LoveRead.info » Книги » Романы » Танцующая при луне - Энн Стюарт

Танцующая при луне - Энн Стюарт

Книгу Танцующая при луне - Энн Стюарт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

222 0 15:26, 09-05-2019
Танцующая при луне - Энн Стюарт
09 май 2019
Автор: Энн Стюарт Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2013
0 0

Книга Танцующая при луне - Энн Стюарт читать онлайн бесплатно без регистрации

Элизабет Пенсхерст родилась в семье священника. Девушка не отличалась покладистым характером. Днем она была послушной и почтительной, а по ночам тайком убегала в лес, чтобы учиться врачеванию у старой знахарки и танцевать. Когда в деревне узнали о греховном поведении Элизабет, отец решил отправить ее к дальним родственникам. Так из родного дома она попадает в замок, полный сладостных тайн и опасных испытаний.
    1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 74
    Перейти на страницу:

    — Лучше тебе не знать, — мрачно заметил он. — И что, собственно, ты тут делаешь?

    Но у Элизабет перед глазами по-прежнему стояла эта странная картина.

    — Похоже на какое-то чудовище, — произнесла она, пытаясь хоть немного успокоиться. — Так много рук и ног, и… — внезапно до нее дошло, что еще она видела в это краткое мгновение. — О господи! Там что, были обнаженные люди?

    — Да, — коротко ответил Габриэль. — И если ты не поторопишься сейчас уйти со мной, можешь тоже присоединиться к ним — хочешь ты того или нет.

    Схватив Лиззи за руку, он решительно поволок ее по коридору. Однако Лиззи, не желавшая идти рука об руку с этим гнусным типом, постаралась вырваться. Бесполезно. Она принялась колотить его свободной рукой, но Габриэль с прежней неумолимостью тащил ее к выходу.

    Дверь оказалась заперта изнутри — неудивительно, что ей не удалось войти через нее. Габриэль отодвинул тяжелый засов и вытолкнул ее на улицу. Это был самый удачный момент, чтобы сбежать, но тут Лиззи вспомнила, зачем она, собственно, сюда пришла.

    Габриэль высился над ней немым укором, и даже в темноте она могла чувствовать его гнев. Но это было ничто по сравнению с тем, что испытывала она сама. В конце концов, не она играла в карты с выродком-аристократом, пока все прочие домочадцы развлекали себя непотребными утехами. А она в это время делала все возможное, чтобы спасти жизнь его сестре.

    — Все дело в Джейн. — Лиззи даже не пыталась скрыть свое негодование. — Она исчезла.

    — И ради этого ты притащилась сюда в разгар ночи? — фыркнул Габриэль. — Ты что, спятила?

    — Тебе что, совсем нет дела до сёстры? Ее могли убить, похитить…

    — А на конюшне ты смотрела? — спросил он с раздражающим спокойствием.

    — С какой стати?

    — Лошадь Джейн вот-вот должна жеребиться. Наверняка она не оставит Пенелопу в такой момент без помощи, тем более что, кроме Питера, там никого нет. А он не допустит, чтобы с ней что-то случилось.

    — Откуда мне было знать? И откуда, кстати, такая уверенность? — продолжала наседать на него Лиззи.

    — Если бы с Джейн что-то случилось, любезный хозяин дома, без сомнения, сообщил бы мне об этом. А тебе надо было думать, прежде чем бросаться в ночь непонятно зачем.

    — Прошу прощения, — заметила она ледяным тоном. — Чего еще можно ожидать от никчемной дурочки вроде меня? Ладно, я возвращаюсь домой, а ты иди развлекайся…

    — Я не называл тебя никчемной дурочкой, — устало произнес Габриэль. — Я сказал — бесцветное ничтожество, и у меня были на то свои причины… но сейчас ты слишком раздражена, чтобы принять их во внимание. И я не собираюсь больше оставаться здесь. Идем.

    Он вновь попытался взять ее за руку, но Лиззи с возмущением оттолкнула его. Впрочем, ей это мало помогло; уклонившись в сторону, Габриэль крепко ухватил ее за запястье и привлек к себе.

    — Попытаешься еще раз ударить меня — пожалеешь, — процедил он. — Я намерен доставить тебя домой, убедиться в том, что с сестрой все в порядке, а затем вознаградить себя хотя бы несколькими часами ночного сна.

    Лиззи хотелось пнуть его, но что толку в пинках босой ногой? Показать ему язык? Ну, это уж совсем по-детски.

    — Скоро утро, — совершенно непоследовательно заявила она.

    — Значит, я вознагражу себя парой часов дневного сна, — пожал плечами Габриэль. — Идем.

    Лиззи не стала спорить: как бы ей ни хотелось ударить его, желание избавиться наконец от этого человека было сильнее. Идти пришлось едва ли не вприпрыжку, поскольку Габриэль размашисто зашагал в сторону сада, примыкавшего к задней части дома.

    Он распахнул ворота, и они оказались в усыпанном костями дворике. Луна уже покинула небосклон, но небо на востоке озарилось лучами восходящего солнца, и в этом свете были хорошо видны три голодных мастифа.

    Они тут же поднялись и с угрожающим рычанием направились в сторону Габриэля. Тот быстро оттолкнул Лиззи за спину, закрывая ее собой.

    — Беги, — шепотом скомандовал он. — Я отвлеку их.

    С нее было достаточно.

    — Не будь идиотом! — фыркнула Лиззи, отстраняя его в сторону. Она выступила вперед как раз в тот момент, когда самый крупный пес приготовился прыгнуть.

    — Неужели ты думал, что я про тебя забыла? — проворковала она, протянув к нему руку. — Я тут принесла тебе кое-что вкусненькое.

    Мастиф обнюхал кусок мясного пирога, лежавший в ее руке, и деликатно ухватил его зубами.

    — Про вас я тоже не забыла, — обратилась Лиззи к двум другим псам, опустошая карман своей юбки. Ей было все равно, что та заляпана жиром, — зато три голодных зверя могли наконец-то поесть.

    Лиззи перехватила взгляд Габриэля, который с изумлением наблюдал за тем, как она поглаживает огромные головы мастифов. Обернувшись, она удостоила его холодным взглядом:

    — Ну что, ты идешь? Собаки доверяют мне, но животные чувствуют разницу между людьми достойными и недостойными, и я не уверена, что мне хватит сил защитить тебя.

    Он вновь попытался взять ее за руку, но самый большой из псов поднял голову и предостерегающе зарычал. Габриэль не стал искушать судьбу и молча пошел за Лиззи к выходу.

    Так, в молчании, они миновали сад и вышли через ворота в поле. Только тут Габриэль обрел дар речи:

    — Как тебе это удалось?

    — Животные мне доверяют.

    Он с недоверием хмыкнул, однако Лиззи проигнорировала его и решительно зашагала вниз по склону, втайне надеясь, что он наконец отстанет. Становилось все светлее: розовый небосвод уже превратился в нежно-бежевый. В зарослях кустарника запели первые птицы. Меньше чем через час совсем рассветет.

    — Где, черт побери, твои туфли? — единственное, о чем он спросил ее спустя несколько минут.

    Лиззи остановилась так внезапно, что Габриэль с ходу налетел на нее, едва не сбив с ног. Однако Лиззи была слишком расстроена, чтобы обращать внимание на его приглушенные проклятия.

    — Я оставила их неподалеку от особняка! — воскликнула она. — Мне нужно вернуться назад.

    Она метнулась было назад, готовая отправиться на поиски туфель, но Габриэль успел перехватить ее.

    — Не вздумай возвращаться, — заявил он. — Счастье еще, что тебя там никто не видел.

    — А как же лорд Чилтон? — возразила она.

    — А вот он, кстати, самый опасный из всех. Если ты вернешься за туфлями, не факт, что тебе разрешат уйти оттуда.

    — Это моя единственная пара обуви! Не могу же я бросить, их.

    — Раньше надо было об этом думать. С какой стати ты их вообще сняла? Что, снова захотелось потанцевать при лунном свете?

    — Без обуви я могла бежать быстрее, — мрачно объяснила она.

    — Не переживай, найдем тебе другие. В Хернвуд-мейноре полно всякой обуви. Леди Элинор и Эдвина обожают делать покупки.

    1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 74
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки