LoveRead.info » Книги » Романы » Искушение - Аманда Квик

Искушение - Аманда Квик

Книгу Искушение - Аманда Квик читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

676 0 22:23, 08-05-2019
Искушение - Аманда Квик
08 май 2019
Автор: Аманда Квик Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2004
0 0

Книга Искушение - Аманда Квик читать онлайн бесплатно без регистрации

Невероятная любовная история начнется в мрачных пещерах, где герои обнаружат украденные драгоценности и встретят свою любовь. Словно в знаменитой сказке, Красавица полюбит Чудовище… Любовь отважной и очаровательной Гарриет победит клевету и предательство и научит любить исстрадавшееся сердце виконта Сент-Джастина.
    1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 87
    Перейти на страницу:

    Что касается самого Гидеона, то он наслаждался произведенным эффектом, прибыв к родительскому порогу с молодой женой.

    Безусловно, это не самый радушный прием, который когда-либо оказывали невесткам. Но вместе с тем и не самый холодный, успокаивала себя Гарриет.

    Несмотря на ее философское отношение к происходящему, следовало признать, что обед протекал в довольно напряженной обстановке. Граф чопорно восседал на одном конце длинного стола, его супруга — на другом.

    Гидеон вальяжно развалился на стуле, точно огромный хищный кот. Глаза его светились настороженным весельем, которое, как уже знала Гарриет, могло внезапно смениться холодным гневом.

    — Итак, Гарриет, на днях вы побывали в Лондоне, — тихо проговорила леди Хардкасл.

    — Да, мадам, — вежливо отвечала Гарриет, невозмутимо накладывая себе небольшую порцию языка в красносмородиновом соусе, предложенного лакеем. Увы, язык не относился к ее любимым блюдам. — Моя тетя вывезла меня в свет, с тем чтобы я поучилась манерам. Она убеждена, что мне это пригодится, иначе я просто опозорюсь, когда сделаюсь виконтессой.

    — Понятно, — отозвалась леди Хардкасл. — И как успехи? Удалось вам приобрести манеры?

    — Увы, нет, — призналась Гарриет, кладя на тарелку порцию картофеля. Внезапно она ощутила, как сильно разыгрался у нее аппетит. И немудрено. День был так насыщен событиями, начиная свадьбой и кончая утомительной поездкой в Хардкасл-Хаус. — Во всяком случае, не полностью. К тому же выяснилось, что не столь важно иметь изысканные манеры, будучи замужем за Сент-Джастином, поскольку сам он напрочь их лишен.

    Леди Хардкасл невольно вздрогнула. Она умоляюще взглянула на графа, но тот только что-то невнятно пробурчал.

    Гидеон, усмехнувшись, поднял бокал:

    — Мадам жена, признаться, я просто сражен тем, сколь нелестного мнения вы о моих манерах.

    Гарриет бросила на него осуждающий взгляд:

    — Но, согласитесь, это сущая правда. Вы находите истинное удовольствие, поддразнивая всех и вся в обществе. И лезете в ссору по малейшему поводу. Вы думаете, я уже забыла о вашей возмутительной выходке, когда вы намеревались бросить вызов бедняге Эпплгейту?

    — Что еще за вызов? — забеспокоился граф.

    — Боже милостивый, Гидеон, мальчик мой! Надеюсь, ты не провоцировал ссору с Эпплгейтом? — встревожилась леди Хардкасл.

    Гидеон выглядел усталым, но когда он посмотрел на Гарриет, в его глазах горел опасный огонек.

    — Ее затеял Эпплгейт.

    — Какого дьявола молодому Эпплгейту ввязываться в дело, которое может повлечь за собой вызов? — вспылил граф.

    — Он похитил Гарриет и пытался умчать ее в Гретна-Грин. Я настиг их вчера на Северной дороге, — вежливо ответствовал Гидеон.

    В комнате воцарилась напряженная тишина.

    — Похитил ее? О Боже! — Леди Хардкасл переводила глаза с Гидеона на Гарриет. — Я не могу в это поверить!

    — И правильно делаете, — поддержала ее Гарриет. — Откровенно говоря, это не было похищением в истинном смысле этого слова. Но Сент-Джастин дьявольски упрям, разве он способен понять, что произошло всего лишь досадное недоразумение. Впрочем, причин для беспокойства нет: все уже в прошлом, поединок не состоится. Я не права, милорд?

    Гидеон пожал плечами:

    — Все именно так, как вы сказали. Я согласился не вызывать Эпплгейта.

    — Вы меня совершенно запутали, — пожаловалась леди Хардкасл.

    Гарриет быстро кивнула:

    — Вот именно. Сент-Джастин частенько вводит в заблуждение окружающих. Это его беда, если угодно знать мое мнение. Он идет напролом, никого не посвящая в свои планы. Что вполне понятно.

    Граф бросил на нее грозный взгляд:

    — Что вы подразумеваете под словом «понятно»? Какого черта он не объяснится?

    Прежде чем ответить, Гарриет не спеша прожевала картофель.

    — А причина кроется в следующем. Наше общество с его именем связывает только самое дурное. Безусловно, Гидеон устал от подобного обращения и решил сам провоцировать окружающих. Увы, но таково его превратное представление о развлечениях.

    Гидеон, слабо улыбнувшись, вцепился зубами в кролика, поданного с приправой карри.

    — Но это же смешно, — прошептала леди Хардкасл, бросив на сына укоризненный взгляд.

    — Позвольте с вами не согласиться, не так уж и смешно. Впрочем, легко догадаться, откуда у него взялась эта привычка. Гидеон очень упрям. И весьма самонадеян. К тому же, предпочитает свои планы держать в секрете. Несомненно, его скрытность вызывает определенные трудности.

    — Вы неподражаемы, мадам. — Гидеон насмешливо склонил голову. — О, как прекрасны первые дни супружества, когда молодая жена замечает только лучшие качества мужа.

    Граф оставил реплику сына без внимания. Его проницательный взгляд остановился на Гарриет.

    — Мне известно, что ваша помолвка произошла при весьма необычных обстоятельствах. Эти также досадное недоразумение?

    — Право же, граф! — взволнованно одернула мужа леди Хардкасл. — Едва ли это приличествующая тема для беседы за обеденным столом.

    Но Гарриет поспешила успокоить хозяйку ободряющим жестом:

    — Вовсе нет. Я не прочь обсудить скандальные подробности моей помолвки. Откровенно говоря, для меня это был день неудачно сложившихся обстоятельств. Хотя все было спровоцировано мной. Я оказалась безнадежно скомпрометированной, и бедняге Сент-Джастину, дабы сохранить свою честь, не оставалось ничего другого, как жениться на мне. Похоже, мы нашли лучший выход, не правда ли, милорд? — Она послала Гидеону ослепительную улыбку.

    — Да, — отозвался Гидеон. — Именно таковы были наши намерения. И, должен заметить, сейчас наши дела обстоят не так уж и плохо. Не сомневаюсь, что Гарриет со временем приспособится к семейной жизни.

    — Ха! — резко возразила Гарриет. — Не мне, а вам, милорд, предстоит приспосабливаться.

    Гидеон только сдвинул брови в молчаливом протесте.

    — И все-таки, каковы были действительные события, предшествующие вашей помолвке? — сердито вопросил граф.

    — Хорошо, — вздохнула Гарриет. — Гидеон просто устроил ловушку на воровскую шайку, прятавшую добычу в моих пещерах.

    — В пещерах Хардкаслов, — сухо поправил Гидеон.

    — Воры?! — в замешательстве воскликнула леди Хардкасл. — Ради Бога, какие еще воры?

    — Что такое? — непонимающе уставился на сына граф. — Мне не докладывали, что в наших владениях появились воры.

    Гидеон небрежно пожал плечом:

    — Вы давно потеряли всякий интерес к тому, что происходит в ваших владениях, сэр. Не вижу необходимости надоедать вам скучными подробностями.

    Глаза Хардкасла злобно сверкнули.

    1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 87
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки