LoveRead.info » Книги » Романы » Без ума от графа - Кристина Брук

Без ума от графа - Кристина Брук

Книгу Без ума от графа - Кристина Брук читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

369 0 15:26, 09-05-2019
Без ума от графа - Кристина Брук
09 май 2019
Автор: Кристина Брук Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2013
0 0

Книга Без ума от графа - Кристина Брук читать онлайн бесплатно без регистрации

Леди Розамунда Уэструфер вполне доверяла великосветским свахам, пока не поняла, кого ей предлагают в супруги.А предлагают, страшно сказать, лорда Гриффина, графа Трегарта, кельтского упрямца и дикаря, столь же далекого от идеала образованного и элегантного джентльмена, как небо - от земли!Отвергнуть графа и оказаться в центре скандала? Но проще потребовать от потенциального жениха изысканных ухаживаний и романтических чувств - тогда он отступится сам.Так полагает Розамунда, но чары Гриффина, с каждым днем влюбляющегося все сильнее, способны покорить даже самое гордое и неприступное женское сердце.
    1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 80
    Перейти на страницу:

    Успокоившись на этот счет, Гриффин повернулся к Розамунде. Она, сидя на диване, плакала, закрыв лицо руками, и повторяла:

    — Я никогда не любила его... никогда не любила...

    — Я знаю, дорогая. С моей стороны было бы глупо поверить в такую нелепость.

    Нежно обняв Розамунду за плечо, он принялся ее утешать. Опомнившись от пережитого кошмара, она испуганно воскликнула:

    — Боже мой, наверное, я ужасно выгляжу.

    — Мне это безразлично, — ободрил он ее.

    — Зато мне не безразлично, — заметила она.

    — Я поднимусь наверх в одну из спален и вызову к себе горничную. Она поможет привести меня в порядок.

    — Я пойду вместе с тобой, — прошептал Гриффин.

    Улыбнувшись, она ответила:

    — Нет, не надо. Но я буду тебе очень благодарна, если ты вызовешь наш экипаж. Я намерена как можно скорее уехать отсюда.

    Перед тем как уйти, Розамунда пожала ему руку и тихо шепнула:

    — Огромное тебе спасибо, Гриффин.

    Приподнявшись на цыпочки, она поцеловал его в щеку.


    Глава 24

    Лежа на спине, Гриффин напряженно думал о том, что произошло сегодня на рауте. Рядом с ним неподвижно и тихо спала, или делала вид, будто спит, Розамунда.

    Гриффин не сомневался: ей, как и любой женщине, хотелось выговориться, так сказать, облегчить душу — но не знал, как выразить свое участие, предложить поддержку — одним словом, помочь.

    Главное затруднение заключалось в том, что он не знал, с чего начать. Все понимая, он никак не мог представить главного, как может быть легче после такого разговора, во время которого пришлось бы восстанавливать в памяти неприятные и даже гнусные детали случившегося. Надо было, чтобы она перестала страдать, отбросила прочь все мучившие ее мысли.

    Гриффин молчал и тоже мучился. Мысленно он клялся, что вот сейчас соберется с духом и даст ей то, в чем она нуждалась — участие и любовь.

    Он еще поворочался немного, а затем, не выдержав, начал:

    — Я не сплю. Если ты не против, то мы могли бы...

    В ответ послышался напряженный голос Розамунды:

    — Мне очень жаль, Гриффин, но сейчас у меня нет никакого настроения заниматься любовью.

    Шокированный, Гриффин произнес:

    — Нет, я хотел, я думал, может, тебе хочется... м-м... поговорить. О том, что случилось.

    Он поморщился, ему показалось, что она сейчас выразит ему свое презрение. Но она молчала, хотя до его слуха долетали еле слышные сдавленные вздохи, отдаленно похожие на сдерживаемые рыдания.

    — Любимая.

    Он нежно прижал ее к себе.

    Положив голову ему на плечо, Розамунда дрожащим от слез голосом спросила:

    — А если бы моя мать предложила тебе купить этот портрет, ты бы согласился?

    — Портрет?

    Он понимал, как важен для нее ответ, но не знал, что ответить.

    — Гм-гм, я как-то не думал об этом.

    — Ладно. Забудь.

    Искушение поверить ей на слово было велико, но Гриффин отмел его.

    — Конечно, я купил бы его, лишь бы не ставить тебя в неловкое положение.

    — А с другой стороны? — не унималась Розамунда. — Ты бы хотел иметь такую картину?

    Он не успел как следует рассмотреть картину лишь в общих чертах. Впрочем, он видел ее позирующей.

    Но в этом портрете было что-то непристойное. Дело в том, что ее полуодетый образ был дорисован намеренно в чувственных выражениях. Картина была написана с единственной целью — возбудить похотливое, гнусное желание, с которым старые развратники рассматривают непристойные картинки в тех местах, где их продают.

    — Нет, вряд ли, — задумчиво произнес он. — Особенно из рук твоей матери. Да и зачем мне такое изображение, когда рядом со мной находится живая женщина из плоти и крови?

    Она всхлипнула. Гриффин испугался. Неужели он сказал что-то не то?

    — Нет, конечно, мне всегда приятно смотреть на тебя, но мне хочется не только смотреть, хотя ты очень красивая. Мне нравится разговаривать с тобой, смеяться вместе с тобой. Мне хочется, чтобы ты делилась со мной своими мыслями, переживаниями. Мне ты нравишься такая, как есть.

    Гриффин умолк, не зная, что еще сказать.

    — Прости, не умею объяснить как следует.

    — Не волнуйся, кажется, я поняла. Спасибо.

    Он с облегчением вздохнул наконец-то в ее голосе послышалась радость.

    — Я правильно ответил?

    — Абсолютно правильно. Ты ответил лучше, чем я ожидала.

    Прильнув к нему, она поцеловала его в знак благодарности, обвила шею руками и прошептала:

    — Знаешь, я передумала. Если не возражаешь, давай займемся любовью.


    Когда леди Стейн вошла в гостиную, то там, к своему немалому удивлению, нашла Гриффина, который терпеливо дожидался ее возвращения.

    Он встал, но не из вежливости, а из презрения к ней.

    Леди Стейн сняла шляпку, но ее руки дрожали и движения были неловкими. Однако она нашла в себе силы гордо вскинуть голову и спросить:

    — Каким образом вы попали сюда?

    — О, это было не трудно.

    Она торопливо оглянулась по сторонам и вдруг увидела сына, стоявшего у входа в гостиную с внутренней стороны дома. Его мрачный вид не предвещал ничего хорошего. Ксавье окинул мать долгим, испытующим взглядом, от которого у Нериссы мурашки побежали по коже.

    Насторожившись, она замерла на месте.

    — Я слышала, ты уехал из города, — пробормотала она, но тут же не без ехидства добавила: — Впрочем, отъезд ты мог придумать в виде предлога, чтобы не ходить на мой вечер.

    — К сожалению, я должен был уехать, иначе непременно был бы на твоем рауте, можешь мне поверить. Тогда я смог бы избавить мою сестру от унизительного оскорбления. И от кого? От своей родной матери.

    Леди Стейн приободрилась.

    — A-а, вот чем вызван ваш визит? Что за пустяки, стоило из-за этого так волноваться? Моя дочь слишком впечатлительна. Тут не было ничего оскорбительного. Если бы я знала, что это вызовет у нее неодобрение...

    Усмехнувшись, леди Стейн опустила глаза.

    — Вот уж не думала, что Розамунда расскажет обо всем тебе, а также своему мужу. Не пойму, из-за чего весь шум.

    — Не надо нам морочить голову, мадам. Не тратьте попусту слова, — сказал Гриффин.

    Как это ни странно, он больше не ревновал Розамунду к Лодердейлу. Как было разумно с ее стороны не обращать внимания на его слабость. Но если бы подобное случилось несколько недель назад, — тут Гриффин покачал головой, — не стоило даже думать об этом.

    1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 80
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки