LoveRead.info » Книги » Романы » Притворись, что ты моя - Люси Скоур

Притворись, что ты моя - Люси Скоур

Книгу Притворись, что ты моя - Люси Скоур читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

457 0 12:01, 21-10-2021
Притворись, что ты моя - Люси Скоур
21 октябрь 2021
Автор: Люси Скоур Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2021
+1 1

Книга Притворись, что ты моя - Люси Скоур читать онлайн бесплатно без регистрации

Харпер Уайл застает своего парня с другой и в расстройстве выбегает из дома. Мог ли этот день стать еще хуже? На парковке у бара она попадает под горячую руку дерущимся посетителям и теряет сознание. К счастью, в ситуацию вмешивается симпатичный посетитель по имени Люк. Он капитан Национальной гвардии и умеет давать отпор придуркам. Следующий кадр – она у него дома, где Софи, сестра Люка, просит девушку о странном одолжении. Так Харпер отблагодарит Люка за помощь и, возможно, даже спасет ему жизнь. Звучит драматично? Так оно и есть. У Харпер, пожалуй, не бывало раньше таких сложных дней! «У Люси Скоур просто замечательные истории. Отношения главных героев – это романтика, соблазн и остроумные диалоги. Чтение бодрит!» (Professor Romance) «Если вы хотите прочесть остроумную и сексуальную романтическую историю, то книги Люси Скоур – идеальный вариант». (Red Enigma Book Blog)
    1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 110
    Перейти на страницу:

    Харпер вместе с Люком остановилась в дверях, наблюдая за царившей в комнате суматохой. Джош заполз под стол, и Тай пытался уговорить его вылезти оттуда. Софи доливала вино в бокалы. Чарли был увлечен беседой с Альдо и Джеймсом, а Клэр с низкорослой толстушкой с проседью в кудрявых волосах разговаривали, склонив головы друг к другу.

    – Это мамаша Альдо, миссис Моретта, – прошептал Люк на ухо Харпер, кивая в сторону женщины. Откинув голову назад, та громко расхохоталась. – Она вспыльчивая, поэтому постарайся не вступать с ней в споры.

    Стью и Сил спорили насчет корзины с булочками, а измотанная официантка пообещала принести второй заказ. Фрэнк стоял в одиночестве, потягивая пиво.

    – Мне будет этого не хватать, – вздохнул Люк, притягивая Харпер к себе.

    – Мне тоже, – кивнула Харпер. – Что ж, мы могли бы повеселиться на всю катушку в наш последний вечер.

    Сжав ее талию, он подмигнул.

    – Дядя Стью, поставь хлеб на стол, – приказал он, когда они вошли в зал.

    Раздались аплодисменты, и их окружили со всех сторон, обнимая, пожимая руки и похлопывая по спине. Все говорили одновременно.

    Джош высунул голову из-под стола.

    – Дядя Люк!

    Малыш бросился к своему дяде, и Люк, подхватив племянника, подбросил его в воздух.

    – Дядя Люк! Камуляж! – Джош ткнул пальцем в майку камуфляжной расцветки, в которую был одет. – Как у тебя?

    – Когда ты вернешься, он станет в два раза длиннее, – поддразнил Тай. – Парень ежедневно съедает пятнадцать фунтов макарон с сыром.

    – Не сомневаюсь, – засмеялся Люк. Харпер, обойдя толпу, пробралась к Софи, которая вручила ей бокал вина.

    – Держишься?

    Харпер кивнула.

    – Да.

    Она наблюдала за тем, как Люк перекинул Джоша, держа его одной рукой, чтобы обнять тетю Сил.

    – Он говорил тебе, что сотворил с моей машиной?

    Софи закатила глаза.

    – Разве мой братец когда-нибудь что-нибудь расскажет по собственной воле?

    – Точно подмечено. – Харпер засмеялась и ввела ее в курс дела.

    – Ужасный дурень. – Софи вздохнула, моргая своими водянистыми глазами. – Знаешь, он любит тебя. Он печется о тебе, как о своей семье.

    – Я знаю, что он беспокоится обо мне, но не думаю, что он готов полюбить. С другой стороны, я… – Умолкнув, Харпер отпила глоток вина.

    – Я знаю, что ты – как раз то, что ему надо, а теперь ты тоже уезжаешь, – шмыгнула носом Софи.

    – О боже, не начинай, или это выведет меня из себя, и тогда Люк разозлится на нас обеих, – сказала Харпер, моргая ресницами, чтобы удержать слезы, затуманившие глаза. – Прошу тебя, расскажи мне что-нибудь забавное!

    – В прошлом году мама забрала Джоша с ночевкой, чтобы мы с Таем смогли сходить куда-нибудь вечером. Вместо этого мы остались дома и выпили целую бутылку рома «Kraken». Потом мы заказали пиццу, и я поспорила с ним, утверждая, что он не откроет дверь, надев мою розовую пижаму с котятами. Я проиграла.

    Харпер прикрыла рот рукой, но было слишком поздно. Она громко расхохоталась. Они обе согнулись пополам, истерично хохоча.

    – Розовые штаны с котятами? – задыхаясь, проговорила Харпер.

    Софи, заходясь в беззвучном смехе, смогла лишь кивнуть.

    – Леди, мне арестовать вас за нарушение общественного порядка? – спросил Тай, приближаясь к ним.

    Это вызвало у них новый приступ смеха, и Харпер уцепилась за Софи, чтобы устоять.

    – Что ты сделал с моей девушкой, Тай? – сбоку подошел Люк с пивной бутылкой в руке.

    Харпер вытерла слезы со щек, радуясь тому, что в этот вечер накрасила ресницы водостойкой тушью.

    – Простите. Софи только что рассказала мне ужасно смешную историю.

    – Если ты отдышалась, я представлю тебя миссис Моретта.

    Кивнув, Харпер расправила плечи.

    – Вполне отдышалась. Извините нас, Софи, мистер Котенок. – Проходя мимо Тая, она показала когти, как кошка.

    Софи снова захихикала.

    – Черт побери, Соф. Почему ты выдаешь секреты? – вздохнул Тай у них за спиной.


    * * *

    Наконец всех усадили, достаточно долго испытывая терпение официантов, ожидавших, чтобы компания сделала заказ. Когда у всех снова были наполнены бокалы, Чарли встал, держа свой бокал в руке. Люк сжал под столом бедро Харпер.

    – По традиции семьи Гаррисон мы отправляем наших мальчиков, напутствуя их разумными речами. Люк, Альдо. – Чарли кивнул им обоим. – Я был свидетелем того, как вы из беспокойных детей выросли в беспокойных подростков. Теперь вы стали мужчинами и до сих пор время от времени причиняете нам беспокойство.

    Харпер улыбнулась, когда за столом раздался смех.

    – Но я не мог бы гордиться вами обоими больше, чем сейчас. Вы – хорошие люди, которые слушают свое сердце. Вы верите в честность, дружбу, семью. Спасибо за вашу службу, и возвращайтесь домой невредимыми. – Чарли поднял свой бокал. – Ваше здоровье.

    – Ваше здоровье, – хором откликнулись все, поднимая бокалы.

    Снова сжав ее ногу, Люк встал.

    – Спасибо, папа. Я хотел бы отметить, что беспокойству мы научились у тебя. Обычно я не произношу тостов, но я хотел поблагодарить вас всех за поддержку. Что касается нас, то уезжать всегда нелегко. Но нам легче на душе, когда мы знаем, что все вы подменяете нас дома. Возможно, я говорю это недостаточно часто, но я дорожу всеми вами и ценю все, что вы делаете.

    Люк положил руку на плечо Харпер.

    – Многие из вас знают, что Харпер значительно облегчила мою работу перед переброской. Она привела в дом собак, обзавелась мебелью и вообще перевернула все вверх дном.

    Сидящие за столом усмехнулись.

    – Мы много говорили о том, что будем делать после моего отъезда, и решили, что для нас обоих будет лучше, если каждый пойдет своим путем.

    Харпер уставилась в свои колени, притворившись, что не слышит вздохов.

    Сидевшая слева от нее Софи пнула ее под столом.

    – Когда мы встретились, Харпер направлялась во Фримонт. И именно туда она отправится через неделю или две. Ей представилась возможность, которая по-настоящему радует ее, и я счастлив за нее. Она – замечательная девушка. – Люк неловко замолчал, и Харпер украдкой оглядела стол. Шок, разочарование, смущение.

    – Боже, когда вы вошли, я подумала, что ты собираешься сделать девушке предложение, – заявила миссис Моретта. Никто не засмеялся.

    Глава 24

    – Что же, это было страшно мучительно, – сказал Люк, закрывая дверь со стороны водительского сиденья.

    Ужин завершился. К счастью, к тому времени, когда подали десерт, после правды, которой всех огорошил Люк, к собравшимся вернулось праздничное настроение, но некоторое время ситуация оставалась напряженной. Харпер похлопала его по колену.

    1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 110
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки