LoveRead.info » Книги » Романы » Поцелуй шефа - Эбби Нокс

Поцелуй шефа - Эбби Нокс

Книгу Поцелуй шефа - Эбби Нокс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

31 0 09:01, 29-04-2026
Поцелуй шефа - Эбби Нокс
29 апрель 2026
Автор: Эбби Нокс Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Поцелуй шефа - Эбби Нокс читать онлайн бесплатно без регистрации

Бишоп Моему бутик-отелю в Лас-Вегасе невероятно повезло, что он привлек одного из лучших молодых местных кондитеров. Но мое сердце разбивается от новости, что очаровательная Шериз уже помолвлена с другим. Разве это неправильно, что я хочу их разлучить? Возможно. Но есть ли что-то, на что мои деньги не могут повлиять? Они не помогут завоевать Шериз. Когда ее свадебные планы начинают рушиться, я не упускаю шанс вмешаться. Кто-то должен быть рядом с ней и поддерживать в этом свадебном хаосе. И, возможно, я смогу убедить ее, что мужчина, который не ценит ее по-настоящему, не достоин ее любви. Шериз Моя должность шеф-кондитера в одном из самых перспективных заведений Лас-Вегаса — это настоящее воплощение мечты. Но планирование свадьбы на расстоянии — это уже совсем не сказка, особенно, когда все начинает рушиться. И вот, словно по волшебству, появляется мой босс Бишоп с предложением, от которого невозможно отказаться. Он не просто привлекателен, рядом с ним мне легко и уютно. Я пытаюсь держать дистанцию, но он всегда рядом, поддерживает меня в самых трудных моментах. Я не имею права испытывать чувства к тому, кто не является моим мужем. Одно я не могу игнорировать: кольцо на моем пальце говорит, что я принадлежу другому, но сердце принадлежит Бишопу. Внимание: Это история о мужчине, который намеревается украсть будущую невесту, и в ней нет обмана. Хэппи-энд.

    1 2 3 ... 22
    Перейти на страницу:
    я оплачу поездку.

    Глаза Шериз широко раскрываются. От страха или от удивления, не могу сказать. Возможно, все вместе. Она качает головой, вероятно, протестуя против того, что я продолжаю предлагать бесплатное проживание.

    Но уже слишком поздно. Оги принимает предложение. Прежде, чем я успеваю передать трубку Шериз — предполагая, что он хочет попрощаться со своей невестой, мужчина вешает трубку.

    Какой странный человек.

    Выражение ее лица невозможно прочесть.

    — Мне жаль, что он повесил трубку.

    Она застенчиво улыбается, когда я подхожу, чтобы вернуть ей наушник. К моему удивлению, она сворачивает провода и прячет их в карман.

    — Сегодня больше никаких телефонных звонков. У меня испортилось настроение. Большое спасибо, мистер Фрай. Это выше всяких похвал. Просто невероятно, что Вы для нас это делаете.

    Я моргаю, глядя на нее, и жалею, что не могу подарить ей улыбку, которую она заслуживает, но не могу изобразить ее. Мне неприятно, что кто-то огорчает ее.

    — Пожалуйста, мы же теперь друзья, не так ли? Зови меня Бишоп. — Я подхожу к столу и тянусь за второй булочкой с корицей, вопросительно глядя на нее, не возражает ли она, если я возьму еще.

    Ее глаза сверкают, а улыбка становится еще шире, и она вонзает мне в сердце еще одну стрелу. После чего кивает.

    — Я приготовила с лихвой. Ты — нечто особенное, Бишоп.

    И тогда я говорю то, что сказал бы друг. Но в моем случае? Это определенно переходит все границы, потому что мои мотивы понятны мне, но не ей.

    — И, как твой друг, если захочешь когда-нибудь поговорить о свадебных делах, о том, что тебя расстраивает, или что не дает тебе покоя, можешь обратиться ко мне.

    Шериз несколько раз моргает, затем вздыхает.

    — Раз уж ты теперь участвуешь в моей свадьбе, я скажу. Оги. Я боюсь, как бы сильно ты не старался ему угодить, он не успокоится из-за переноса свадьбы в Вегас. Я нервничала, пытаясь спланировать это мероприятие на большом расстоянии, а теперь он нервничает по той же причине.

    Бог знает, почему мысль о том, что жених мисс Уильямс будет не в духе из-за смены места проведения, делает меня безумно счастливым. Но это так.

    — Где изначально должна была состояться свадьба?

    Она отвечает:

    — Шарлотта.

    Я чуть не подавился второй булочкой с корицей.

    — Я понятия не имел. Предполагал, что «большое расстояние» означает несколько часов езды, а не всю страну. Я ошибался в своих предположениях.

    Мисс Уильямс это не беспокоит. Впечатляет, что она такая спокойная.

    — Не страшно. У нас нет свадебного торжества, которое бы причиняло неудобства. Мои сестры и друзья будут присутствовать в качестве гостей, большинство гостей — родственники с моей стороны. Благодаря депозитам, которые мне удалось вернуть, моим милям на авиабилеты, а также всем деньгам, которые ты сэкономил мне на организации мероприятия и проживании, я могу доставить всех гостей на мероприятие самолетом. А мои старшие сестры помогают со всеми делами. Их мужья, как и ты, чрезмерно щедры.

    Признаюсь, лично я не очень разбираюсь в планировании свадеб, но что-то в этом меня беспокоит.

    — Твои сестры не захотели присутствовать на свадьбе? Все четверо?

    Она приподнимает одно плечо, и ее улыбка слегка увядает.

    — О, они хотели присутствовать, но, поскольку у Оги нет друзей жениха, я решила, что лучше не устраивать свадебную вечеринку. Кому захочется увидеть толпу женщин в одинаковых платьях, похожих на стаю гусей? Во всяком случае, Оги так это понимает.

    Я запихиваю в рот остаток булочки, чтобы не делиться своим мнением об Оги. Насколько я понимаю, он может засунуть свое туда, где не светит солнце. Но я взрослый человек, и до меня доходит только одна сторона истории.

    — Моя семья немного помешана на единстве, и для некоторых людей это слишком тяжело, так что я понимаю его точку зрения. О, Боже, зачем я все это рассказываю?

    Я вытираю подбородок, стараясь, чтобы глазурь не капала на мой костюм.

    — Потому что ты на взводе. И, если не возражаешь, немного взбудоражена тем телефонным звонком. Прости, но ни один жених не должен доставлять невесте столько беспокойства. И мне жаль, если я сыграл свою роль в обострении этого напряжения.

    Маска, которую она надевает, не позволяет ей признаться в грусти или обиде на своего жениха.

    — Да, перемены в последнюю минуту могут вызвать у людей стресс. Но я невероятно благодарна тебе, Бишоп.

    — Кстати, об изменениях, — говорю я, — я договорился с нашим свадебным организатором на завтра на 15:00, чтобы согласовать детали.

    Наконец, плечи Шериз опускаются в нужном направлении: вниз, подальше от ушей.

    — Могу ли я еще что-нибудь сказать, кроме «спасибо»? Мне кажется, этого недостаточно.

    Я могу придумать множество слов, которые хотел бы услышать от нее. Например:

    — Я избавляюсь от этой занозы в заднице, Бишоп.

    — Выпей со мной кофе, Бишоп.

    — Встретимся под свадебной аркой, Бишоп.

    — Как насчет того, чтобы оставить танец для меня, Шериз?

    Я говорю это слишком мягко. И снова ее глаза расширяются, и я чувствую, как у нее перехватывает дыхание. Затем она смеется, полагая, что я шучу. Шериз машет мне рукой, выпроваживая за дверь.

    — Это уже слишком. А теперь кыш! Иди, наслаждайся встречей!

    Выходя за дверь, я в последний раз оборачиваюсь, чтобы сказать Шериз:

    — Надеюсь, он знает, как ему повезло.

    Глава 3

    Шериз

    Иногда я встречаю человека, который мне сразу нравится, и у меня возникает то же чувство, что и при встрече с лучшей подругой детства.

    Вот на что похожа встреча с организатором свадеб Генриеттой. В ее офисе в «Орхидее» очень уютно и весело, но в то же время стильно. На стенах висят большие портреты с различных свадеб, которые состоялись в «Орхидее» под ее руководством, на всех из них изображены безумно счастливые пары.

    Мы с Генриеттой впервые встретились на прошлой неделе и сразу же приступили к делу. Сегодня мы обсуждаем тему свадебного декора.

    Как только я увидела у Генриетты папку с тремя кольцами, посвященную тематике «Сон в летнюю ночь», у меня потекли слюнки. Она замечает выражение моего лица и прижимает папку к груди.

    — Я всегда хотела организовать свадьбу в этой тематике, и ты — идеальный кандидат. Тебе понравится.

    Пролистывая фотографии цветов, бантов, вьющихся ив, деревьев, гирлянд и украшений с крыльями феи, я понимаю, что она права.

    — Для тебя это идеальная свадьба в сказочном стиле. Представь, мы можем украсить все деревья крошечными воркующими голубками. Я вижу выражение твоего лица и знаю, о чем ты думаешь.

    1 2 3 ... 22
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    2. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    3. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки