LoveRead.info » Книги » Романы » Легкомысленная невеста - Аманда Скотт

Легкомысленная невеста - Аманда Скотт

Книгу Легкомысленная невеста - Аманда Скотт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

289 0 18:23, 17-05-2019
Легкомысленная невеста - Аманда Скотт
17 май 2019
Автор: Аманда Скотт Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2010
0 0

Книга Легкомысленная невеста - Аманда Скотт читать онлайн бесплатно без регистрации

Семнадцатилетняя баронесса Дженни Исдейл готовится стать женой богатого и знатного лэрда, но перед тем как принести себя в жертву интересам семьи, она хочет пережить маленькое приключение - и бежит из дома с труппой бродячих актеров. Ночевать на постоялых дворах, дышать вольным воздухом, слушать аплодисменты, никому не подчиняться - что может быть увлекательнее для юной девушки? Но "маленькое приключение" Дженни совсем не по нраву суровому и мужественному сэру Хью Дугласу, брату ее жениха, который твердо намерен вернуть легкомысленную невесту домой. Он собирается припугнуть беглянку - и вдруг страстно в нее влюбляется...
    1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 78
    Перейти на страницу:

    — Как я рада тебя видеть! — крикнула она, приближаясь к нему. — Кто-то увел наших сопровождающих.

    — Довольно, малышка, — остановил он ее, снова начиная замечать столпотворение на поле и не зная, куда могут завести ее слова. — Поговорим обо всем в замке.

    Обхватив Дженни за плечи, Хью, не сдержавшись, слегка прижал ее к себе и тихо, чтобы не расслышали остальные, прошептал ей на ухо:

    — Сомневаюсь, что ты захочешь услышать то, что я собираюсь тебе сказать.

    — Уверена, что не захочу, — согласилась она, поднимая на него глаза. — Но, поверь мне, ты не скажешь мне ничего такого, чего я бы сама уже не сказала себе.

    — Боже мой, Хью, я-то думал, что ты не просто поговоришь с ней, — вмешался Рид. — Если бы она была моей женой, а это, кстати, еще возможно…

    — Нет-нет, прекратите говорить ерунду, — тихо сказал Лукас. — Это ни к чему не приведет, кудахчете только как курица.

    — Лукас! — угрожающим тоном проговорил Хью, который с радостью сказал бы брату то же самое.

    — Этот глупец утверждает, что вы должны поколотить ее милость! — тихо пробормотал Лукас. — Но он…

    — Довольно! — остановил слугу Хью.

    Подхватив Дженни под руку, он вместе с ней направился к узкому деревянному мосту. Оглянувшись назад, он увидел, что Лукас жестом предложил Фионе и Пег идти перед ним и Ридом.

    И тут Дженни, повысив голос, сказала:

    — Рид, я видела твоего друга.

    — Какого друга? — переспросил он.

    Расслышав в голосе брата настороженность, Хью тут же замолчал и стал ждать продолжения разговора.

    — Человека, с которым ты ехал сюда, — пояснила Дженни. — Вы вместе переходили брод, ведущий к полуострову, где стоит замок.

    — А тебе-то что за дело, кто это такой? — огрызнулся Рид.

    — Мне показалось, что я где-то его видела, вот я и решила спросить, где ты с ним познакомился, — ответила Дженни.

    — Я понимаю, о ком она говорит, — сказал Хью Риду. — Кто этот человек, приятель?

    Рид ответил небрежным тоном:

    — Так, один мой знакомый.

    — В таком случае тебе известно его имя, — заметил Хью, теряя терпения.

    — Это сэр Алард Бауэр, — ответил Рид. — Он рыцарь из Роксбурга, кажется. Я познакомился с ним на нашем празднике, из чего сделал вывод, что он друг Данвити.

    — Никогда не слышала о человеке по имени Бауэр, — сказала Фиона. — А ведь я знаю многих отцовских друзей. Кстати, я тоже видела, как он едет верхом рядом с вами, дядя Рид.

    — Да как же ты могла увидеть нас? — сердито отозвался тот. — Ты же приехала в Трив по реке.

    Они уже приближались к воротам, и Хью заметил, как Дженни оглянулась назад и приложила к губам палец. Понимающий кивок Фионы подтвердил: она будет хранить молчание.

    Проходя мимо ворот, Хью заметил капитана Тэма Инглиса. Подозвав его к себе, он сказал:

    — По словам моей жены, ты отозвал сопровождающих, которых отправил с ней в лес, Тэм. Но толпа едва не растоптала ее и этих двух девочек, когда они возвращались в замок.

    Тэм побледнел.

    — Клянусь вам, сэр Хью, я и не думал возвращать воинов! Я видел, как они идут назад, но не подошел, к ним, потому что решил, что дамы благополучно вернулись в замок.

    — А где же они сейчас? — полюбопытствовал Хью.

    — Там, — кивнул Тэм, указывая в ту сторону, куда ушли солдаты.

    Потом он подозвал кого-то из стражников, и тот привел тех двоих, которых Инглис отправил вместе с Дженни и Фионой в качестве сопровождающих.

    — Почему вы вернулись в замок без ее милости?

    — Как почему? Ее брат сказал нам, что мы больше не нужны, сэр, — удивленно ответил один из воинов, поворачиваясь ко второму за поддержкой.

    — Да, сэр, это правда, — сказал второй.

    Услышав, как Рид тихо выругался, Хью произнес:

    — У ее милости нет брата. Как выглядел этот тип?

    Первый воин задумчиво нахмурился, оглядел Хью с головы до ног и ответил:

    — Это был, без сомнения, человек знатный, он на дюйм-другой пониже вас, милорд. В плечах он чуть уже, но очень мускулист. Уверен, он собирается принять участие в турнирах — как и его люди.

    — Стало быть, он пришел не один, а с людьми?

    — Да, мы видели, что, пока он с нами разговаривал, его поджидали человека четыре, а может, и больше.

    — А ты уверен, что это был знатный господин?

    — И я так думаю, — кивнул второй солдат. — На нем был короткий синий плащ из бархата, шляпа с отличным пером и кожаные сапоги. Хоть они и перепачкались в грязи, сразу было видно, что очень дорогие.

    Поблагодарив стражников, Хью задумался о том, кем мог быть тот человек. Впрочем, говорить об этом здесь он не желал, а потому направил свою группу в сторону замка.

    Убедившись, что они отошли достаточно далеко и стражники не могут их слышать, Дженни сказала:

    — Думаю, мы обсудим этот случай с Ридом и Пег, но только после того, как проводим Фиону в ее комнату.

    Дженни посмотрела ему прямо в глаза, и взгляд ее был столь выразителен, что Хью невольно взглянула на Рида.

    Его брат казался потрясенным, лицо было белым как полотно.

    — Ты пойдешь с нами, приятель, — сказал ему Хью. — И ты, Пег, тоже.

    К удивлению Хью, Рид ответил:

    — Да, пожалуй, я должен.

    Пег промолчала. Лукас тоже ничего не сказал, однако намеревался пойти с ними — с приглашением или без него.

    Как только они прошли по большому залу к лестнице, Дженни взглянула на Пег, но та, нахмурив брови, смотрела в пол, полностью погрузившись в свои мысли.

    Хью крепко держал Дженни за локоть, пока они не приблизились к винтовой лестнице. Там он отпустил ее и предложил им с Фионой пройти вперед. Поднимаясь вверх, Дженни так и чувствовала его близость, но, пожалуй, впервые это не доставило ей удовольствия.

    Дженни не могла сердиться на то, что Хью разгневан. И она знала, что так будет, ведь она оставила его спящим, а сама отправилась в лагерь к бродячим артистам, даже не думая о возможной опасности.

    Как только Фиона вошла к себе, Хью и Дженни стали подниматься выше, а Пег, Рид и Лукас последовали за ними.

    Когда они оказались на своем уровне, Хью прошел вперед, открыл дверь, пропустил всех в комнату, а затем резко захлопнул ее.

    Дженни ждала, чтобы Хью заговорил. Заставив себя дышать медленно и глубоко, чтобы хоть немного успокоиться, она задумалась над тем, не делает ли Хью того же, молча переводя взгляд с одного из них на другого.

    Когда их глаза встретились, Хью спросил:

    — Итак, детка, что ты можешь нам сказать?

    1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 78
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки