LoveRead.info » Книги » Романы » Согрешить с негодяем - Кара Эллиот

Согрешить с негодяем - Кара Эллиот

Книгу Согрешить с негодяем - Кара Эллиот читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

342 0 17:14, 10-05-2019
Согрешить с негодяем - Кара Эллиот
10 май 2019
Автор: Кара Эллиот Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2011
0 0

Книга Согрешить с негодяем - Кара Эллиот читать онлайн бесплатно без регистрации

Молва обвиняет леди Кьяру Шеффилд в отравлении мужа. Чтобы пресечь слухи и восстановить свое доброе имя, молодая вдова должна как можно скорее вступить в новый брак с родовитым и влиятельным человеком. Легкомысленный граф Лукас Хэдли - вполне подходящая партия: во-первых, за него не выйдет ни одна благоразумная девушка, а значит, у Кьяры не будет соперниц; во-вторых, талант к расшифровке древних рукописей, которым славится леди Шеффилд, нужен ему как воздух... Кьяра и Лукас договариваются не вмешивать в свои деловые отношения никаких чувств. Но разве в силах они охладить страсть, которая с каждым днем разгорается все жарче?..
    1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 76
    Перейти на страницу:

    К ней медленными шагами приблизилась мужская фигура.

    Марко. Тот итальянец из Милана.

    — Наоборот, bella. — Гираделли подступил ближе и заговорил тише. Шелест ивы заглушил его слова.

    Алессандра отшатнулась. Волосы упали налицо и скрыли его.

    — Не злись на меня, Алесса.

    Когда Гираделли коснулся ее плеча, до Джека снова донеслись обрывки их разговора.

    — Я лишь пытаюсь сделать то, что пойдет на пользу тебе и ребенку, — сказал граф.

    — Я понимаю. — Всегда холодная и выдержанная маркиза говорила таким тоном, что, казалось, сейчас расплачется. — О, Марко, умоляю тебя, пожалуйста, не дави на меня и не требуй ответа в такой момент.

    — Хорошо. Но не откладывай надолго.

    — Ладно. Я… Кажется, я всегда знала, что прошлые грехи настигнут меня.

    Ciao. Скоро увидимся. — Гираделли выпрямился, и хотя Джек поторопился отвести глаза, ему поневоле удалось увидеть, как граф потянулся губами к ее лицу.

    По какой-то непонятной причине настроение у него окончательно испортилось.

    — Увы! Прощание — это сладостная мука, — издевательски громко заявил он, поднялся и вышел из тени. — Если не трудно, не могли бы Ромео с Джульеттой разыграть свою душераздирающую сцену где-нибудь в другом месте? Здесь у нас в Англии мы стараемся не причинять своими страстными объятиями неудобств невольным свидетелям.

    Алессандра повернулась в его сторону.

    — Зато получаете удовольствие, шпионя за людьми? Что вы здесь делаете — прячетесь в темном углу?

    — Наслаждаюсь бокалом вина и потрясающим видом заката, — ответил Джек. — По крайней мере так было до того момента, пока любовники не испортили пасторальную сцену.

    — Надо было объявить о своем присутствии, — заметил Гираделли. — Тогда и объятий не было бы.

    — Сомневаюсь. На мой голос не обратили бы внимания. Мадам была просто загипнотизирована другой парой губ.

    В ответ Алессандра взорвалась:

    — Вас это не касается, сэр! Кроме того, Марко поцеловал меня в щеку. Мы не любовники, у нас с ним совершенно другие отношения.

    Джек презрительно усмехнулся:

    — Неужели? Мне так не показалось. Ее глаза сверкнули.

    — К вашему сведению, он мой кузен.

    — Кузен?

    Si, кузен, — отрезала она. — И в отличие от англичан у нас, итальянцев, не принято заводить шашни с двоюродными братьями и сестрами.

    — В таком случае я должен извиниться перед вами, леди Джаматти, — пробормотал он.

    — Да, должны.

    — Кстати, говоря о театральности, лорд Джеймс… — Гираделли, судя по всему, наслаждался собственными словами. — Как бы мне ни хотелось остаться на сцене до конца, я вынужден немедленно вернуться в Саутгемптон. Лорд Линсли хочет получить полную информацию о том, как продвигаются дела у леди Шеффилд.

    Алессандра повернулась к нему:

    — Можешь передать, что на днях он получит полный отчет о ее работе. Нужно еще провести кое-какие опыты, но все идет по плану. — Она искоса посмотрела на Джека. — Маркиз в полной мере оценит результаты.

    — Он будет рад это услышать, — заметил Гираделли. — Меня же интересует безопасность леди. Линсли очень волнует ее личное благополучие. Если тут нужна охрана…

    — Спасибо, но, кажется, у Хэдли под рукой есть все, что нужно.

    — У Чокнутого Хэдли? — Гираделли вскинул брови. — Ты уверена, что на него можно положиться?

    — Целиком и полностью. Он сделает все, чтобы Кьяра была в безопасности.

    — Что ж, отлично. — Гираделли сжал ее руку, а потом поклонился Джеку. — Пожалуйста, Джакомо присмотрите за маркизой, ладно? Она так и норовит ввязаться в какие-нибудь неприятности.

    Услышав это, Алессандра сказала что-то совсем уж неприличное.

    Джек со злобой посмотрел на него.

    — Если маркиза не слушает вас, с какой стати она станет слушать меня?

    — Мир полон странностей, друг мой. — Сделав такое таинственное заявление, Гираделли весело помахал рукой. — Мне нужно отправляться. Но прежде чем уехать, я должен повидаться с леди Шеффилд. — Он повернулся к Алессандре. — Надо будет показать ей пару приемов самообороны, которым я научил тебя, bella. Так, на всякий случай.

    — Отрицательные персонажи знают, как эффектно покидать сцену, — сквозь зубы произнес Джек, когда Марко ушел.

    Она промолчала.

    Он испытал облегчение, когда появился Лукас с несколькими бутылками старого вина в руках.

    — Леди Алессандра? Э… Я вижу, вы тоже решили подышать свежим воздухом. — Прочистив горло, он добавил: — Может, вы присоединитесь к нам, чтобы поднять тост… за мир и дружбу в нашей стране?

    Она покачала головой.

    — Здесь становится прохладно. Я, пожалуй, вернусь в дом.

    — Дьявол побери, Джек, — зашептал Лукас, когда дверь за ней захлопнулась. — Почему ты всегда обижаешь маркизу?

    — Почему солнце всегда восходит на небе? Лукас пожал плечами:

    — Понятия не имею.

    Взяв бутылку бренди, Джек выдернул пробку зубами и глотнул прямо из бутылки.

    — Я пью за это.

    Глава 22

    — Наблюдать за птицами? — Алессандра скептически изогнула черные как вороново крыло брови. — Так я и поверила. Скорее всего Хэдли где-то в зарослях устроил любовное гнездышко.

    — Вообще-то нет. Птицы ему и в самом деле интересны. — Кьяра больше ничего не стала объяснять. Некоторыми секретами невозможно поделиться даже с самыми близкими подругами.

    — Если ты так считаешь, bella… — Алессандра проверила в сумке записную книжку и блокноты для рисунков, а потом махнула рукой в сторону конюшни, чтобы подавали карету. — Только не делай ничего безнравственного.

    Кьяра сделала вид, будто не слышала последнего замечания.

    — А ты насладись видом руин при заходе солнца. Я даже не подозревала, что ты увлекаешься средневековой архитектурой.

    — Я и не увлекаюсь. Просто там сохранились остатки фундамента римского форта, а Хэдли приспичило освободить от нас дом. — Подруга усмехнулась. — По-моему, он хочет дать возможность дяде Генри и Ариэль побыть вдвоем.

    — Я тоже так считаю, — согласилась Кьяра. — Он даже устроил так, чтобы дети не смогли помешать. Их отправляют на псарню поиграть со щенками.

    — А он распорядился, чтобы их искупали, как только они вернутся оттуда? — Алессандра сморщила нос. — Страшно подумать, какие у них будут ручонки и мордашки.

    — Об этом можешь не беспокоиться. — Кьяра передала кучеру корзинку для пикников, и тот забрался на козлы. — Я чувствую себя неловко из-за того, что ты целый день будешь одна-одинешенька. Тебе действительно не хочется составить нам компанию?

    1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 76
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки