LoveRead.info » Книги » Романы » Безрассудная леди - Сэнди Хингстон

Безрассудная леди - Сэнди Хингстон

Книгу Безрассудная леди - Сэнди Хингстон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

343 0 18:31, 17-05-2019
Безрассудная леди - Сэнди Хингстон
17 май 2019
Автор: Сэнди Хингстон Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2002
0 0

Книга Безрассудная леди - Сэнди Хингстон читать онлайн бесплатно без регистрации

Как случилось, что блестящему английскому аристократу Лукасу Стратмиру при загадочных обстоятельствах пришлось стать опекуном юной незнакомки?Какая тайна окружает рождение девушки, которая — пусть не сразу, пусть незаметно — стала для него нежной возлюбленной, подарила ему радость и счастье, зажгла в его сердце пылкую страсть?Лукас должен узнать истину — ибо от этой истины, похоже, зависит и жизнь его возлюбленной, и его собственная судьба…
    1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 75
    Перейти на страницу:

    Девочка — ей было на вид лет тринадцать или четырнадцать — присела и произнесла шепотом:

    — Рада познакомиться с вами, милорд.

    — Я тоже, Араминта.

    Она встретилась взглядом с матерью:

    — Так я теперь пойду?

    — Как хочешь. Ты сейчас занимаешься вышиванием?

    — Да, мама.

    — Ну тогда продолжай.

    — Хорошо, мама. До свидания, милорд. — Девочка снова сделала книксен и удалилась.

    — Очень хорошенькая маленькая мисс, — заметил Лукас, наблюдая, как рыжевато-каштановая головка исчезает за дверью. — У нее твои волосы.

    — И твои глаза.

    Лукас с грохотом поставил чашку на блюдце.

    — Что ты сказала?

    Джиллиан печально улыбнулась:

    — Прости, Лукас, наверное, следовало как-то по-другому представить ее тебе, но я ничего не смогла придумать.

    — Ты захочешь сказать, что она… моя дочь?

    Леди Иннисфорд уставилась в свою чашку.

    — Да. Тебе никогда не казалось странным, что я с такой поспешностью согласилась выйти замуж за Гарри сразу же после того, как твои родители пригрозили лишить тебя наследства, если ты вздумаешь жениться?

    — Я думал…

    — Ты думал то же, что думал весь свет. — Ее губы тронула горькая улыбка. — Что я вышла замуж за старика из-за его богатства. Правда заключалась в том, что, кроме него, никто из знакомых мужчин не изъявил желания жениться на мне, когда я носила ребенка от другого мужчины.

    — Ты хочешь сказать, что Иннисфорд знал об этом?

    — Конечно, знал. Как бы, по-твоему, я смогла сохранить это в секрете от него?

    — Но от меня ты это скрыла.

    Она отложила чайную ложку.

    — Если бы я сказала тебе, ты настоял бы на нашем браке вопреки воле своих родителей.

    — Разумеется, я бы так и поступил.

    — И после этого они лишили бы тебя наследства, испортили бы тебе жизнь. Да кто я такая, чтобы приносить ради меня такие жертвы?

    Лукас растерянно оглянулся на дверь, за которой скрылась девочка. Его ребенок. Его дочь…

    — Позови ее, — попросил он. — Дай мне взглянуть на нее еще раз.

    — Нет, Лукас. Ты никогда больше ее не увидишь. Она ничего не знает о тебе и, будем надеяться, никогда не узнает.

    — Почему ты поступаешь так жестоко?

    Джиллиан усмехнулась:

    — Жестоко? Подумай, Лукас: если бы я в ходе тщательного допроса, предпринятого королевским обвинителем, сообщила, что ношу твоего ребенка, ни один коронер в мире не сделал бы заключения о том, что смерть Гарри произошла в результате несчастного случая.

    Лукас закрыл лицо руками и сделал глубокий вдох.

    — Боже мой, Джиллиан! То, что ты сказала, для меня словно гром среди ясного неба…

    — Возможно, мне не следовало этого делать…

    — Нет, нет! Но если бы ты тогда сказала мне… Подумать только! А он знал, что именно я отец ребенка? — Джиллиан кивнула. — Боже, какой благородный человек! Удивляюсь, как ты могла после этого смотреть на меня без ненависти?

    — Я всегда любила тебя, Лукас, — тихо произнесла она. — Я любила тебя так сильно, что не вынесла бы, если бы ты загубил свою репутацию и лишился наследства, даже ради дочери.

    Лукасу стало трудно дышать.

    — Но сейчас ты решила сказать мне об этом…

    — Ты скоро женишься, и мне казалось, что будет лучше, если… — Она отвела взгляд. — Я, глупая, думала, что ты все еще любишь меня, несмотря на все, что произошло между нами, поэтому и не удержалась…

    — Я мог бы признать ее теперь, — предложил Лукас.

    — Нет, это лишь сбило бы ее с толку. Она считает себя дочерью Гарри; пусть все так и останется.

    Джиллиан поднялась с кресла.

    — Спасибо, что пришел, Лукас. Я знаю, ты очень занят…

    Лукас взглянул на нее внимательнее. Нет, он не ошибся: по ее щекам скатывались слезы.

    — Боже мой, как я был к тебе несправедлив!

    Она пожала плечами.

    — Прошлое нельзя изменить.

    — Позволь мне дать тебе… — Он достал бумажник. — Нет, лучше я выпишу банковский чек.

    Она резко выпрямилась.

    — Я никогда не просила у тебя денег, и сейчас не хочу этого делать.

    — Ах, Джиллиан, Джиллиан! Позволь мне хоть как-то исправить положение!

    Она подняла залитое слезами лицо.

    — Моя дочь ни в чем не нуждается. Я позаботилась об этом, правда, такими способами, которые твоя мать не одобрила бы…

    Девочка снова появилась в дверях — в руках ее были пяльцы с кусочком ткани для вышивания.

    — Извини, мамочка. Но у меня запуталась нитка. Ты поможешь распутать?

    — Позволь мне, малышка, — сказал Лукас, делая шаг вперед, но Джиллиан предостерегающе покачала головой.

    — Лорд Стратмир уходит.

    — Позволь мне сделать хоть что-то, — прошептал он. — Доверительный фонд, ежегодную ренту…

    — Я так старалась, — проговорила девочка, — но нитки ложатся вкривь и вкось.

    — Такова жизнь, Араминта. Попрощайся с лордом Стратмиром.

    — До свидания, сэр. Храни вас Бог. — Взгляд синих, словно небо перед грозой, глаз встретился с его взглядом.

    — И тебя храни Господь, Араминта. Джиллиан…

    — Только без глупостей, Лукас, не заставляй меня пожалеть о том, что я тебе сказала.

    — О чем ты сказала ему, мамочка?

    — Так, ни о чем, дорогая. Дай-ка мне свое рукоделие. Только придется раздвинуть шторы, потому что мои старенькие глазки плохо видят при таком освещении.

    — Джиллиан! — умоляющим тоном произнес он.

    — До свидания, Лукас. Очень любезно, что ты зашел ко мне. Прими мои поздравления по поводу помолвки.

    Глава 28

    В тот вечер Лукас опоздал на званый ужин. Татьяна, которая целый день горько сожалела о своем отвратительном поведении утром, не спускала глаз с дверей, ведущих в гостиную. Она собиралась извиниться перед ним, быть милой, обворожительной и надела платье из тонкого шелка, которое ему так нравилось, а заодно подаренные им бриллиантовые колье и серьги.

    Но Лукас заставлял ее ждать, заставлял ждать всех собравшихся гостей. Когда ожидание перешло всякие рамки приличия, Далси, обменявшись с Татьяной встревоженным взглядом, шепнула что-то Смитерсу, который немедленно бросился вверх по лестнице. Он быстро вернулся в гостиную, незаметно кивнул хозяйке и торопливо направился в столовую. Несколько минут спустя появился и сам Лукас — в безупречном фраке, но с несколько всклокоченными волосами, как будто он забыл пригладить их щеткой или даже посмотреться в зеркало.

    1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 75
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки