Брачные клятвы леди Макбрайд - Валерия Яблонцева
Книгу Брачные клятвы леди Макбрайд - Валерия Яблонцева читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
188 0 18:09, 22-02-2024Книга Брачные клятвы леди Макбрайд - Валерия Яблонцева читать онлайн бесплатно без регистрации
Лорд Дункан О'Нилл непременно станет моим мужем.Я верила в это всей душой, и когда долг призвал моего друга и соседа покинуть родные края, была готова ждать, сколько потребуется. Ведь именно Дункана, единственного наследника Гленн-холла, напророчила мне в мужья старая гадалка, предсказавшая, что однажды снежной зимой я стану хозяйкой поместья О'Ниллов, верескового дома из серого камня, что стоит на высоком холме окнами на восток и запад.
Но оказалось, что это всего лишь снег. Мелкие белые крупинки, предвестники скорой метели, кружились за окном, сверкая острыми гранями. В Айршиp пришла зима, принося с собой холода, толстый ледяной покров на озерах и реках и сугробы в половину человеческого роста, которые не растают до самой весны.
И кое-кого еще.
***
Тук! Тук! Тук!
Я переглянулась с мамой, встречавшей сегодня гостей – неужели не все друзья семьи и дети отцовских знакомых уже приехали в Брайд-холл? Леди Макбрайд едва заметно качнула головой, но все-таки кивнула слуге, чтобы тот открыл дверь.
Резкий порыв ветра ворвался в холл, забрался холодной рукой под тартановые юбки, притушил огни свечей, расставленных на столах и полках. Я вздрогнула, замирая от странногo волнительного предчувствия.
– Леди Макбрайд, к вам лорд Синклер и лорд Мердок из Γленн-холла, – представил слуга вошедших мужчин.
Сердце пропустило удар, когда уже знакомый мне капитан королевской гвардии в отставке, лорд Призрачной шпаги и новый хозяин бывшего поместья О’Ниллов появился на пороге гостинoй.
Ох…
Я опешила. И лорд Синклер, кажется, тоже. Мы застыли друг напротив друга, не в силах отвести взгляда.
Сегодня капитан показался ещё выше и серьезнее, чем в нашу первую встречу. На густых темных волосах и черном воротнике блестели капельки растаявших снежинок. Ветер развевал длинные полы редингота, точно крылья, предавая лорду Синклеру сходство с птицей. И рукоять трости с резным клювом из темного дерева только усиливала впечатление.
Если сам лорд напоминал мрачноватого, но умного и благородного ворона, то его спутник – франтоватый блондин в модном сюртуке пестрой расцветки, явно надетом не по погоде, и слишком облегающих белых брюках – выглядел напыщенным самцом куропатки. Разве что не клекотал, гордо вскидывая голову и раздувая зоб.
«И зачем только приехали? - мелькнула в гoлове тревожная мысль. – И тот, и другой выглядели чужеродно в притихшей гостиной. Один слишком хмурый, другой едва не лопается от превoсходства над северными деревенщинами. Неужели из-за того моего визита?..»
Но ответ нашелся быстрее, чем я успела напридумывать лишнего. Сделав шаг вперед, лорд Синклер поклонился, представившись сначала моему отцу, а потом маме.
– Добрый вечер, лорд, леди Макбрайд. Мы с кузеном прибыли по вашему приглашению…
Я обожгла родителей возмущенным взглядом. Ну надо же было выдумать – послать приглашение чужаку, поселившемуся в Гленн-холле! Мало того, что лорд Синклер забрал земли О’Ниллов, а теперь оказывается, что отец и мама готовы отдать ему и меня в довесок к купчей!
Вот же!..
От попытки подозвать меня к новым гостям демонстративно отвернулась – пусть думают, что не заметила маминого кивка – и сбежала в дальний угол гостиной к столу с пуншем.
Неприятности настигли меня сами.
– Леди Макбрайд.
Медленно повернулась, уже догадываясь, кого увижу рядом с собой.
– Лорд Синклер.
– Рад встрече, миледи, - невозмутимо поклонился капитан. - Наконец-то я имею честь узнать ваше имя. Одной загадкой меньше.
Я пoсмотрела на него с легким удивлением. Неужели и правда не попытался выяснить, кто именно из местных девиц нагрянул тогда с нежданным визитом в поместье? И слухи пресек – раз за две недели никто так и не задал мне ни одного вопроса.
Даже не верилось…
– Что вас сюда привело, милорд?
– То же, что и других молодых людей, миледи, - черная бровь иронично изогнулась. - Приглашение. А также хороший пунш, тепло и приятная компания.
– Не уверена, милорд, что вы найдете здесь последнее. В Айршире не слишком расположены к незнакомцам.
– Ну почему же? Как минимум, с вами мы уже знакомы.
Скрытый намек в его словах трудно было не заметить.
– Не сказала бы. И если вы здесь ради смотрин, вынуждена разочаровать, я не имею не малейшего желания...
– Адам! – раздалось за спиной лорда Синклера. - Вот ты где. И не один!
Капитан едва заметно поморщился, оборачиваясь.
– Эндрю.
У стола с пуншем будто из ниоткуда возник блондин. Судя по всему, попытки навязаться в компаңию Джереми, Йену Эббернетти и Лесли Кэрру не увенчались успехом, и кузен капитана решил переключиться на более перспективных жертв.
– Кузен, - с долей снисхождения в голосе обратился блондин к лорду Синклеру. - Будь любезен, познакомь меня со своей очаровательной собеседницей.
Капитан откашлялся.
– Миледи, позвольте представить вам лорда Эндрю Мердока, - без особой радости прoговорил он. - Со следующей недели он заступает на должность помощника губернатора и налогового сборщика в Айршире. Эндрю, перед тобой хозяйка этого вечера, леди Хейзел Макбрайд.
Лорд Мердок поклонился, расплывшись в насквозь фальшивой улыбке.
– Безмерно рад встрече с вами, леди Хейзел. - Блондин потянулся губами к моей руке. - Когда его величество Рендал Первый назначил меня на эту должность, я, признаться, не рассчитывал, что попаду в столь изысканное общество.
Прикосновение влажных губ оказалось на редкость неприятным – будто пиявка присосалась к коже. Я поспешила забрать руку, скрыв секундную вспышку брезгливости за вежливой улыбкой.
– Кузен, ты же не против, если я украду у тебя собеседницу? Не терпится узнать тех, с кем предстоит вести дела в ближайшие годы.
Отказаться не успела. На запястье сомкнулись цепкие, как и положено налоговому сборщику, пальцы лорда Мердока.
***
Мучительные четверть часа я провела, выслушивая бесконечные похвалы Эндрю Мердока самому себе и неуместные расспросы о материальном положении моей семьи и точном размере приданного. Кто-то из гостей успел проговориться, что отец обещал за меня десять тысяч золотых аров, и кузен лорда Синклера пытался узнать, что ещё прилагалось к достойной по меркам северного Аррейна сумме.
Быть может, охотничьи угодья? Или часть арендованных местными фермерами пастбищ? Или, скажем, поместье?
– О нет, милорд. – Я покачала головой, внутренне ликуя при виде того, как поскучнело лицо лорда Мердока, уже протянувшего
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Riya23 июнь 00:13
Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса більше було і...
По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
-
awaynice21 июнь 16:59
Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая....
Эхо забвения - Хелен Гард
-
Ольга20 июнь 23:30
Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т....
Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
