LoveRead.info » Книги » Романы » Спасительная любовь - Эйлин Драйер

Спасительная любовь - Эйлин Драйер

Книгу Спасительная любовь - Эйлин Драйер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

530 0 00:26, 09-05-2019
Спасительная любовь - Эйлин Драйер
09 май 2019
Автор: Эйлин Драйер Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2011
+2 2

Книга Спасительная любовь - Эйлин Драйер читать онлайн бесплатно без регистрации

Оливия Грейс ненавидит и презирает Джека Уиндема, графа Грейсчерча, который женился на ней, а потом исчез. Истинная леди никогда не простит подобного мужчине. Но и не оставит его умирать на поле боя.Джек почти ничего не помнит — кроме того, что выхаживающая его красавица обвенчана с ним по закону. И что он все еще любит ее. Какие обстоятельства заставили его расстаться с Оливией? Какие тайны прошлого хранит его затуманенное сознание? Он должен это выяснить, иначе под угрозой окажется не только новообретенное счастье, но и жизнь любимой…
    1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 79
    Перейти на страницу:

    Грейс пошла за ней вверх по лестнице, и Оливии казалось — она слышит, как слуги поспешно исчезают с пути при ее появлении. Она не стала раздумывать над этим, а прошла в спальню Джека и встретила там Харпера.

    — Он пострадал? — спросила она.

    — Нет-нет. Он явно сильнее, чем кажется.

    — В таком случае, — сказала она, удивляясь, что ее голос звучит спокойно, — вы ему больше не нужны. Но вы можете посоветовать миссис Харпер приготовить питательный отвар — на всякий случай.

    — Ладно. — Харпер широко осклабился и, проходя мимо, похлопал ее по руке. — Немножко домашнего снадобья никогда не повредит.


    — Что все это значит, Ливви? — спросил Джек из кресла, стоявшего рядом с кроватью.

    Оливия ожидала увидеть следы падения, однако их не было, он просто был зол и нетерпелив. Это облегчало ей задачу.

    — Что еще вы помните, милорд? — спросила она, держась на расстоянии. Она сцепила руки на талии, чтобы не дать им выдать ее состояние.

    — Вам не кажется, что только я имею право задавать вопросы? — повысил голос Джек.

    — Настанет и ваша очередь. Но мне будет легче отвечать на вопросы, зная, что именно вы вспомнили.

    Ее слова были ему неприятны, но он ответил.

    — Мои сестры предупреждали меня, — сказал он, глядя поверх нее. — Все, кроме Джорджи. Она всегда была на вашей стороне. И мать предупреждала меня, что кровь заговорит.

    Оливия запылала, хотя старалась оставаться спокойной. Как удивительно, что даже это старое оскорбление все еще действует на нее.

    — В этом я не сомневаюсь. Но как бы низко она ни ставила моего отца, он все же брат барона, а не трубочист.

    Лицо Джека приняло насмешливое выражение.

    — Низкий подхалим.

    — Конечно. Если бы не это, вы никогда не женились бы на мне так быстро.

    — Значит, все было спланировано?

    Оливия остолбенела и какое-то время не могла говорить, а затем рассмеялась. Она так смеялась, что ей пришлось согнуться, чтобы дышать. Увидев по лицу Джека, что он в шоке, она упала в другое кресло и вытерла глаза.

    — Господи, Джек, даже когда ты ненавидел меня самой лютой ненавистью, ты никогда не прибегал к этой старой сплетне. Это ты первый подошел ко мне. Ты отправился за мной в город, когда я раздавала наши бедные корзинки. Ты сопровождал меня на рынок и требовал, чтобы я позволила тебе носить мои свертки. Ты помогал мне собирать цветы и даже надел фартук, чтобы помочь нам с Мейси приготовить сливовый пудинг. Ты пугал меня своим вниманием.

    — Не сомневаюсь, тебе хочется думать, что так все и было. — Он потряс головой, лицо его приняло страдальческое выражение. — Я передумал. Я больше не хочу слышать твои ответы.

    — Тогда Харпер хорошо сделал, что позаботился о том, чтобы ты не сбежал. Потому что на этот раз у тебя не будет выбора.

    Она снова встала, ее подняла ярость. Он смотрел на нее так, словно боялся, что она ударит его. Наверное, так оно и было; она стала следить за своими руками, чтобы они не высовывались.

    — Я в самом деле надеялась, что ты изменился, — задумчиво сказала она, Глядя в окно на маленький сад леди Кейт. — Ты никогда не был жестоким, Джек. Только импульсивным. Верил не тем людям. — Она потерла грудь, чтобы уменьшить боль, которая теперь останется с ней навсегда. — Эти последние недели ты был другим. Тем Джеком, которого я любила, но мудрее, серьезнее. Сильнее. Я начала надеяться, что за это время ты взвесишь все факты, прежде чем делать вы воды.

    — Тогда мои воспоминания лгут мне? И я не застал тебя в коттедже с твоим кузеном?

    Застарелая боль вернулась.

    — Память тебя не подвела. Ты нашел нас там, где, как сказала тебе сестра, мы должны были быть, и обвинил меня во всех видах измен, которые смог вообразить. Это были твои последние слова, больше ты не говорил со мной.

    — И что потом?

    Она подождала, когда вернется дыхание; воспоминания были слишком тяжелыми.

    — Твой отец возбудил для тебя дело о разводе. Когда оно рассматривалось в парламенте, тебя, конечно, уже не было здесь. Тебя отослали в Вест-Индию, чтобы избежать преследования за дуэль. Но твой отец прекрасно все продумал. Ко времени, когда все было кончено, я не могла ощущать себя в безопасности даже на углу Ковент-Гарден.

    А потом его семья увидела Джейми. Тогда в первый раз ей пришлось скрываться.

    — Я ждала, что ты захочешь увидеть меня, — сказала она, зная, что теперь ее голос звучит потрясение — Хотя бы для того, чтобы потребовать назад свое кольцо. Я продолжала думать, что даже рассерженный человек захочет убедиться, что его жена не была выброшена без пенни.

    Он засопел.

    — Я, конечно, передал кое-что для тебя, Лив. И у тебя оставалась твоя отличная семья. Ты зачем-то говорила, что бродила по улицам в снег.

    Она горько улыбнулась:

    — Ох, Джек. Ты плохо знал мою семью. Они разозлились сильнее маркиза. Ты действительно думаешь, что они захотели бы видеть меня, ведь я была бы постоянным напоминанием о том, что они потеряли? Я думаю, они простили бы грех. Но лишиться такого покровительства? Мое имя на глазах у всей паствы было вычеркнуто из семейной библии. Моим сестрам сказали, что я умерла. Мне даже не позволили присутствовать на похоронах Триса, а я… я была его единственным другом в семье.

    — Это было бы непристойно. — В его голосе не было прежней уверенности.

    — О да. И если бы мне это было неизвестно, нашлось бы множество людей, чтобы напомнить мне об этом. А что до назначения средств, милорд… Никаких средств. Ты дал совершенно четкие указания солиситору. Неверная жена ничего не заслуживает. Думаю, это больше всего разъярило моего отца.

    Последовало молчание.

    — Но как ты могла?..

    Она покачала головой.

    — Это другая история, сейчас не время касаться ее.

    Он не заслуживал правды.

    — Но ты же не отрицаешь, что была в том коттедже с кузеном, — обвинял он. — Не только это, ты ничего не объяснила.

    Она закрыла глаза, борясь с подступившей ненавистью.

    — Не потому, что я не пыталась. Ты запретил мне появляться в аббатстве.

    Глядя ему прямо в лицо, она обхватила себя руками.

    — Слушай меня, и слушай внимательно, Джек. В тот день я пошла в коттедж, чтобы проститься с Трисом. Он решил покинуть страну. Только так он мог быть вместе с тем, кого любил. Я несла ему те небольшие деньги, которые у меня были, чтобы помочь добраться до континента, где он надеялся найти хоть какой-нибудь покой. Я как раз пыталась заставить его взять деньги, когда влетел ты, как плохой актер в грошовой пьесе.

    Он прикрыл глаза, словно не мог видеть ее. Одну руку он приложил ко лбу, другая была сжата в кулак. Ее инстинктивно потянуло к нему. Утешить его.

    1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 79
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки