LoveRead.info » Книги » Романы » Обольститель - Виктория Холт

Обольститель - Виктория Холт

Книгу Обольститель - Виктория Холт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

306 0 01:09, 08-05-2019
Обольститель - Виктория Холт
08 май 2019
Автор: Виктория Холт Жанр: Книги / Романы Год публикации: 1995
0 0

Книга Обольститель - Виктория Холт читать онлайн бесплатно без регистрации

«Обольститель» — лучший роман В. Хольт (написан под именем Д. Плейди) серии «Ганноверская династия». Романтическая, сказочная любовь Флоризеля - юного принца Уэльского, и неповторимой Утраты - блистательной актрисы, красавицы Мэри Робинсон не выдерживает вмешательства «доброжелателей», каждый из которых, включая и королеву, плетет тончайшую паутину интриг и пытается использовать эту чистую любовь для достижения своей вожделенной цели. Посвящение в порок Принца-Само-Очарованье становится неизбежностью. Он увлекается замужними дамами, но их мужья не всегда по достоинству оценивают ту честь, какую страстный принц оказывает своей избраннице...
    1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 89
    Перейти на страницу:

    Она села рядом с ним, точно воплощение изящества. Он страстно поцеловал ее, но мысли его были сосредоточены на гостях Камберлендов.

    — Фокс — один из лучших собеседников, каких я встречал,— сказал принц.— И Шеридан — тоже. Черт возьми, я был бы счастлив назвать их моими друзьями.

    Она передернула плечами.

    — Ты когда-то обещал мне, что не будешь сквернословить.

    — Господи, неужели? Он громко рассмеялся.

    — Как тебе понравился Фокс?

    — Его одежда показалась мне... грязной. Принц снова рассмеялся.

    — Ты встречаешь самого блестящего человека в Лондоне и прежде всего говоришь о нем, что его одежда грязна.

    — Я не понимаю, каким образом его таланты могут помешать ему одеваться опрятно.

    — Как ты строга. А Шеридан?

    — Ты забываешь о том, что я хорошо его знаю.

    — Обаятельный человек. Как он говорит! Он умеет обращаться со словами.

    — Это его профессия.

    — Утрата, можно подумать, что тебе не очень-то понравилось сегодняшнее общество. Надеюсь, это не так, потому что я нашел его весьма занятным.

    — Там были люди с дурной репутацией.

    — Они-то часто оказываются самыми интересными. Она отодвинулась от него.

    — Мне не нравится, что ты так говоришь.

    Он изумился. После всех услышанных им за вечер комплиментов ее слова прозвучали осуждающе. Утрата, похоже, забыла, что хоть он и любит ее, но все же является принцем Уэльским.

    — Это,— сухо произнес он,— не помешает мне говорить то, что я думаю.

    Она встревожилась, заметив его рассерженные глаза. Они как бы предупреждали ее. Конечно, он выпил слишком много. Она должна быть осторожна. Однако она постарается предотвратить визиты в Камберленд-хаус. Она не доверяла герцогине и герцогу. О, этот герцог! Какие чувства испытывает он к ней сейчас? Помнит ли он, как пытался соблазнить ее? Если она поделится этим с принцем, возможно, он изменит свое мнение о дяде. Но сейчас, когда принц немного раздражен, момент для этого не самый подходящий.

    — Никто не может помешать принцу Уэльскому делать то, что он хочет,— успокаивающе сказала она.— Только глупцу пришло бы в голову предпринять такую попытку.

    Она вскочила на ноги и сделала глубокий реверанс, передразнивая пухлую даму, присутствовавшую в доме Камберлендов этим вечером. Принц засмеялся — к нему вернулось хорошее настроение. Утрата рассмеялась вместе с ним. Она была так хороша, когда смеялась.

    — Послушай,— воскликнул он,— давай споем.

    Она села за клавесин; принц склонился над Утратой. Он гордился своим великолепным голосом. Она тоже пела хорошо, потому что ей давала уроки Элизабет Шеридан. Голоса принца и Утраты сочетались превосходно. Она хотела спеть трогательную песню о любви, но принц не был настроен сентиментально.

    Думая о Шеридане, он запел песню из «Школы злословия»:

    За подростка несмелых пятнадцати лет

    За вдовицу на пятом десятке,

    За слепящую блеском и роскошью свет,

    За живущую в скромном достатке.

    Дайте вина,

    Выпьем до дна

    Клянусь вам.

    Что этого стоит она.

    Утрата снова слегка нахмурилась; ей не хотелось вспоминать о спиртном, потому что она знала, что принц питает к нему слабость.

    Однако принц пребывал в отличном настроении; когда ему надоело петь, он заявил, что ночь с Утратой — лучшее завершение превосходного вечера.


    * * *


    Герцогиня обсуждала с мужем в своей спальне истекший вечер.

    Она согнула свои маленькие белые ручки в подобие клешней и пробормотала:

    — Они попались. Теперь они — наши. Герцог удовлетворенно кивнул.

    — Подожди! — воскликнул он.— Подожди, пока это долетит до ушей короля!

    — Он может запретить продолжение. Тогда, думаю, нам придется подчиниться?

    — На некоторое время.

    — На три года. Бог знает, что произойдет за это время с нашим маленьким принцем.

    — Ты его очаровала. Господи, он не отводил от тебя взгляда.

    — Не разыгрывай из себя ревнивого мужа. Эта роль слишком трудна для тебя.

    — Я скажу тебе кое-что, если ты желаешь это услышать. Я никогда не видел женщины, способной приблизиться к тебе по красоте.

    — Как насчет леди Целомудрие?

    — Кто это?

    — Она известна также как миссис Утрата Робинсон. Я могу сказать тебе, что наша маленькая вечеринка понравилась ей гораздо меньше, нежели Его Высочеству.

    — Ха! Эта жалкая актриса.

    Герцогиня насмешливо посмотрела на мужа; она знала о его визитах в театр, которые не увенчались успехом.

    — Я уверена, ты согласишься с тем, что она — красавица.

    — Да, она весьма хорошенькая особа.

    — Достаточно хорошенькая для принца... если не для герцога?

    — Это было давно. Мне показалось, что она неплохо выглядит в бриджах.

    — Как и многим другим. Но это не имеет отношения к делу. Боюсь, мы не понравились ей. Она, несомненно, повлияет на Его Высочество.

    — Леди Целомудрие! Открыто живущая в грехе!

    — С принцем. Ты должен согласиться, что это делает грех простительным.

    — Не шути, Анна.

    — Я смертельно серьезна. Я так серьезна, что напомню тебе о том, что ты мог забыть.

    — Что именно?

    — Эта женщина умеет очень ловко просить и умолять; человека можно постепенно настроить против людей, которые хотят быть его друзьями. Все эти трюки совершаются посреди ночи на ложе под бархатным пологом... я слышала, наверху этот полог стянут подобием короны, если тебе угодно... эти методы могут действовать весьма эффективно. Повторяю, тебе это известно.

    — Поскольку именно в таких обстоятельствах ты заставила меня жениться на тебе.

    — Не заставила. Я никогда не прибегаю к силе. Только убеждение.

    Он улыбнулся. Хоть он и изменял ей, она никогда ему не надоедала. Он дал ей то, чего она желала — брак с членом королевской семьи, и она довольствовалась этим. Он был тщеславным мужчиной — несомненно, самым красивым из братьев короля,— но он женился на ней, и она должна быть благодарна ему за это. Конечно, ее происхождение не было столь скромным, как у герцогини Глочестер; их мало что объединяло, кроме того, что обе женщины были замужем за братьями и король считал эти браки неприемлемыми. Герцогиня Глочестерская, в прошлом леди Уолдергрейв, обладала чувством собственного достоинства и, несмотря на свое происхождение, превосходно играла роль герцогини. Ее называли дочерью модистки и сэра Эдуарда Уолпола — старшего брата этого сплетника и писателя Хораса. Отец следил за образованием дочери и выдал ее замуж за лорда Уолдергрейва; когда лорд Уолдергрейв умер, хорошенькая Мария увлеклась герцогом Глочестерским, а он, похоже, увлекся ею, поскольку женился на ней внезапно, не посоветовавшись с семьей.

    1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 89
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки