LoveRead.info » Книги » Романы » Любовь и долг - Кейт Мур

Любовь и долг - Кейт Мур

Книгу Любовь и долг - Кейт Мур читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

313 0 23:47, 09-05-2019
Любовь и долг - Кейт Мур
09 май 2019
Автор: Кейт Мур Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2014
0 0

Книга Любовь и долг - Кейт Мур читать онлайн бесплатно без регистрации

Аристократ и джентльмен Лайл Мессинг, лорд Блэкстон, на грани разорения. Тайная служба короны предла­гает вернуть ему заложенное поместье в обмен на выпол­нение опасного задания. Однако при этом ему придется играть роль жениха красивой и решительной Вайолет Хаммерсли - девушки, которая несколько лет назад беспощад­но разорвала помолвку, заподозрив его в измене. Блэкстон и Вайолет по-прежнему полны взаимных обид, горечи и недоверия. Однако рискованная игра с каж­дым днем сближает их все больше, а близость с новой силой раздувает искры страсти, казалось бы, давно угасшей...
    1 2 3 ... 47
    Перейти на страницу:

    Джейн Остен, «Гордость и предубеждение»

    — У вас, отец, узел на платке сбился. Может, вы не будете так нервничать по поводу приезда Фрэнка?

    Джордж Хаммерсли повернулся к дочери. Они находились на верхнем пролете большой лестницы в особняке Хаммерсли.

    — Не выдумывай, дорогая, ты же знаешь, что Престон идеально завязывает шейные платки.

    Вайолет с сомнением посмотрела на платок и сдвинула его немного вбок.

    — В том-то и проблема. Слишком идеально. Мы должны оставаться сами собой, даже если в гостях у нас принц. Не нужно выказывать благоговения.

    Джордж расправил плечи и подмигнул дочери.

    — Я знаю, что ты будешь собой, чего бы это ни стоило, моя девочка. Ты ведь иначе не можешь.

    Вайолет рассмеялась.

    — Боюсь, что нет.

    Снизу раздались торопливые шаги по паркету. Грантем, дворецкий Хаммерсли, посмотрел на них.

    — Здесь лорд Чартуэлл, сэр. Он хочет поговорить с вами о принце. У них небольшая задержка.

    Отец нахмурился и повернулся к Виолетте.

    Та пожала плечами.

    — Неудивительно, ведь идет такой дождь.

    — А что будет с королевским ужином?

    Вайолет покачала головой.

    — Не бойтесь, папа, мы справимся. Давайте встретимся с гостем. — Она взяла отца за руку.

    В малой гостиной, куда они вошли, на стенах висели шелковые обои, а по углам стояли диваны от Огуссона. Вайолет попросила принести прохладительные напитки. Человек, пришедший с Грантемом, был круглолиц. Его лысину покрывали веснушки, а золотая оправа на очках казалась такой же круглой, как голова. По одному внешнему виду было заметно, что он влиятельный джентльмен. Когда Грантем представил его, он вышел вперед.

    — У меня для вас неприятные новости, мистер Хаммерсли. Вашего сына, Фрэнка, нет в свите принца.

    Вайолет схватила отца за руку. Она почувствовала, как по спине побежали мурашки.

    — Я не понимаю. — Голос отца звучал как будто из колодца. — Фрэнк еще не прибыл в Лондон?

    — В том-то и дело, мистер Хаммерсли, мы не знаем, где сейчас ваш сын.

    — А причем здесь вы, лорд Чартуэлл? — Вайолет не припоминала, чтобы министерство иностранных дел присылало лордов объявлять о задержке путешественников.

    Отец повернулся, чтобы цыкнуть на нее, но она не сводила глаз с посетителя. Лорд Чартуэлл нахмурился.

    — Быть может, вам лучше присесть, мисс Хаммерсли. Дело в том, что правительство всегда обеспокоено, когда пропадает кто-то из подданных его величества.

    — Пропадает? — Отец Вайолет поперхнулся.

    — Именно так.

    — Вы хотите сказать, он мертв, лорд Чартуэлл? — спросила Вайолет дрожащим голосом.

    — Нет, я не хочу сказать, что он мертв, мисс Хаммерсли. Мертвого человека, как правило, где-то обнаруживают, а ваш брат не объявился ни в Испании, ни в Англии, и уж точно его не было на корабле. — Лорд Чартуэлл, похоже, воспринял как личную обиду отсутствие Фрэнка там, где его ожидало правительство.

    Лорд Чартуэлл сел напротив Вайолет и ее отца. Вайолет почувствовала, как позолоченная спинка стула впивается ей в позвоночник. Грантем принес чай и освежающие напитки на подносе.

    Чартуэлл повернулся к мистеру Хаммерсли.

    — Ваш сын поехал в Молдавию, чтобы составить доклад о расходах принца по займу, который ему предоставила Англия на усиление обороноспособности страны. Мы знаем, что он прибыл туда, а потом уехал. Фрэнк встретился со свитой принца на Гибралтаре, чтобы в конце своего путешествия присоединиться к ней. Уверен, вы получали от него сообщения на протяжении долгого пути.

    — Получали. — Вайолет почувствовала странное беспокойство. Лорд Чартуэлл описывал все так точно, будто правительство преследовало ее брата.

    — На Гибралтаре, где-то между отелем и кораблем принца, ваш брат решил отступить от плана. — Вайолет показалось, что Чартуэлл выдвигает брату обвинение.

    Отец подался вперед, нависнув над лордом.

    — Какие шаги были предприняты, чтобы найти моего сына?

    — Найти? — Круглые брови Чартуэлла поднялись выше оправы его очков. — Мы идем по его следу, осматриваем корабль, допрашиваем команду и всех, кто его видел.

    Вайолет потянула отца назад.

    — Может быть, на него напали на улице?

    — В обычной ситуации можно было бы предположить и такой исход, но ваш брат опытный путешественник, и единственно ценным предметом в его багаже был доклад о состоянии финансов Молдавии. Документ также пропал.

    — А кто знал о том, что Фрэнк везет документ? — Со слов лорда было непонятно, о чем он заботится больше: о Фрэнке или о докладе.

    — Мы вынуждены предположить, что вся свита принца знала о существовании этого документа.

    Вайолет подняла со стола голубой фарфоровый чайник и попыталась налить чай в чашку, а не плеснуть его в бесчувственное лицо лорда Чартуэлла. Он обещал подавленным членам семьи: правительство сделает все возможное ради спасения Фрэнка, хотя и ребенку было понятно, что единственная его забота — пропавшие бумаги. Вайолет поняла, что ей так не нравилось в тоне лорда. Чартуэлл был раздражен. Исчезновение Фрэнка вызывало неудобства. Он не говорил напрямую, но это было очевидно. Правительство подозревало, что кто-то из окружения принца убил Фрэнка или держит его в заложниках.

    После всего Чартуэлл сказал, что правительство ждет от семьи Хаммерсли сотрудничества и ничего сверх того. Никто в свите принца не должен знать о расследовании.

    — Чтобы способствовать наискорейшему возвращению Фрэнка, мы сказали принцу, что в отеле был пожар и что первую неделю ему лучше пожить у вас в доме. Так мы выиграем время, и расследование сможет дать результаты. — Он посмотрел на Вайолет. — Мы пришлем двух слуг, мисс Хаммерсли, они помогут не только с гостями, но и с расследованием.

    Вайолет видела, как отец закипает от гнева.

    — Вы хотите, чтобы мы дали приют принцу и всей его своре, в то время как кто-то из них, возможно, убил моего сына?

    — Лучший способ найти вашего сына — это держать принца и его людей под постоянным наблюдением.

    — И позволить убийце добраться до нас и прикончить в собственных постелях? — Вайолет попыталась представить, как Грантем защищает их, но у него ничего не выходит.

    — Мы будем заботиться о вашей защите, мисс Хаммерсли, двадцать четыре часа в сутки.

    — Вы предлагаете мне носить в сумочке пистоль?

    Лорд Чартуэлл едва заметно поморщился и поправил очки.

    — В этом нет необходимости, уверяю вас. Мы приставим к вам человека.

    — Прошу прощения. Не покажется ли это странным принцу?

    — Нет, если этот человек будет иметь все основания, или, скажем так, его долгом станет сопровождать вас, куда бы вы ни пошли.

    1 2 3 ... 47
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    2. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    3. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки