LoveRead.info » Книги » Романы » Охотник за приданым - Диана Фарр

Охотник за приданым - Диана Фарр

Книгу Охотник за приданым - Диана Фарр читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

484 0 23:58, 11-05-2019
Охотник за приданым - Диана Фарр
11 май 2019
Автор: Диана Фарр Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2006
0 0

Книга Охотник за приданым - Диана Фарр читать онлайн бесплатно без регистрации

Лучший способ поправить свои дела для разорившегося знатного повесы - это… выгодная женитьба! Конечно, жениться на богатой старой деве не хочется… Конечно, о характере леди Оливии Фэрфакс ходят ужасные слухи, и Джордж Карстерс, барон Райвал, о них знает. Но иногда слухи оказываются ложными! Джордж с первого взгляда очарован прелестной Оливией - и теперь, пылая страстью, помчался бы под венец, будь даже она нищей… Но Оливия совершенно не склонна верить в искренность любви мужчины, разбившего десятки женских сердец!
    1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 70
    Перейти на страницу:

    Святые небеса, как же красив этот мужчина! Более чем красив. Нечто большее заставило ее преклоняться перед ним, конечно, не в прямом смысле этого слова. Неужели он на всех женщин имеет такое влияние? Она безнадежно подумала, что так оно и есть.

    Ладно. Даже если бы она хотела выйти замуж — а она, конечно, не хотела, — последний человек, за которого она бы пошла, это лорд Райвал. Ну каково это — жить с таким красавцем? На него женщины слетаются как мухи на мед. Настоящая пытка.

    Впрочем, нынешняя жизнь Оливии и без того превратилась в пытку.

    Он устремился к ней, сверкая глазами. У Оливии перехватило дыхание. На ее устах застыла улыбка. Презирая себя за слабость, она позволила ему склониться к ее руке. Он бросил на нее лукавый озорной взгляд.

    — Наконец-то одни, — прошептал он едва слышно, чтобы не услышал хозяин.

    Она покраснела и отдернула руку:

    — С ума сошли! Остальные сейчас придут.

    — Не придут. — Он повернулся к хозяину, который быстро убирал со стола половину блюд. — Кажется, мисс Фэрфакс и леди Бадсворт просили простить их и прислать подносы наверх. Ваша невестка еще не пришла в себя после случившегося, а мисс Фэрфакс в полном изнеможении.

    — Да, вы правы. Бедняжка Бесси. Это путешествие нелегко ей далось. — Оливия говорила спокойно, но ей было не по себе. Обедать наедине с мужчиной неприлично. Тем более с таким, как Джордж Карстерс. Она неуверенно посмотрела на него. — Как вы считаете, милорд, нам стоит последовать их примеру?

    В его глазах плясали чертики.

    — Попросить, чтобы обед прислали к вам в комнату? Разумеется, если вы настаиваете.

    Она прикусила губу и бросила взгляд на хозяина, но тот, видимо, не слышал слов Джорджа, поскольку убирал со стола блюда и, когда Джордж сострил, выбежал на минутку из комнаты.

    Ее потрясло, что хозяин, человек в высшей степени респектабельный, не видел ничего предосудительного в том, что она собиралась обедать наедине с лордом Райва-лом. Наверное, она все сильно преувеличивает.

    Дверь за хозяином захлопнулась, и они с Джорджем остались одни. Она искоса взглянула на него. Как она и предполагала, он не испытывал ни малейшего неудобства и смеялся над ней. Оливия вздохнула и закатила глаза.

    — Знаю, знаю, я веду себя, как неопытная девчонка, — сердито заметила она. — Но ничего не могу с этим поделать. В отличие от мужчины женщина не может позволить себе игнорировать правила приличий.

    — Когда вам исполнится восемьдесят, дорогая моя Оливия, и вы оглянетесь на прожитые годы, то непременно вспомните несколько пикантных моментов. Они согреют вас. — Он подмигнул ей. — Так что не упустите свой шанс.

    На ее губах появилась улыбка.

    — Этим самым утром, — Бог мой, как давно, кажется, оно было, — вы предложили мне поужинать где-нибудь наедине, но я отказалась.

    — Да, отказываться от моих предложений вошло у вас в привычку. Но я стойкий парень. — Он подошел к столу и пододвинул ей стул. — Умоляю, садитесь, милая леди, и доставьте мне удовольствие побыть в вашем прелестном обществе. Я обещаю, что не сделаю ничего непристойного.

    Она подошла и позволила ему усадить себя.

    — У нас разные понятия о том, что пристойно, а что нет, — печально произнесла она. — Но отказать вам я не могу, после всего, что вы сегодня сделали для меня.

    — В таком случае я умолчу о том, какое удовольствие мне это доставило.

    Он сел напротив нее.

    — Вы говорите так только из вежливости. Вас вынудили ехать в Брайтон. К тому же без вещей. Потом вам пришлось иметь дело с Ральфом! Я сгораю от стыда при мысли о том, сколько неприятностей я вам доставила.

    Он с веселым удивлением смотрел на нее.

    — Запишите в мой школьный послужной список.

    — Так я и сделаю, — беззаботно сказала она, — но ни за что не поверю, что хоть один из нас подумал о школе, когда я бесцеремонно вовлекла вас в свои семейные неурядицы.

    — Всегда к вашим услугам. Продолжение нашего с лордом Бадсвортом знакомства я нахожу весьма поучительным. — Он презрительно скривил рот. — Я не забыл того, что вы рассказали о своем отце. Если вы считаете, что все мужчины одинаковы, то передо мной стоит непростая задачка.

    Она улыбнулась:

    — Правду говорят, что детские впечатления не так-то легко забыть. Но по прошествии многих летя поняла, что мужчины моей семьи весьма своеобразны.

    Она мысленно сравнила Ральфа и своего отца с рыцарем без страха и упрека, сидящим за столом напротив нее. Оливия вдруг поняла, что ее подозрительность по отношению к нему не имеет никаких оснований, что он благороден и не способен на подлость.

    Она коснулась его руки.

    — Шутки в сторону, Джордж. Я и вправду не знаю, как вас благодарить, — мягко сказала она. — Не знаю, что бы мы без вас сегодня делали. Мне все равно, почему вы поступили так. Вы помчались мне на выручку без раздумий и сомнений. Я никогда этого не забуду.

    Он накрыл ее руку своей, глаза его затуманились печалью. Мысли его витали где-то далеко. Наконец он заговорил:

    — Вы не должны меня благодарить. Это я вам благодарен. Вы дали мне шанс… — Он умолк на мгновение и договорил: — Избавиться от призраков прошлого.

    Оливия слушала, затаив дыхание. Доверится ли он ей? Она страстно хотела узнать что-нибудь о нем. Оливия осознала, что привыкла к мысли, будто бы хорошо его знает, но в действительности он оставался для нее загадкой. Она ничего не знала о его прошлом и еще меньше — о настоящем.

    Как обычно, его учтивость быстро взяла верх, и он вновь улыбнулся ей:

    — Вы не спросили, почему я ударил вашего брата.

    — Сводного брата, — уточнила она. — Видимо, он оскорбил вас. Словом или делом.

    — Нет, — тихо ответил Джордж. — Этого оправдания у меня, боюсь, нет. — Она вопросительно посмотрела на него, и он криво усмехнулся в ответ. — Думаю, у большинства людей есть такие тайные ниточки: потянешь за них — и происходит взрыв. Лорд Бадсворт опрометчиво задел одну из моих.

    — Бог мой! Когда он успел? Я прибежала следом за вами, а Ральф уже валялся на полу.

    — Эта ниточка очень чувствительная, — пояснил Джордж. — Взрыв происходит при малейшем прикосновении.

    — Понятно. — Она едва заметно улыбнулась. — Может, расскажете, что это за ниточка, чтобы я ненароком не подвергла себя такой опасности?

    Он рассмеялся:

    — А вы не сможете. Взрыв происходит, когда сильный пытается запугать того, кто слабее. — Черты его лица заострились. — Когда я вошел, лорд Бадсворт запихивал жене в рот кляп, кажется, носовой платок. Он придавил ее коленом к стулу и свободной рукой дергал за волосы, чтобы она не могла опустить подбородок. — Он умолк и уже мягче продолжил: — Я вышел из себя.

    — Благословенные небеса, — в ужасе прошептала Оливия. — Что вы сделали?

    1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 70
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    2. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    3. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки