LoveRead.info » Книги » Романы » Целительница из Костиндора - Теона Рэй

Целительница из Костиндора - Теона Рэй

Книгу Целительница из Костиндора - Теона Рэй читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

854 0 08:20, 17-06-2025
Целительница из Костиндора - Теона Рэй
17 июнь 2025
Автор: Теона Рэй Жанр: Книги / Романы
+4 4

Книга Целительница из Костиндора - Теона Рэй читать онлайн бесплатно без регистрации

Меня опозорили, обвинили в колдовстве и подвергли наказанию на глазах у всех. С тех пор я не более чем тень, презираемая соседями. Я должна доказать свою невиновность и заново наладить жизнь в глухой деревеньке. Меня здесь ненавидят, но когда из-за Туманной завесы приходят Безликие, соседи просят моей помощи. И я помогу им… если не влюблюсь.

    1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 84
    Перейти на страницу:
    мне удалось увидеть в саду, и от той, что я еще увижу внутри дома.

    Шаркающие шаги за дверью остановились, и послышался скрежет металла. Один засов, второй, третий… Зачем запираться на три засова?

    Вопреки моим ожиданиям, что в доме темно и все уже спят, нас встретила ярко освещенная прихожая. Прихожая ведь? Надо будет спросить у Риддла, как правильно называется это помещение. Я и о дворце-то от бабушки не слышала, почему-то она утаивала от меня, где жила.

    Пожилой мужчина в черной одежде и белых перчатках, впустивший нас, не выражал никаких признаков беспокойства по поводу приезда неожиданных гостей в столь поздний час. Напротив, он с улыбкой поприветствовал Риддла и так же вежливо обратился ко мне:

    – Мадемуазель, называйте меня Холланд.

    Его речь звучала странно. Он говорил по-русски, но в то же время так, будто имел дефекты речи. Не то заикался, не то коверкал слова. Я с порога стала чувствовать себя не в своей тарелке и старалась держаться поближе к Риддлу.

    – Мадам уже отдыхает, – продолжил Холланд все тем же необычным говором, проглатывая некоторые звуки в словах. – Я не был поставлен в известность о прибытии гостей, но я сейчас же распоряжусь, чтобы вам приготовили покои. А пока позвольте проводить вас в малую гостиную, где вы сможете выпить чаю.

    Риддл поблагодарил Холланда, а я все еще повторяла про себя некоторые из слов, что проговорил этот мужчина. Слово «мадам» я знала, слышала ранее. А что означает «мадемуазель»? Такая форма обращения… к нищенке? Выглядела я и впрямь как нищенка: босоногая, растрепанная, в старехонькой накидке не по размеру. Кошмар, одним словом. И заявилась в таком виде во дворец! Стыдоба!

    Спасибо Риддлу: он взял меня под руку, и я тут же успокоилась. Мы покинули роскошную прихожую с такими громадными светящимися штуками под потолком, что я всерьез опасалась, как бы они не сорвались с цепей.

    Свет был повсюду, и в коридорах, и в гостиной, в которую Холланд привел нас. В ней могло бы поместиться пять, а то и шесть моих домов! Необычайной красоты мебель стояла перед очагом, занимающим большую часть стены. Стены, к слову, оказались обиты зеленым шелком с золотистой вышивкой – я потрогала одну из них ладонью, пока Холланд не видит. Кому вообще взбрело в голову украшать стены тканью?

    – Прошу вас. – Холланд указал на здоровенное кресло, длинное и вытянутое.

    – Садись на диван, – мягко попросил Риддл.

    Я расположилась в уголке у подлокотника и вся сжалась. На мне накидка, стираная неизвестно когда, в пятнах и пропитавшаяся пылью в дороге, а в этой гостиной даже стены в чистой ткани! Не говорю уж про диван, сидеть на котором мне и вовсе казалось кощунством.

    Холланд, впрочем, не выказал недовольства. Он ушел распоряжаться насчет покоев и пообещал, что через несколько минут нам принесут чай и закуски. Мы с Риддлом остались вдвоем.

    – Все такое красивое, – прошептала я едва слышно, исподлобья оглядывая гостиную.

    Взгляд цеплялся то за деревянные резные полки, то за широкий шкаф, битком набитый книгами. Книги я видела и раньше, но в таком количестве – никогда. На столиках из темного дерева стояли вазы со свежими цветами: розами, ромашками, лавандой. В воздухе витал приятный аромат сосновых шишек и… богатства. Не знаю, как пахнет богатство, но, по-моему, именно так – похоже на жареный кедровый орех и мяту.

    – Почему Холланд так необычно говорит? – решилась спросить я, покосившись на дверь. – Он чем-то болен?

    Риддл восседал в кресле расслабленно, как у себя дома. Откинув голову на спинку кресла, вытянув ноги. Я заставила себя хотя бы перестать дрожать, но облокотиться на подлокотник не могла. Помыться бы, и тогда уже не стану волноваться, что что-то запачкаю.

    – Холланд француз, – ответил Риддл. – Говорят, его отдали учиться в имение в возрасте пяти лет, а после обучения он остался служить в доме. Подробностей не знаю, потому что, когда мы с ним впервые встретились, ему уже было далеко за сорок. Странно, что он до сих пор не научился говорить без акцента.

    – Без чего? – нахмурилась я.

    Мне вдруг сделалось грустно оттого, что мир за Туманной завесой настолько огромен, что мне никогда его не понять. Кажется, только-только приучилась к мысли, что демоны обитают в горах как дикари, намного хуже, чем пьянчуги в деревнях, а тут появился какой-то француз, живущий в доме, в котором могли бы с легкостью поселиться несколько крупных деревень.

    – Без акцента, – повторил Риддл. – Холланд учил русский язык с пяти лет, до пяти говорил на французском. Несмотря на преклонный уже возраст, его речь по какой-то причине все еще не так чиста, как должна быть.

    Я кивнула, хотя ничего не поняла. Решила, что и без того выгляжу далеко не умной в глазах Риддла, так что лучше помолчать.

    Сонная служанка в красивом черно-белом платье, непозволительно коротком, до колен, принесла серебристый поднос, заставленный разнообразной едой. Она оставила его на столике перед диваном и ушла, не проронив ни слова.

    Риддл налил чаю в фарфоровую чашку. Я рассматривала крошечные пирожки на тарелке и удивлялась: зачем кухарка так мучилась, готовя пирожки на один укус? Можно ведь нажарить больших, это быстрее. В том, что готовила именно кухарка – специальная женщина, как и у лорда в доме, – я не сомневалась. Здесь вон даже дверь открывает не хозяин, а слуга.

    Кроме пирожков на тарелке лежали аппетитные булочки – румяные, облитые сахарным сиропом и посыпанные тертой морковью. Еще была ваза с фруктами, печеньем и коричневыми шариками, названия которым я не знала.

    Желудок громко заурчал, и урчание это слышали, наверное, все во дворце. Я залилась краской, прикрыла лицо чашкой и отпила глоток чая. Этот миг, когда у меня во рту оказалось что-то настолько вкусное, что я довольно зажмурилась, останется в моей памяти, скорее всего, навсегда.

    Мне-то казалось, что я без труда могу угадать любое растение по виду, запаху и тем более по вкусу, но нет – чай, что принесла служанка, не шел ни в какое сравнение с тем, что я пила раньше. Этот был темным, почти черным, с таким же ароматом, как у коричневых шариков на тарелке. Я опустошила три чашки одну за другой и только после этого принялась за еду.

    Риддл молчал, а я и думать о нем забыла. Наслаждалась пирожками с малиной и не замечала, как быстро

    1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 84
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки