прибытию гостей.

    Изобел задумалась, затем кивнула.

    – Пожалуй, это сработает, – решила она, – ты знаешь Уолдрона лучше, чем я. Надеюсь, он поверит, что мы отправились в гости к Генри…

    Однако Майкл уже не слушал; он вдруг заинтересовался ее головным убором, вуаль которого обрамляла лицо Изобел нежными волнами. Отыскав булавки, он начал вытаскивать их одну за другой, приговаривая при этом:

    – Не знаю, что подумает Уолдрон, но эта уловка должна помочь нам добраться до Рослина по крайней мере на несколько дней раньше его.

    – Значит, в конце концов он все равно туда отправится?

    – Конечно. Уолдрон считает, что в наших руках ключ к тайне. Не исключено также, что ему не раз приходила в голову следующая мысль: я сказал правду и действительно ничего не знал обо всем этом, пока он сам мне не рассказал, зато после того, как он своими нападками раздразнил мое любопытство, я уж точно доберусь до сокровища. Узнав, что я вернулся в Рослин, он может подумать, будто разгадка тайны лежит там.

    – Интересно, почему он раньше там все не обыскал?

    – Ну, этого он сделать не мог. – Майкл откинул в сторону вуаль и снял золотую сеточку, удерживавшую волосы Изобел. – Еще до того как мне стало известно о существовании сокровища, я делал все возможное, чтобы защитить свою личную жизнь, и Генри поступал точно так же. Мы не выставляем напоказ нашу охрану в Рослине, и в настоящий момент там находится лишь минимальное количество стражников, но Уолдрон никогда не был там один. Посетители могут останавливаться в замке, только если я или Генри живем там в это время, и, хотя наши слуги весьма тактичны, гости никогда не бродят по дому без надлежащего присмотра.

    От этих слов у Изобел по спине пробежали мурашки, но она понимала необходимость подобных предосторожностей, как бы неприятны они ни были.

    – А за мной они тоже будут присматривать?

    – Не думаю. – Майкл отбросил золотую сеточку вслед за фатой. – Ты – моя жена, следовательно, часть меня, и я должен доверять тебе так же, как самому себе. – При этих словах юбка Изобел распахнулась спереди и теплая рука Майкла проскользнула внутрь.

    – Что ты делаешь?

    Майкл усмехнулся:

    – А ты как думаешь? Готовлюсь к тому, чтобы отнести тебя в кровать.

    Изобел взглянула вниз.

    – Мне кажется, ты уже готов.

    Ей не пришлось повторять эти слова дважды: в один миг Майкл скинул с нее юбку, поднял Изобел на руки и понес к кровати.


    Следующий день пролетел быстро, так как все это время Изобел пыталась угадать, кто из приглашенных мог быть союзником Уолдрона; при этом она старалась ничем не выдать своего любопытства. Почти все время она не отходила от Майкла, беседуя со старыми друзьями и заводя новых, а также общаясь с Аделой и остальными членами своей семьи. Разумеется, она также нашла время поговорить с Маклаудом.

    – Ты будешь доброй женой своему мужу, – сказал он с удовлетворением. – Я горжусь тобой. Если тебе удастся найти мужа и для Аделы, я буду весьма тебе признателен.

    – А кто же будет присматривать за Сидони и Сорчей?

    – Ты можешь найти и им мужей. – Маклауд понизил голос. – По правде говоря, я подумываю взять новую жену, но не уверен, что ей понравится присматривать за двумя взрослыми дочерьми; так что чем скорее я от них избавлюсь, тем лучше.

    Изобел пообещала сделать для сестер все, что в ее силах, а вскоре после этого покинула отца и присоединилась к Майклу.

    Церемония, состоявшаяся на следующий день, оказалась помпезной, как и обещал сэр Генри, но немного скучной. Собор Керкуолла был набит знатью со всей Северной Шотландии и Островов; здесь были даже главы кланов, проживавших довольно далеко, таких как Дамфри, Гэллоуэй, Кнапдейл и Кинтал. Поскольку собор не был достаточно просторным, толпа приглашенных не только заполнила его, но и запрудила всю улицу, поэтому Генри начал шествие за четверть мили до собора.

    В то время как Генри и его свита шли по направлению к собору, солнце ярко сияло на лазурном небе, дул легкий прохладный ветерок, волынщики прилежно играли на своих волынках.

    Герцог был облачен в богатые шелковые одежды, горностаевый воротник эффектно выделялся на синем бархатном камзоле, голову его украшал серебряный венец.

    Когда члены процессии заняли приготовленные для них места, Майкл сел рядом с Изобел во втором ряду. После этого Генри подошел к алтарю, повернулся к собравшимся и, широко раскинув руки, посмотрел вверх, как бы ища поддержки или благодаря за что-то, затем взглянул на гостей и произнес голосом, легко долетавшим до самых отдаленных углов собора:

    1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 78
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки