LoveRead.info » Книги » Романы » Ирландский трон - М. Джеймс

Ирландский трон - М. Джеймс

Книгу Ирландский трон - М. Джеймс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

178 0 09:06, 28-01-2024
Ирландский трон - М. Джеймс
28 январь 2024
Автор: М. Джеймс Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Ирландский трон - М. Джеймс читать онлайн бесплатно без регистрации

Два брата на войне. Шпион в их рядах. И последняя попытка установить мир… Коннор и Лиам выжили в смертельном пожаре, который едва не унес жизни их людей и их самих, но опасность по-прежнему подстерегает на каждом шагу. Кто-то хочет, чтобы их война подошла к смертельному исходу, и этого кого-то, похоже, не волнует, кто умрет в процессе. А что касается войны между нами?.. Коннор хочет меня. Я хочу его, но наш брак — это бесконечное противостояние, мы оба слишком горды и упрямы, чтобы признать, что единственное, что могло бы сделать нас по-настоящему счастливыми, это то, что у нас уже есть. Пока я борюсь за то, чтобы подарить ему наследника, которого он так сильно хочет, каждая ночь, которую мы проводим вместе в постели, приближает нас к признанию простой истины, что любовь имеет место быть, хочет он этого или нет. Война за бостонских королей приближается к кульминации, и все планы, которые мы строили: я, мой отец, мой муж, все, кажется, напрасны. Если Коннор собирается вернуть наследие, на которое он претендовал, ему придется сделать выбор, и рискнуть сжечь все это дотла. Я никогда не хотела влюбляться в своего мужа, но поскольку пламя конфликта угрожает всем нам, осталось ответить только на два вопроса: будет ли мужчина, за которого я вышла замуж, любить меня и тем, кого люблю я? А когда пепел осядет… кто сядет на ирландский трон?

    1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 82
    Перейти на страницу:
    о путешествиях, нашем ребенке и плане Сирши по реконструкции поместья. Простые вещи, обычные вещи, и больше всего мы стараемся не говорить о Лиаме.

    Я знаю, что он вернулся в поместье, Анастасия на постельном режиме, а София помогает больше, чем мне бы хотелось. Тем не менее, Сирша уверяет меня, что в основном она держалась в стороне и не поднимала волн. Лиам не пришел навестить меня в больнице. Я знал, что этого лучше не ожидать, знал, что, скорее всего, те, кого он слушает, посоветовали ему не приходить, но это все еще причиняет боль. Острая боль, поселяется в моей груди каждый раз, когда я думаю об этом, которая причиняет боль почти такую же сильную, как моя заживающая огнестрельная рана.

    — Не могу поверить, что ты все это время умудрялся не получить пулю, — дразнит меня Сирша в тот день, когда мне наконец разрешили вернуться в поместье, хотя и предупредив, чтобы я побольше отдыхал и не слишком торопил события, что бы это ни значило. Я точно еще какое-то время не выйду на боксерский ринг, по крайней мере, до тех пор, пока не проведу достаточную физиотерапию своего плеча.

    Я фыркаю.

    — Я имею в виду, у меня было несколько случаев на грани срыва в Лондоне, это точно. Меня несколько раз задевали, но мне просто везло. Я думаю, везение просто заканчивается.

    — Будем надеяться, что удача не отвернется от тебя, пока ты не выяснишь, кто виноват, — бормочет Сирша, помогая мне сесть в машину.

    — Лиам дома? — Спрашиваю я ее, пока мы едем. — Ты видела его там перед отъездом? Ты с ним вообще разговаривала?

    — Я думаю, он дома, — осторожно говорит она. — На самом деле я с ним не разговаривала и даже не видела его. Он стал незаметным, что не так уж трудно сделать в доме такого размера. Найла там вообще нет, — добавляет она, предвосхищая мой следующий вопрос, прежде чем я успеваю его задать. — Ты знаешь, он спас мне жизнь, Коннор, — мягко добавляет Сирша. — Если бы он не оттащил меня, я была бы прямо рядом с той машиной, когда взорвалась бомба.

    — Я знаю, — говорю я ей неохотно. — И мне, черт возьми, придется поблагодарить его за это, что, черт возьми, последнее, что я хочу делать. Но я рад, что ты в безопасности.

    — И я рада что ты в порядке. — Сирша переплетает свои пальцы с моими. — Ты готов поговорить с Лиамом? Это будет нелегкий разговор.

    — Да нелегкий, — соглашаюсь я. — Но это нужно сделать как можно скорее. Прошло уже слишком много времени.

    Подниматься по ступенькам и входить в поместье приходится удручающе медленно, и я раздраженно стискиваю зубы. Я привык быстро и легко передвигаться, я всегда был подтянутым и активным. У меня перехватывает дыхание, когда мы заходим внутрь, Сирша закрывает за нами тяжелую дверь в фойе, и когда мы идем по коридору в сторону официальной гостиной, мы оба останавливаемся как вкопанные, увидев Лиама, спускающегося по винтовой лестнице.

    — Ну, посмотри на это, — сухо говорю я, когда он поворачивается к нам лицом, его глаза расширяются от удивления. — Как раз тот, кого я хотел увидеть.

    — Коннор… — Лиам стоит там, его лицо напряжено, как будто он пытается решить, что сказать. — Ты дома.

    — Разочарован? — Я криво улыбаюсь ему, и он сглатывает, качая головой.

    — Нет, я… — Он поджимает губы. — Я должен был прийти к тебе. Грэм пригрозил мне, если я подойду ближе чем на сто футов к твоей больничной палате… короче, как только я узнал, что ты не умираешь, я подумал, что лучше подождать. Но я волновался за тебя, я… — Его челюсть сжимается, и я вижу, как подергиваются маленькие мышцы. — Я думал, что потерял своего брата.

    Мы стоим там мгновение, глядя друг на друга, воздух между нами наполнен осознанием того, что мы все это время были на грани срыва.

    — Мне нужно кое о чем с тобой поговорить, — говорю я наконец. — Сирше и мне, нам обоим. Я знаю, что Анастасия сейчас не в состоянии справляться с большим напряжением, но она действительно должна быть здесь для этого разговора.

    Лиам на мгновение застывает на месте. Он выглядит ошеломленным, и я делаю глубокий вдох.

    — Брат, — говорю я спокойно. — Пожалуйста. Нам нужно поговорить. И Анастасия не должна услышать это после того, как ты это сделаешь.

    Он кивает, на мгновение замявшись, прежде чем повернуться, чтобы подняться по лестнице. Сирша провожает меня в гостиную, убеждается, что я устроился на диване, прежде чем пойти за конвертом, в котором содержится информация, которую нужно знать Лиаму, независимо от того, как мало мне хочется рассказать ему.

    Он спускается несколько минут спустя, Анастасия выглядит усталой и бледной рядом с ним. Она садится в одно из кресел с подголовником, а Лиам стоит рядом с ней, весь его вид напряжен, когда он смотрит на нас прищуренными глазами.

    — Я рад, что ты жив, Коннор, — спокойно говорит он. — Я не хочу твоей смерти больше, чем ты думаешь. Но ты не можешь отрицать, что между нами не все в порядке, и я был предупрежден, что ты можешь подумать, и обвинить меня в том, что произошло. Если дело в этом…

    — Нет, — быстро отвечаю я. — Я не верю, что ты имел бы к этому какое-либо отношение, Лиам. Дело не в этом.

    — Тогда что?

    Сирша тянется за конвертом, вручая его мне, когда я протягиваю его Лиаму. Он бледнеет, как только видит, что это, и качает головой. Он кладет руку на плечо Аны, его челюсть сжимается.

    — Мы приняли решение не узнавать результаты, — твердо говорит он. — Это наш выбор, и мы решили, так лучше для нашей семьи.

    — Кстати, откуда у тебя это? — Резко спрашивает Анастасия тонким и высоким голосом. — Это было спрятано…

    — Ты, наверное, предпочла бы не знать, — мягко говорит Сирша. — Но я уверяю тебя, что мы этого не искали. Это дошло до меня, и я отдала это Коннору.

    — Ты… — начинает шипеть Ана, но Лиам мягко сжимает ее плечо.

    — Если бы ситуация изменилась, ты бы сделала то же самое для меня, — тихо говорит он ей. — Мы не можем притворяться, что это неправда, не сейчас, когда у нас с Коннором такие разногласия.

    — Тебе нужно знать, — твердо говорю я ему. — Или ты хочешь, чтобы эта информация была у меня, а не у тебя?

    Анастасия бледнеет при этих словах.

    — О боже, — шепчет она. — Если бы ребенок был твой, он бы не… — она поднимает взгляд на Лиама, ее глаза наполняются слезами, и я вижу, как двигается его челюсть, но он стоит твердо, положив руку на плечо жены и глядя мне прямо в глаза.

    — Почему бы тебе тогда

    1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 82
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки