LoveRead.info » Книги » Романы » Спасительная любовь - Эйлин Драйер

Спасительная любовь - Эйлин Драйер

Книгу Спасительная любовь - Эйлин Драйер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

530 0 00:26, 09-05-2019
Спасительная любовь - Эйлин Драйер
09 май 2019
Автор: Эйлин Драйер Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2011
+2 2

Книга Спасительная любовь - Эйлин Драйер читать онлайн бесплатно без регистрации

Оливия Грейс ненавидит и презирает Джека Уиндема, графа Грейсчерча, который женился на ней, а потом исчез. Истинная леди никогда не простит подобного мужчине. Но и не оставит его умирать на поле боя.Джек почти ничего не помнит — кроме того, что выхаживающая его красавица обвенчана с ним по закону. И что он все еще любит ее. Какие обстоятельства заставили его расстаться с Оливией? Какие тайны прошлого хранит его затуманенное сознание? Он должен это выяснить, иначе под угрозой окажется не только новообретенное счастье, но и жизнь любимой…
    1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 79
    Перейти на страницу:

    — Почему бы нам всем не сесть? — учтиво предложила леди Кейт. — Я распоряжусь, чтобы принесли еще подкрепляющего.

    — Уже иду, ваша светлость, — крикнул Финни от двери. Леди Кейт взглядом дала ему понять, что не одобряет такого поведения. Она жестом пригласила джентльменов вернуться на свои места. Брэкстон занял стул рядом с Грейс, а Джек сел рядом с Оливией.

    — Вы для этого хотели видеть меня, Грейс? — спросил Брэкстон. — Из-за Джека?

    — Ну, — уклончиво ответила она, — и да, и нет. Граф нуждается в вашей помощи, но мы не подозревали, что вы разыскиваете его.

    — Почему вы разыскивали его? — повторила вопрос Оливия, опасаясь, что Брэкстон старается выиграть время.

    Выражение его лица ничего ей не говорило. У него было открытое, доброжелательное лицо. Почему ей показалось, что в его голубых глазах мелькнуло какое-то соображение? Может быть, потому, что он избегал смотреть на нее?

    — Что в этом удивительного? Конечно, его ищет семья, — сказал Брэкстон. — Он какое-то время был за границей, а он нужен дома.

    — А почему вы занялись этим?

    Он оглядел всех, словно удивляясь их неведению.

    — Я кузен Сассфорда. — Поскольку все недоуменно молчали, он взглянул на Джека. — Мужа вашей сестры Мэдлин.

    Оливия почувствовала, как внутри у нее словно что-то оборвалось. Она не сказала Джеку об этом. Джек повернулся к ней.

    — Мэдди? Она вышла замуж?

    — Вы не помните этого? — сказал Брэкстон. — Я не знал.

    На помощь Оливии пришла леди Кейт.

    — Вы помните Сассфорда, Джек? — сказала она. — Тот красивый молодой человек, у которого прекрасная конюшня. Последнее, что я слышала, — они с леди Мэдлин намеревались заняться разведением породистых верховых лошадей для охоты.

    Джек повернулся к Оливии.

    — Он говорит правду, Лив? Он действительно родственник Мэдлин?

    Откуда ей знать? Она давно не видела его сестру.

    — Конечно, — настаивал Брэкстон. — Зачем мне лгать?

    Вдруг глаза Джека сделались холодными, в них как будто погас свет. Он не пошевелился, но в его лице появилось что-то опасное. Он весь как-то хищно подобрался — такого Оливия раньше не замечала за ним, и это ее встревожило.

    — Прошу прощения, — сказал он, и его голос был холоднее, чем выражение его лица, — но я нахожу, что слепое доверие может приводить к фатальным ошибкам.

    Оливия задрожала. Как могли эти любимые глаза смотреть так страшно? По какой причине в них появился стальной блеск? Он сделался таким суровым, словно память, которую он утратил, была здесь ни при чем и значила для него не больше, чем бесплодный кусок земли.

    — Вы что-то вспомнили? — спросила его леди Кейт.

    — Нет. Но я не думаю, что вы будете спорить со мной, не так ли, ваша светлость?

    Леди Кейт улыбнулась в ответ.

    — Не буду. За несколькими исключениями, я никогда никому не доверяла. Это, мне кажется, неожиданность для вас.

    Он пожал плечами:

    — Может быть. Этот человек мне незнаком, а потому может причинить вред не только мне, но также моей жене и ее друзьям.

    — Вашей жене? — удивился Кит.

    Оливия перестала дышать.

    Грейс взяла Брэкстона за руку.

    — Да. Разве вы не знаете? Оливия — графиня Грейсчерч. Странно, но единственное, что граф помнит, — это что он женат. На Оливии.

    Кит несколько раз кивнул, глаза у него широко раскрылись.

    — Конечно.

    — Как вы могли не знать этого? — спросил Джек.

    Брэкстон заерзал.

    — У меня не было возможности видеть ее, Джек. Участвовал в кампании, вы же знаете.

    Грейс невозмутимо повернулась к Джеку.

    — Я не знаю, доверитесь ли вы моему слову, милорд, но Кит — верный друг. Он честно служил под началом моего отца и был ранен под Тулузой. Я уверена, что вы можете доверять ему.

    Даже этот новый Джек не стал возражать ей — такое действие оказывала на людей Грейс.

    — Спасибо, мисс Фэрчайлд. Вашего слова мне достаточно. Но как могло случиться, что моя семья не знает, где я был? Разве я не сообщал им?

    Брэкстон покачал головой:

    — Нет, со времени вашего пребывания при неаполитанском дворе. Тогда я видел вас последний раз.

    Джек уставился на него, явно не в силах говорить.

    — Зачем семья призывает его вернуться домой? — спросила Оливия.

    Ответа ей пришлось подождать, потому что появились слуги со всем необходимым для чая, Финни проследил за неукоснительным выполнением ритуала и затем удалился, закрыв за собой дверь. Все это время беспокойство Оливии росло.

    Брэкстон взял рюмку мадеры.

    — Они просили меня отыскать его, потому что маркиз был серьезно болен, — сказал он. — Сейчас ему лучше, но семья считает, что графу следует быть дома.

    Джек кивнул.

    — Я полагаю, маркиза, как всегда, была ему опорой.

    — Она… немного не в себе.

    Он только пробормотал:

    — Еще одна причина торопиться домой.

    — Вы возвращаетесь домой? — спросил Кит, оглядывая всех, чтобы увидеть на лицах подтверждение.

    — Не сразу, — спокойно сказал Диккан.

    Джек покачал головой:

    — Нет. Не стоит подвергать семью опасности. Я свяжусь с ними, как только выясню, что происходит.

    Брэкстон повернулся к Грейс.

    — А что происходит?

    — У нас затруднения, — ответил Диккан вместо нее. — Поэтому мисс Фэрчайлд и связалась с вами. Она рекомендовала вас для одной деликатной операции, которую мы задумали. Джеку действительно нужно попасть в Англию, но для этого потребуется нечто большее, чем место в пакетботе. Так что нам потребуется ваша помощь.

    Брэкстон кивнул:

    — Я с радостью помогу. Не могу сказать вам, как его семья будет рада узнать, что мы его нашли.

    Эти слова заставили Джека вскочить.

    — Нет, — сказал он и посмотрел на Оливию. — Им пока не надо знать. Сначала я побываю в штабе конногвардейского полка. Сразу же после прибытия в Лондон.

    Оливия оказалась на ногах прежде, чем осознала это.

    — Нет!

    Джек подошел к ней и провел, ладонью по ее щеке.

    — Да, Лив. Я не знаю, как оказался здесь. Ты не знаешь. Существует только один способ выяснить это, и я воспользуюсь им.

    Она знала, что он видит страх в ее глазах. Она думала, он спросит ее, почему она боится. Но он не спросил. Он только быстро поцеловал ее в губы и улыбнулся.

    — Поверь мне. Чем скорее я поговорю с начальством, тем скорее все уладится. Вы устроите это для меня, Диккан?

    1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 79
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки