LoveRead.info » Книги » Романы » Обжигающий огонь страсти - Стефани Блейк

Обжигающий огонь страсти - Стефани Блейк

Книгу Обжигающий огонь страсти - Стефани Блейк читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

349 0 00:26, 12-05-2019
Обжигающий огонь страсти - Стефани Блейк
12 май 2019
Автор: Стефани Блейк Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2002
0 0

Книга Обжигающий огонь страсти - Стефани Блейк читать онлайн бесплатно без регистрации

Двое мужчин сражаются за сердце золотоволосой Аделаиды Диринг, чья красота расцвела точно дикий цветок в деревенской глуши. Первый - мужественный, отважный Крег Мак-Дугал, сосланный в Австралию за преступление, которого не совершал. Второй - Джон Блэндингс, могущественный и властный богач. Двое мужчин одержимы страстью к одной женщине, готовы ради нее пойти на все. Аделаиде предстоит сделать трудный выбор, который решит ее судьбу...
    1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 102
    Перейти на страницу:

    Неожиданно Абару остановился и оглянулся на могилу. В задумчивости погладив ладонью подбородок, он сказал:

    – А знаешь что?

    – Что, Эйб?

    Абару опустился на колени и заговорил с Келпи на туземном наречии. Одновременно он поглаживал собачонку по голове.

    Келпи, склонив голову набок, смотрел на хозяина умными, серьезными глазами.

    Флинн хохотнул.

    – Можно подумать, он понимает, что ты ему говоришь.

    – А он действительно понимает, – сказал Абару. – Смотри.

    Он легонько хлопнул Келпи по спине, тот послушно вернулся к могиле и лег на земляной холмик.

    – Что за черт!.. – изумился Флинн. – Что все это значит?

    – Скоро узнаешь, – загадочно улыбнулся Абару. Вернувшись в Батхёрст, они стали ждать возвращения друзей.


    Джэкоб Леви грохнул кулаком по столу:

    – Нет, нет и нет! Вы и так уже разорили меня на пять комплектов одежды. А теперь еще хотите, чтобы я приютил человека, которого разыскивают солдаты. – Он ткнул себя пальцем в грудь. – Вы знаете, что станет с этим старым евреем, если вашего друга найдут в моем фургоне? Даже за менее опасное преступление меня могут отправить на Норфолк до конца жизни. Уж кто-кто, а вы-то знаете, как обстоят дела в этой стране. Точно так же, как в Англии.

    Мордекай изворачивался как мог:

    – То же самое произойдет, если они поймают его и узнают, что это ты снабдил его новой одеждой. Послушай, брат Леви, не все ли тебе равно, за что тебя повесят?

    – О!.. – Бородатый торговец сдернул с головы свою черную шляпу и пригладил ладонью редкие черные волосы. – Мордекай, зачем ты поступаешь так со своим сородичем, чтобы спасти гоя, который предаст тебя при первой же возможности?

    – Брат Леви, ты сам знаешь, и среди гоев попадаются хорошие люди.

    Торговец вздохнул:

    – Почему-то все услуги требуются только от меня – а мне ничего.

    – Кто-нибудь же должен первый сделать жест доброй воли. Попробуй хоть раз, Джэкоб, сделать доброе дело. Ведь это же приятно. Готов биться об заклад: у тебя стало легче на душе, когда ты одолжил нам одежду.

    – Говоришь, одолжил?! Да ведь я больше никогда вас не увижу.

    – Не беспокойся, увидишь. Ну, так спрячешь ты нашего друга или нет?

    Леви встал и вскинул вверх руки.

    – А какой выбор вы мне оставили? Кладите его в самый конец фургона.

    Мордекай вернулся к Рэнду и Суэйлзу, которые ожидали его под деревом.

    – Он приютит нашего друга.

    – Хвала Господу! – возликовал Флинн. – Отныне никому не позволю сказать дурное слово о евреях.

    Мордекай улыбнулся.

    – Скажи это Леви. Это будет подтверждением того, что я ему говорил.

    – И скажу, клянусь Богом, скажу!

    Они подняли Крега с носилок и, поддерживая его с обеих сторон, помогли дойти до фургона и забраться в него через заднюю дверь. Леви велел положить раненого на простыни среди тюков с товаром.

    – Потом я заложу его мешками так, чтобы его не было видно сзади, через открытую дверь.

    С влажными от слез глазами Суэйлз, Рэнд и Мордекай простились с Крегом.

    – Как только ты поправишься, мы обязательно встретимся, – сказал Рэнд.

    – Да, конечно, – поддержал его Суэйлз. – Пока ты не встанешь на ноги, мы будем скрываться в каком-нибудь глухом месте.

    Мордекай только качал головой и жал Крегу руку. Он был слишком взволнован, чтобы высказывать какие-либо пожелания. Затем все трое ушли.

    К их возвращению в трактир Флинн и Абару уже успели оседлать лошадей и навьючить их всем, что требовалось в дорогу.

    Флинн смачно поцеловал в губы Анни Патни.

    – Ты просто чистое золото, дорогая, – сказал он, не преминув ухватить ее полную грудь. – Надеюсь, мы когда-нибудь сможем отблагодарить тебя, хотя Крег прав: нет такой награды, которой мы могли бы вознаградить тебя за все, что ты для нас сделала.

    – Ты что-то слишком разболтался, Флинн, – сказала Анни. – Поезжайте, пока вас не заграбастали эти чертовы солдафоны.

    Стоя в дверях трактира, Анни и две служанки долго провожали взглядами отъезжающих всадников. Анни вытерла глаза краем передника.

    – Ну а теперь за работу, девочки, а не то вам не поздоровится.

    Повернувшись в седле, Флинн помахал им рукой. Когда друзья проезжали мимо дорожки, ведущей к кладбищу, он спросил Абару:

    – А как же Келпи?

    Абару улыбнулся и подмигнул:

    – Не беспокойся, он нас догонит. Флинн подозрительно покосился на туземца:

    – Я чувствую, ты что-то замышляешь, но вот что именно, никак не догадаюсь.

    – Келпи страхует Крега на случай всяких неожиданностей, – уклончиво ответил Абару.

    Не прошло и получаса после их отъезда, как в город въехали солдаты. Их великолепные мундиры были покрыты толстым слоем пыли. Опросив нескольких горожан, они направились к Анни Патни. Спешившись, лейтенант вошел в трактир и подошел к буфетчику:

    – Я слышал, что у вас здесь остановились шестеро погонщиков, один из них ранен.

    Пожав плечами, буфетчик продолжал разливать пиво.

    – Здесь они не останавливались. Может, где-то в другом месте… Во всяком случае, сегодня утром все они уехали из города.

    Офицер выругался.

    – Но раненый, он-то где?

    Не говоря ни слова, бармен указал пальцем куда-то вверх.

    – Он наверху? – У лейтенанта расширились ноздри: он почуял добычу.

    – Да нет, бедняга отправился к праотцам сегодня утром.

    – Так прямо и умер?! – рявкнул лейтенант. – Где ваша хозяйка?

    – Пройдите вон в ту дверь и дальше, по коридору. Громко стуча сапогами по деревянному полу, лейтенант вошел в закуток, где находилась контора Анни Патни.

    Оторвавшись от лежавших перед ней счетов, хозяйка приветливо улыбнулась:

    – Вот уж никак не ожидала увидеть такого важного гостя, господин генерал.

    – Я не генерал, а лейтенант, – сухо ответил тот. – Ищу шестерых беглых каторжников. По последним сведениям, они работали на вас.

    Актрисой Анни была превосходной. Она широко раскрыла глаза, изображая крайнее изумление. И тут же схватилась рукой за горло.

    – Неужели вы имеете в виду тех симпатичных парней, которые перегнали моих овец через горы? Вы, должно быть, с кем-нибудь их спутали.

    – Уверяю вас, я ничего не спутал. Где они?

    – Не имею понятия. Недавно уехали, лейтенант. Тут им делать нечего. Сказали, что поищут какую-нибудь работу в буше.

    1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 102
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки