LoveRead.info » Книги » Романы » Сцены страсти - Дина Джеймс

Сцены страсти - Дина Джеймс

Книгу Сцены страсти - Дина Джеймс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

350 0 14:32, 07-05-2019
Сцены страсти - Дина Джеймс
07 май 2019
Автор: Дина Джеймс Жанр: Книги / Романы Год публикации: 1998
0 0

Книга Сцены страсти - Дина Джеймс читать онлайн бесплатно без регистрации

В жестоком бою с индейцами погибает отец златокудрой красавицы Миранды капитан Френсис Драммонд. Узнав, что к его смерти причастен ее будущий отчим, полковник Бенджамин Уэетфолл, Миранда убегает из дома и поступает в театральную труппу "Сыновья Мельпомены". Здесь она находит верных друзей и свою единственную любовь, она богата и знаменита, но она не забыла об оставленных ею сестре и матери и человеке, принесшем им всем столько горя. Миранда решает мстить...Действие этого захватывающего романа происходит в 60-80 годах XIX века в Америке.
    1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 100
    Перейти на страницу:

    – Перестань.

    – Прости. Ты что, совсем выдохся?

    – Не увиливай от разговора.

    Она опять легла щекой ему на грудь, но оставила руку там, где она была, продолжая свои ласки.

    – Я хочу увидеть свою сестру.

    – Дело кончится тем, что ты причинишь боль и себе и ей, – мрачно предсказал он.

    Она поудобнее устроилась рядом с ним. Ее колено скользнуло между его ног и раздвинуло их, рука опустилась туда же, лаская чувствительную кожу, скрытую в самом интимном месте его тела.

    – Ты вещаешь как хор греческой трагедии. Мрачно и обреченно.

    – Меня просто беспокоит, как ты перенесешь эту встречу. Расстроившись, ты будешь играть еще хуже.

    – Хуже, – лениво пробормотала она. – Как я могу играть хуже? По-моему, это невероятно.

    – Может быть хуже. – Его голос превратился в мефистофельский бас. – Гораздо хуже.

    Она убрала руки и перевернулась на другой бок, обхватив руками подушку.

    – Не говори ничего. Мне надо выспаться. Я хочу завтра выглядеть наилучшим образом.

    Шрив лежал в темноте, глядя в потолок, и прислушиваясь к ее тихому, ровному дыханию. Она, как всегда, не выносила споров.


    – Обычно я пускаю к девочкам посетителей только в приемные дни. Понимаете, посетители нарушают распорядок дня. – Директриса походила на добрую бабушку: кружевной воротничок, очки на носу, седые волосы собраны в аккуратный пучок.

    – Я уверена, что это очень хорошее правило.

    – По правилам я должна была бы попросить вас уйти, но ради вас я готова сделать исключение, потому что не хочу лишать Рейчел возможности видеть вас и говорить с вами. Конечно, если бы вы были обычной актрисой, то все было бы иначе. Но вы играете леди Макбет. – В голосе женщины послышались почтительные нотки.

    Миранда вежливо улыбнулась.

    – Вы видели эту пьесу?

    – Много лет назад.

    – Пожалуйста, приходите сегодня на спектакль. Я оставлю билеты на ваше имя.

    – Как мило! – Улыбка директрисы стала ангельской. – О, большое спасибо. Я думаю, моя сестра с удовольствием пойдет со мной. Она будет в восторге.

    – Я надеюсь, вам обеим понравится спектакль. И, конечно, мне бы хотелось, чтобы и Рейчел, дочь моей давней приятельницы, тоже пошла, и возможно, кто-то из ее подруг.

    Директриса слегка нахмурилась, потом сдалась и улыбнулась.

    – Не думаю, что возникнут какие-либо препятствия. Мы возьмем их с собой. Это будет настоящий выход в театр.

    – Обещаю играть специально для вас. Для девочек это будет одновременно и образовательный момент и развлечение.

    – Абсолютно верно. – Женщина встала. – Если вы пройдете со мной, то сможете встретиться с Рейчел в нашей парадной гостиной.


    Она была так красива и так похожа на Френсиса Драммонда, что слезы навернулись Миранде на глаза.

    – Мне кажется, я сразу узнала бы тебя, Рейчел.

    – В самом деле?

    Рейчел не могла скрыть своего удивления. С нескрываемым изумлением она смотрела на прекрасную даму с изысканно уложенными в высокую прическу белокурыми волосами. Для этой встречи Миранда оделась с особой тщательностью, выбрав платье из дорогого лондонского салона. Глубокого сапфирового цвета, оно имело бледно-голубую шелковую подкладку, которую можно было видеть при ходьбе. Из-под турнюра до самого пола каскадом спускались оборки более светлого тона. Они зашуршали, когда Миранда приблизилась к Рейчел и взяла ее руки в свои.

    – Ты очень похожа на своего отца.

    Это замечание вызвало легкую тень на лице девушки.

    – Нет. У моего отца каштановые волосы, карие глаза и пышные усы.

    – На твоего родного отца, Френсиса Драммонда.

    – Откуда вы знаете это имя?

    Слишком рано, одернула она себя. Слишком рано.

    – Я знала его.

    Рейчел наклонила голову на бок. Прищурившись, она вглядывалась в лицо красивой дамы.

    – Он давно умер.

    – Тем не менее я его знала.

    – Тогда вы должны знать и мою маму тоже.

    – Да. – Миранда улыбнулась своей знаменитой улыбкой. – Когда-то она была моей лучшей подругой.

    Рейчел высвободила руки из рук Миранды и попятилась.

    – Миссис Уилкокс сказала, что вы знаменитая актриса.

    – Да, я актриса.

    – Она сказала, что ваше имя Миранда, – продолжала Рейчел, любопытство заставило ее голос слегка дрогнуть.

    – Это мой сценический псевдоним.

    – Вот оно что.

    Миранда медлила, пытаясь решить, что сказать этой девочке, которая, казалось, могла тянуть паузу вечно, если это было нужно. Рейчел стояла перед ней, крепко сжав руки, в толстых темно-синих чулках и черных ботинках со шнурками. На нежных щеках горели яркие пятна румянца. Она выглядела взволнованной и неуверенной…

    Мысли Миранды нарушила Рейчел.

    – Я не знала, что моя мама знакома с актрисой.

    – Я не была актрисой всю свою жизнь. Только последние четырнадцать лет.

    Рейчел нахмурила лоб и пристально посмотрела на Миранду своими голубыми глазами.

    – Четырнадцать лет?

    – Верно. – Миранда отвела взгляд. – Я решила зайти и навестить тебя, раз уж оказалась здесь, в Чикаго. Я подумала, что ты, возможно, захочешь побывать в театре. Мы играем «Макбета». Я оставила билеты для тебя и вашей директрисы.

    – Она пойдет?

    – Она сказала, что будет счастлива. Она собирается взять с собой свою сестру. Я думаю, ты тоже могла бы пойти и даже взять с собой одну из своих подруг.

    Рейчел стала серьезной.

    – Я никогда не была в театре. Папа не любит театр. Он говорит, что театр нарушает моральные устои.

    Миранде захотелось рассмеяться. Уэстфолл, с тех пор как женился на Рут, определенно стал ярым поборником морали. Или это Миранда, ставшая актрисой, заставила его возненавидеть театр как таковой.

    – Это же глупо! Это просто одна из принятых форм развлечения. Как чтение книг. Как есть хорошие книги и плохие, так же есть хорошие и плохие пьесы. «Макбет» – одна из лучших.

    Рейчел пожала плечами. В ее голосе не было энтузиазма, когда она ответила:

    – Возможно, это было бы забавно.

    – Тебе часто случалось весело проводить время со своей матерью?

    – У нее не было слишком много времени на меня.

    – Вот как?

    – Папина карьера отнимала у нее много времени. Ради этого они и переехали в Вашингтон. – С некоторым вызовом она вскинула голову. – Они уговаривали и меня поехать с ними, но я отказалась. Там решается вопрос с папиным новым назначением. Им там будет не до меня.

    1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 100
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    2. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    3. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки