LoveRead.info » Книги » Романы » Анна и французский поцелуй - Стефани Перкинс

Анна и французский поцелуй - Стефани Перкинс

Книгу Анна и французский поцелуй - Стефани Перкинс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 081 0 23:50, 20-05-2019
Анна и французский поцелуй - Стефани Перкинс
20 май 2019
Автор: Стефани Перкинс Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2016
+1 1

Книга Анна и французский поцелуй - Стефани Перкинс читать онлайн бесплатно без регистрации

Впервые на русском языке! Бестселлер в 25 странах мирах. Книга, которую обожает сам Джон Грин! Семнадцатилетняя Анна Олифант абсолютно довольна своей жизнью в Атланте, где у нее есть друзья, хорошая работа и симпатичный коллега, который, кажется, в нее влюблен. Поэтому она приходит в ужас, когда узнает, что родители отправили ее учиться во Францию. А ведь она даже не знает французского. В Париже Анна заводит новых друзей и встречает Этьена Сент-Клэра. Он - все, о чем можно мечтать. Умный, красивый, уверенный в себе, очаровательный. К сожалению, у него есть девушка. Да и Анну в Атланте ждет молодой человек. Удастся ли ей сохранить отношения, когда рядом такой парень, как Этьен?
    1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 77
    Перейти на страницу:

    – Ну конечно, мы назначили первое свидание сразу же после того, как Дэйв предложил мне руку и сердце. Я тебя умоляю. Мы просто друзья.

    Мер ухмыляется:

    – Дэйв не хочет быть просто другом.

    – Эй, не напомнишь задание по литературе? – спрашиваю я.

    – Анна-темаменятельница, – по-доброму подкалывает меня Рашми. После того знаменательного разговора во время завтрака нам стало легче общаться.

    – Я не меняю тему. Просто не расслышала, что нам задали.

    – Странно, – подначивает Сент-Клэр. – Я собственными глазами видел, как ты записывала задание.

    – Неужели? – ехидно спрашиваю я.

    – Да, – с вызовом отвечает он.

    – Ой, ребята, да ладно вам, – говорит Мер.

    Друзья уже устали от наших ссор, хотя и не знают деталей ситуации. Меня это вполне устраивает.

    – Анна, нам задали написать сравнительное эссе по двум рассказам из «Кухни». Вспомнила?

    Конечно же я помню. Я очень ждала этого задания. Мы только что закончили изучать творчество японской писательницы Бананы Есимото, моей любимой писательницы на данный момент. Обе ее истории о душевной боли и потерях, но они пронизаны… теплотой и романтикой. И я поневоле задумываюсь о творчестве отца.

    Он тоже пишет о любви и смерти. Но в его книгах сплошная сопливая мелодрама, Есимото же описывает процесс выздоровления. Ее герои тоже страдают, но возвращаются к жизни. Учатся любить заново. Ее истории более сложные, и это вызывает уважение к ее героям. Они страдают в начале и середине книги, но не в конце. Это положительный опыт.

    Надо отправить отцу экземплярчик. И счастливый конец подчеркнуть красным карандашом.

    – Может, поработаем над заданием вместе? – спрашивает Сент-Клэр. – Сегодня вечером?

    Он пытается вести себя как друг, но в его голосе боль. Это уже не первая попытка наладить со мной отношения, но я все равно продолжаю его отшивать.

    – Не знаю. – Я само ехидство. – Мне нужно снять мерки на свадебное платье.

    На лице Сент-Клэра разочарование, однако я почему-то не испытываю должного удовлетворения. Ну и ладно.

    – Конечно, – говорю я. – Это было бы… неплохо.

    – Да, кстати, я хотела одолжить у вас тетрадь по математике, – вмешивается в разговор Мер. – По-моему, я кое-что пропустила. У меня сегодня голова вообще не варит.

    – О! – восклицает Сент-Клэр, словно только что заметил Мер. – Да-да. Можешь взять тетрадь и присоединиться к нам.

    Рашми усмехается, но ничего не говорит.

    Сент-Клэр поворачивается ко мне:

    – Так тебе понравилась книга?

    – Да. – Между нами возникает неловкость. – А тебе?

    Сент-Клэр на мгновение задумывается.

    – Больше всего мне понравилось имя автора, – в конце концов произносит он. – Ба-нах-на.

    – Ты неправильно произносишь, – говорю я.

    Он нежно меня подталкивает:

    – А мне так больше нравится.


    – Олифант, что ты ответила на девятый вопрос? – шепчет Дэйв.

    У нас неожиданная контрольная. Успехи у меня не слишком хорошие, поскольку спряжение глаголов не мой конек. С существительными дела получше. Но глаголы? Ах, если б только можно было всегда использовать настоящее время.

    Я вчера иду в магазин за молоком.

    Вчера вечером он катается на автобусе целых два часа!

    Неделю назад я пою для твоей кошки на пляже.

    Я убеждаюсь в том, что профессор Жиллет занята, и лишь тогда поворачиваюсь к Дэйву.

    – Я не знаю, – шепчу я, хотя на самом деле знаю ответ. Просто терпеть не могу списывающих.

    Дэйв растопыривает шесть пальцев, но я снова качаю головой. На этот вопрос я действительно не знаю ответа.

    – Месье Хиггенбаум!

    Мадам Жиллет направляется к нам, и Дэйв напрягается. Она вырывает контрольную у него из рук, и не нужно хорошо знать французского, чтобы понять ее слова. Парень попался.

    – И вы, мадмуазель Олифант. – Мадам Жиллет вырывает и мой листок.

    Это нечестно!

    – Но…

    – Я не одобряю списывание. – Преподавательница хмурится так недовольно, что хочется спрятаться под партой. Она возвращается обратно в центр класса.

    – Что за черт?! – шепчет Дэйв.

    Я шикаю на него, и Гильотина резко оборачивается.

    – Месье! Мадемуазель! Я, кажется, ясно сказала – никаких разговоров во время тестов.

    – Извините, – говорю я.

    Дэйв возмущается – он-де ничего не говорил. Самый глупый поступок, какой только можно представить, потому что его было слышно на весь класс.

    В итоге профессор Жиллет выгоняет нас из класса.

    Не могу поверить. Меня никогда не выгоняли с уроков. Гильотина приказала нам ждать окончания урока в коридоре, но у Дэйва другие планы. Он на цыпочках отходит от двери и машет мне рукой, предлагая последовать за ним:

    – Пошли дойдем до лестницы, там можно поговорить.

    Но я не хочу никуда идти. Хватит с меня неприятностей.

    – Она ни о чем не узнает. Мы вернемся еще до окончания урока, – говорит Дэйв. – Обещаю.

    Парень подмигивает мне.

    Я качаю головой и все же иду за ним. Почему мне так трудно сказать «нет» симпатичному парню? Я жду, что он остановится у лестницы, но Дэйв движется к выходу. Мы оказываемся на улице.

    – Хорошо, правда? – спрашивает он. – Кто захочет сидеть в четырех стенах в такой день?

    Как же он меня бесит. Я бы предпочла остаться в школе, но прикусываю язык. Мы сидим на холодной скамейке, и Дэйв треплется то ли о сноубординге, то ли о лыжах, то ли о чем-то еще. Я не слушаю. Я думаю, позволит ли профессор Жиллет переписать мне контрольную, не выглянет ли в коридор. Беспокоюсь, что попаду в еще большие неприятности.

    – Знаешь, я даже рад, что нас выгнали.

    – А? – Я наконец обращаю на Дэйва внимание. – Почему?

    Он улыбается:

    – Я все никак не мог застать тебя одну.

    И потом – вот так вот – Дэйв наклоняется, и мы целуемся.

    Я. Целую. Дэйва Хиггенбаума.

    И это… приятно.

    На нас падает тень, и я отрываюсь от его губ, которые становятся все более настойчивыми.

    – Черт, мы пропустили звонок? – спрашивает Дэйв.

    – Нет, – отвечает Сент-Клэр. – У вас еще пять минут на лобызания.

    Я резко отодвигаюсь. Какое унижение!

    – Что ты здесь делаешь?

    За Сент-Клэром появляется Мередит со стопкой газет. Она ухмыляется:

    1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 77
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки