LoveRead.info » Книги » Романы » Невеста-обманщица - Кэтрин Коултер

Невеста-обманщица - Кэтрин Коултер

Книгу Невеста-обманщица - Кэтрин Коултер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

594 0 12:43, 08-05-2019
Невеста-обманщица - Кэтрин Коултер
08 май 2019
Автор: Кэтрин Коултер Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2000
0 0

Книга Невеста-обманщица - Кэтрин Коултер читать онлайн бесплатно без регистрации

Молодой граф Дуглас Шербрук собирается жениться. Он сделал предложение красавице Мелисанде, но обманным путем его женили на другой девушке — Александре. Дуглас взбешен и собирается развестись с самозванкой. Невеста-обманщица, с детства влюбленная в графа, всеми силами старается добиться его расположения. Удастся ли ей покорить его? Как сложатся их отношения?
    1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 89
    Перейти на страницу:

    — Что вы здесь делали?

    Он улыбнулся и взял ее под руку.

    — Я подумал, а вдруг вы убежите. Вы были в таком негодовании, когда я видел вас в последний раз. Вот я и решил предотвратить ваш побег в Лондон и тем самым уберечь себя от клеветы, которую вы собирались распространить среди столичных дам. — Он улыбнулся еще шире. — Вам все равно никто не поверит. Скажут, что вы просто ревнуете и наговариваете на меня. А мне не хочется, чтобы над вами смеялись.

    Она не смотрела на него.

    — Я уеду в Лондон при первой возможности и уж сумею раскрыть всем глаза на ваш истинный облик. Я жду только случая, чтобы поблизости не было вашей сестры.

    — Вы не уедете, — опять улыбнулся он.

    — Прекратите скалить зубы, — разозлилась она. — Вам это не идет. И я буду поступать так, как мне захочется.

    — А если вы уже ждете ребенка? — очень тихо сказал он.

    Она посмотрела ему в лицо, обдумывая эту возможность.

    — Да нет, это невозможно. Вы недостаточно опытны для этого. К тому же это неразумно. Нет, вы сказали это просто для того, чтобы остановить меня. Ведь так?

    — Это возможно, и даже очень. — Он приложил ладонь к ее животу. — Мы были близки с вами дважды. Неужели вы хотите убедить меня, что это событие было столь малозначительным, что вы успели о нем забыть?

    — Конечно, нет! В первый раз вы сделали мне больно, а в другой раз вообще вели себя как дикарь.

    Дуглас нахмурился и убрал руку:

    — Вы правы, но это случилось против моей воли. А что касается первого раза, то тут вы грешите против истины. Вы вскрикивали, как…

    — Замолчите! Если вы надеетесь, что это вас извиняет, то напрасно. Единственное, что меня радует, это то, что вы перестали обвинять меня во всех своих грехах.

    Он посмотрел на нее исподлобья и упрямо ответил:

    — Но я действительно был другим до вас.

    В конце коридора появился Тони.

    — Ах, кажется, это мой верный дружок, мой кузен Тони. Уж хоть бы не попадался мне на глаза. А где же твоя жена?

    Тони сонно, как наевшийся кот, улыбнулся.

    — Все еще спит и видит в снах меня.

    Ухмылка Дугласа превратилась в гримасу. Александру настолько взбесило это явное предпочтение ее сестры ей, что она со всей силы ударила его кулаком в живот.

    Восстановив дыхание и пересиливая боль, он снова заулыбался.

    — Ты должна была ударить Тони, а не меня, своего мужа, который доставил тебе столько удовольствия сегодня ночью.

    — А-а, — протянул Тони, оглядывая красную от смущения и злости Александру. — Давно пора, Дуглас.

    Аликс нечего было противопоставить такому бесстыдству. Неужели у него нет ни капли скромности, элементарной порядочности по отношению к женщине?

    — Я полагаю, что опять сама виновата в том, что вы позволяете себе вольности, милорд? Все, молчите, вы оба.

    — Все-таки хорошо иметь жену, — сказал Тони, стараясь держаться от нее на расстоянии. — Всегда есть кого поцеловать, приласкать и погладить.

    — Не путайте жену с комнатной собачкой.

    — Конечно, жена — это нечто гораздо большее. Как ты думаешь, Дуглас?

    Аликс показалось, что Дуглас размечтался о чем-то и не слышит вопроса Тони. Наверняка думает о Мелисанде, негодяй. Неожиданно Дуглас спросил:

    — Дядя Альберт и тетя Милдред все еще здесь?

    — Наверное, — Тони зевнул. — Это же твой дом. Ты здесь хозяин. Поэтому твоя обязанность — знать, кто находится под твоей крышей.

    — Ну, я знаю, что ты находишься под моей крышей, и видит Бог, как мне этого не хочется.

    Если это жалоба, то ей не хватает пыла, подумал Тони. Поэтому он великодушно пропустил это замечание мимо ушей и протестующе замахал руками.

    — Нет-нет-нет, кузен, я так надеялся, что сегодняшним утром все плохое будет забыто. Ведь ты и Александра стали в конце концов настоящими мужем и женой, и глядя на вас обоих, я бы сказал…

    — Ничего не говори, Тони!

    — Прости, Аликс, ты права. Ну, Дуглас, я рад, что наконец могу увезти Мелисанду в Стробери-хилл. Я собираюсь покинуть тебя в пятницу. Тебя это радует?

    — Еще целых три дня в твоей компании!!!

    — И в компании моей сестры, — добавила Александра. — Ради этого стоит потерпеть Тони. Вы сможете сидеть рядом или встать перед ней на колени и грустно вздыхать.

    — Мне было бы очень приятно, если бы вы придержали свой язычок, мадам.

    — Я никогда не видел, чтобы Дуглас вставал на колени перед какой-либо женщиной. Он слишком горд для этого.

    — Привет, Александра, доброе утро. О Боже, как ты бледна! Ты что, плохо спала? Дуглас опять на тебя нападает? Доброе утро, джентльмены.

    Александра взглянула на свою юную жизнерадостную золовку, такую здоровую, энергичную и уверенную, и вздохнула.

    — Привет, Синджен.

    — Доброе утро, детка, — ответил Тони. Дуглас поцеловал сестру.

    — Ваша мать уже спустилась к завтраку? — спросила у него Александра.

    — О нет, для мамы еще слишком рано. Обычно она не встает до полудня. Идемте, Александра, а то мы опоздаем. Тетя Милдред уже там. Ее вы можете не опасаться. Она много ест, поэтому ей некогда разговаривать. Как ни странно, она совсем не толстеет.

    Александра снова вздохнула.

    — Дуглас, я так рада, что ты дома и что ты женился на Аликс, — заговорила Синджен с братом. — Может, покатаемся верхом после завтрака?

    — Почему бы и нет? — откликнулась Александра. — Мне как раз нужно узнать, где находится кратчайшая дорога в Лондон.

    Тетя Милдред и в самом деле очень ловко управлялась с пшеничными лепешками, намазывая их маслом и поливая медом. Заметив среди вошедших Александру, она нахмурилась, но ничего не сказала.

    Александра почувствовала, как Дуглас подталкивает ее к креслу графини. Она неуверенно взглянула на него.

    — Ты должна занять место, которое по праву принадлежит тебе.

    Она посмотрела на кресло и пожала плечами.

    — Но в этом нет необходимости и…

    — Не продолжай. Это твое место. Садись и приступим к завтраку.

    — Ты прекрасно смотришься на этом месте, — сказала Синджен. — Мама, конечно, рассердится, но ведь это правильно, у жены Дугласа преимущественное право на это место. Теперь ты здесь хозяйка, Аликс. И так же, как Дуглас, должна придерживаться традиций и исполнять свои обязанности.

    — Да. Мой кузен, к сожалению, не считает себя обязанным соблюдать знаменитые принципы Шербруков.

    Тетя Милдред громко заявила:

    — Она слишком мала для этого кресла.

    1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 89
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки