LoveRead.info » Книги » Романы » Любовь по расчету - Ханна Хауэлл

Любовь по расчету - Ханна Хауэлл

Книгу Любовь по расчету - Ханна Хауэлл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

381 0 02:32, 08-05-2019
Любовь по расчету - Ханна Хауэлл
08 май 2019
Автор: Ханна Хауэлл Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2011
0 0

Книга Любовь по расчету - Ханна Хауэлл читать онлайн бесплатно без регистрации

Красавица Кловер Шервуд в отчаянии. Ее отец умер, она осталась без гроша с беспомощной матерью и двумя младшими братьями на руках.Единственный выход — вступить в брак с богатым фермером из Кентукки Баллардом Макгрегором.Однако разве грубоватый, необразованный Баллард — пара настоящей южной аристократке?Да, он по-своему красив, и Кловер не может этого отрицать. Да, он обладает настоящим мужским обаянием, перед которым трудно устоять. Но… жить с этим дикарем? Поселиться с ним в глуши на веки вечные?Кловер готова пожертвовать собой ради семьи, но Балларду нужно от юной прелестной жены совсем другое — настоящая любовь…
    1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 83
    Перейти на страницу:

    — Ты выглядишь превосходно, Кловер. — Он поцеловал ее ладонь, и они вместе вышли из комнаты. — Мне придется весь вечер отваживать парней, которые обязательно начнут за тобой ухлестывать.

    Кловер засмеялась и сняла свой плащ с крючка на стене.

    — Увидев тебя в этом прекрасном выходном наряде, я то же самое подумала о тебе.

    — Значит, ты считаешь, что парни будут ухлестывать и за мной?

    — Негодяй! — Она слегка ущипнула его за руку. — Девушки, конечно. Они будут слетаться на тебя, как мухи на мед.

    Все уже ждали их на веранде. Даже Адам Данстан был свежевыбрит и одет в свои лучшие штаны и красивую свободную блузу из домотканого полотна. Кловер поняла, что такие праздники — большая редкость в суровых краях, а поэтому их посещали все, кто мог туда дойти, добраться верхом или на повозке.

    Она уселась рядом с Баллардом на скамейку в передней части фургона, а все остальные расположились сзади, за исключением Шелтона, который предпочел ехать верхом.

    — Ты уверен, что возвращаться в темноте не опасно? — спросила она.

    — Сегодня полнолуние, так что ночь будет достаточно светлой, — ответил Баллард. — Можно, конечно, остаться там, но ночевать в фургоне, согласись, не очень удобно. Шелтон поедет впереди, в темноте он видит, как кошка. — Баллард погладил ее по колену и улыбнулся, когда она, покраснев, оттолкнула его руку. — Не беспокойся, милая. Расслабься и веселись.

    — Именно так я и собираюсь сделать.

    Когда Баллард остановил фургон перед входом в церковь и Кловер увидела толпу уже собравшихся на праздник, она поняла, что люди и в самом деле прибыли сюда веселиться. Целыми семьями в своих лучших одеждах они шли в церковь. Здесь можно было увидеть чуть ли не бабушкины кринолины, отделанные кружевом, и самые простые платья из домашнего полотна, трогательно украшенные лентами и бисером. Мужчины, которые, по всей видимости, только сегодня утром сменили куртки трапперов или блузы фермеров на сюртук или полуфрак, неуютно поеживались в стеснявшей движения одежде.

    Кловер мысленно похвалила себя за то, что решила не надевать свой лучший наряд. Стоивший огромных денег восточный шелк был бы здесь совсем не к месту.

    Войдя в холл, Кловер помогла Молли и матери выставить привезенное угощение на большой стол, накрытый у дальней стены. Молли приготовила яблочный пирог и лепешки. Кловер испекла два каравая хлеба и с помощью Молли сварила небольшой горшочек ежевичного варенья. Агнес разыскала в уголке Мейбл Клеммонс и немедленно завела с ней разговор. Кловер была рада, что ее матушка нашла себе здесь приятельницу, но она была слегка-удивлена, что ею оказалась Мейбл, которая своей прямолинейностью и грубоватостью сильно отличалась от Агнес с ее утонченными манерами. Скрипачи заиграли веселую мелодию, и Баллард потащил свою возлюбленную в центр зала на шумный сельский танец.

    Она оказалась сразу же вовлеченной в головокружительную череду оживленных танцев и бесконечных знакомств. Было невозможно запомнить все имена и все мелькавшие перед ней лица. Когда Баллард увлекся обсуждением разведения лошадей с неким лысеющим джентльменом по имени Честер Таттл, Кловер ускользнула, чтобы наконец немного перекусить. Подойдя к столу, она увидела, что Мейбл сидит в одиночестве, и решила составить компанию пожилой даме. Но не успели они завести разговор, как вернулась матушка Кловер.

    — Где ты была? — поинтересовалась она у матери.

    — Мне нужно было ненадолго уединиться, — ответила Агнес и недовольно посмотрела на дочь, задающую бестактные вопросы при посторонних.

    — И где же это уединенное местечко? — спросила Кловер, игнорируя осуждающий взгляд матери. — Вдруг мне тоже понадобится?..

    — На улице.

    — Разрази меня гром, — удивленно проворчала Мейбл, глядя через зал. — Колин Дуган со своим выводком.

    Кловер оглянулась, чтобы увидеть тех, на кого указала Мейбл, как вдруг услышала глухой стук. Резко обернувшись, она увидела Агнес лежащей на полу. Кловер бросилась к ней, чтобы понять, что случилось. Несколько женщин также поторопились оказать ей помощь. Молли протиснулась сквозь толпу женщин и опустилась на колени рядом с Агнес. Несколько секунд спустя к ним протиснулись Баллард, Ламберт, Шелтон и близнецы.

    — И часто с ней такое бывает? — спросила Мейбл, глядя на лежащую без чувств Агнес. — Если так падать, можно разбить себе голову.

    — Я только однажды видел, как миссис Шервуд упала в обморок, — сказал Ламберт, — а я знаю ее вот уже два месяца. Она потеряла сознание, когда Кловер сообщила, что выходит замуж за Балларда и все они уезжают в Кентукки.

    Мейбл разразилась хриплым смехом, и Кловер возмущенно посмотрела на даму. С помощью Молли она, старательно обмахивая мать веером, усадила ее на широкую церковную скамью. Агнес потихоньку приходила в себя. Кловер подняла голову, чтобы попросить Балларда принести нюхательную соль, но неожиданно перехватила взгляд мужчины, которого Мейбл назвала Колином Дуганом. Бледный как полотно джентльмен пристально смотрел на приходящую в себя Агнес.

    Кловер тотчас заметила, что Колин Дуган — чрезвычайно интересный мужчина. Она услышала, как Молли прошептала: «Черный ирландец», — и согласно кивнула. Его волосы были черными, гладкими и блестящими, на висках серебрилась заметная седина, а его яркие голубые глаза напоминали огромные сапфиры.

    — Агнес Магликадди? — спросил он тихим хрипловатым голосом.

    — Магликадди? — Молли посмотрела на Кловер. — Так ты ирландка?

    — Мой дедушка по маме был ирландцем. Он скончался еще до моего рождения. — Она, нахмурившись, посмотрела на Колина Дугана. — Вы знаете мою мать, сэр?

    Сердце Кловер забилось сильнее, когда она вдруг вспомнила ту историю, которую матушка рассказывала ей накануне свадьбы, — о некоем мужчине по имени Колин, которого она знала до того, как вышла замуж за Клейтона Шервуда.

    — Я знал ее много лет назад, когда она только обручилась с молодым парнем по фамилии Шервуд, — ответил Колин Дуган.

    — Мой отец, — прошептала Кловер и обернулась к матери, которая, широко раскрыв глаза, смотрела на мужчину.

    — О небеса, — пробормотала Агнес, растирая виски. — Я подумала, что вижу призрак.

    — Возможно, призрак Колина Дугана? — предположила Кловер. Она взглянула на трех сыновей Колина и прошептала: — Ты забыла сказать мне, что тот мужчина был женат. Или он был еще холостяком, когда вы с ним познакомились?

    Глядя на взрослых сыновей Дугана, Кловер поняла, что этот человек уже тогда был женат.

    Агнес медленно подняла глаза и встретила взгляд склонившегося над ней мужчины. На мгновение ей показалось, что она опять вот-вот лишится чувств, и только благодаря Молли и Кловер, которые поддерживали ее за талию, Агнес удержалась на скамье.

    — Силы небесные, Колин, откуда ты здесь? — спросила Агнес.

    — Я же говорил тебе, что хочу уехать на Запад, — сказал он и, взяв женщину за руку, помог ей подняться на ноги.

    1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 83
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки