LoveRead.info » Книги » Романы » Мой единственный рыцарь - Джулия Лейтем

Мой единственный рыцарь - Джулия Лейтем

Книгу Мой единственный рыцарь - Джулия Лейтем читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

212 0 18:18, 10-05-2019
Мой единственный рыцарь - Джулия Лейтем
10 май 2019
Автор: Джулия Лейтем Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2009
0 0

Книга Мой единственный рыцарь - Джулия Лейтем читать онлайн бесплатно без регистрации

Прекрасная и смелая воительница Анна Кендалл намерена совершить невозможное - вступить в Лигу клинка, тайное общество рыцарей. И ради этого готова не задумываясь противостоять любой опасности. Однако опасность приходит к Анне с весьма неожиданной стороны, и имя ей - сэр Филипп Клиффорд. Этого мужчину она когда-то полюбила со всем пылом первой страсти, но потом решительно вырвала из своего сердца. Напрасно Анна клянется, что сэр Филипп никогда больше не одурманит ее нежными речами и сладостными поцелуями. Страсть, казалось бы, забытая, вспыхивает вновь...
    1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 74
    Перейти на страницу:

    Анна невольно рассмеялась:

    – Ты выглядишь как влюбленная женщина. И я очень завидую тебе.

    Маргарет сжала ее руку и удалилась.

    Анна, усевшись за столик, внимательно посмотрела на себя в ручное зеркальце. Когда Маргарет делала ей прическу, то пропустила один завиток и Анна начала его поправлять. Внезапно в дверь постучали.

    Анна прокричала «Войдите!», и в комнате тотчас появились Филипп и Уолтер, причем оба казались необычайно мрачными.

    – Что-то случилось? – Анна поднялась со стула.

    Филипп бросил взгляд на сэра Уолтера и проворчал:

    – Оказалось, что Маргарет знакома с одним человеком из этого особняка. И, похоже, довольно близко.

    Озадаченная этим заявлением, Анна ответила:

    – Да, мне известно. Это слуга лорда Брамфилда, и он ухаживает за Маргарет. Они недавно встречалась в Донкастере.

    – Выходит, он следовал за нами? – насторожился Уолтер.

    – Думаю, он просто направлялся домой… – ответила Анна, тотчас же сообразив, что не спрашивала у Маргарет никаких подробностей.

    – Итак, случайное совпадение? Совершенно случайно оказалось так, что именно здесь живет слуга, который является последним в твоем списке? – проворчал Филипп.

    Анна со вздохом прикрыла глаза.

    – Ах, я никогда не думала об этом… Может, я совершила глупость?

    Филипп с Уолтером переглянулись, и молодой рыцарь продолжил:

    – Мне все это очень не нравится. Нужно побыстрее найти Маргарет. Надо выяснить, почему ее кавалер живет именно здесь, в том самом доме, где мы останавливаемся в последний раз перед Лондоном.

    – Она сейчас с ним, со своим возлюбленным, – сказала Анна.

    – Я ее найду, – заявил Уолтер. – И расскажу обо всем Дэвиду и Джозефу. Филипп, жди нас здесь с леди Розамонд.

    Филипп кивнул, а затем принялся молча расхаживать из угла в угол.

    Судя по часам на камине, прошло полчаса, когда в комнату наконец ввели Маргарет. Служанка казалась очень встревоженной.

    – Все в порядке, миледи? – спросила она.

    Анна постаралась изобразить улыбку:

    – Да, пока все в порядке. Но у наших рыцарей есть несколько вопросов… относительно твоего жениха, Маргарет. Они просто хотят принять меры предосторожности.

    Уолтер откашлялся и проговорил:

    – Мне кажется странным, что мы прибыли именно туда, где живет твой жених.

    – О, в этом нет ничего странного, сэр Уолтер, – ответила Маргарет, краснея. – Это я попросила леди Розамонд внести лорда Брамфилда в список. Поскольку же она не была знакома с этим человеком, то согласилась.

    Филипп еще больше помрачнел.

    – Маргарет, ты сама придумала направиться к лорду Брамфилду?

    – Да, конечно, – кивнула служанка. – Но сначала мы говорили об этом со Стивеном.

    Сэр Уолтер кивнул и произнес:

    – Хорошо, Маргарет. Хотя я тебя не осуждаю, но должен сказать, что ты сделала ошибку, не сообщив нам об этом с самого начала.

    – Но ведь… это моя жизнь. – Губы девушки задрожали. – Я тоже имею право на счастье.

    Филипп положил руку ей на плечо.

    – Боюсь, что все произойдет не так, как ты надеешься, дорогая. Тебя использовали для того, чтобы внести этот дом в наш список.

    Маргарет с мольбой в глазах посмотрела на Анну.

    – Но я же никогда…

    – Я знаю, ты никогда не хотела сделать ничего плохого, – сказала Анна. – Но скажи нам, пожалуйста, когда ты впервые встретила своего Стивена?

    Служанка потупилась.

    – Это случилось на турнире в Дареме. – Глаза девушки внезапно округлились. – Ах, я никогда не думала, что это что-то значит! – воскликнула она. – Поверьте, я никогда не хотела подвергать опасности леди Розамонд!

    – Мы должны как можно быстрее уехать отсюда, – заявил Филипп.

    Уолтер утвердительно кивнул.

    – Да, согласен. Думаю, этот Стивен видел леди Розамонд в Дареме. И он, наверное, видел нашу леди Розамонд.

    Маргарет, побледнев, закричала:

    – Я ничего не знаю про Дарем! Но здесь… Да, он был в зале, когда мы прибыли.

    Анна почувствовала, как по спине у нее пробежал холодок.

    – А он может знать, что я не…

    – Я никогда не говорила ему это! – перебила Маргарет; она отчаянно пыталась сдержать рыдания.

    Анна обняла служанку за плечи.

    – Дорогая, не переживай так… Может, все это не играет никакой роли. Но все-таки мы должны приготовиться к худшему. Не исключено, что Стивен может сообщить лорду Брамфилду; что я вовсе не леди Розамонд.

    Маргарет еще больше побледнела:

    – Нет, миледи, он не сделает этого. Он любит меня. И я не могу отсюда уехать.

    – Но, Маргарет… – пробормотал Уолтер. Однако служанка решительно покачала головой.

    – Нет-нет. Если я уеду с вами, то он поймет: что-то произошло.

    – Но если мы уедем все, то он придет к такой же мысли, – заметил Уолтер.

    Филипп пристально посмотрел на Анну.

    – Леди Розамонд, нам надо найти убедительную причину нашего внезапного отъезда.

    Анна пожала плечами, затем перевела взгляд на сэра Уолтера.

    – Она должна заявить, что мы обижены приемом, – продолжал Филипп. – Лорд до сих пор не появился, чтобы поприветствовать нас.

    – Да, наверное, я могу это сказать, – кивнула Анна. Она повернулась к Маргарет. – А ты уверена?..

    – Я должна остаться, – снова заявила служанка, утирая глаза. – Я люблю его. И я хочу узнать, любит ли он меня. Обещаю, что ничего ему не скажу. – Внезапно Маргарет обняла Анну. – Берегите себя, миледи. Расскажите обо всем госпоже. Скажите, что я надеюсь найти свое счастье.

    – Если у тебя ничего не выйдет, то ты знаешь: она всегда примет тебя обратно, – ответила Анна. – Я понимаю, почему ты хочешь сейчас остаться. Ты боишься упустить свой шанс.

    Маргарет потупилась, потом кивнула:

    – Да, вы правы. Спасибо вам, миледи. До свидания.

    Когда служанка ушла, Анна перевела взгляд на Филиппа. Маргарет решила найти свое счастье в любви, но у нее, у Анны, такого желания не было. «Неужели для меня важнее вступление в Лигу?» – спрашивала она себя.

    – Быстрее собирайтесь, – произнес Уолтер. – Я немедленно сообщу обо всем Джозефу и Дэвиду. А также намекну здешнему стюарду, что вы, миледи, очень недовольны приемом…

    Анна кивнула, а Филипп сказал:

    1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 74
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки