LoveRead.info » Книги » Романы » Дом горячих сердец - Оливия Вильденштейн

Дом горячих сердец - Оливия Вильденштейн

Книгу Дом горячих сердец - Оливия Вильденштейн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

271 0 23:00, 16-07-2023
Дом горячих сердец - Оливия Вильденштейн
16 июль 2023

Книга Дом горячих сердец - Оливия Вильденштейн читать онлайн бесплатно без регистрации

Я хотела завоевать сердце принца… а в итоге мне досталось сердце короля. Желая взойти на трон Люса, я возродила древнего крылатого монарха, которого считала другом, пока тот не обманул меня и не заключил в тюрьму. Лоркан утверждает, что держит меня в плену ради моей безопасности, но он также считает, что я принадлежу ему. Похоже, после многовекового сна разум Короля воронов совсем помутился. Быть может у нас и существует эта злосчастная мысленная связь, но мы всё ещё хозяева своих судеб, поэтому я решаю держаться подальше от Небесного королевства и его пророчеств… подальше от него. Но я быстро понимаю, что мне никуда не деться от этого собственника. И честно говоря, я уже не уверена в том, что хочу этого.

    1 2 3 ... 120
    Перейти на страницу:
    Фибус успевает закончить фразу, Сибилла хватает апельсиновую корку с почти пустой тарелки и бросает её в красивое лицо нашего друга. Корка попадает в его высокий лоб и сползает по носу, после чего плюхается на стол.

    — Что и требовалось доказать, Сиб, — говорит он, стирая костяшками пальцев липкий сок со своей кожи. — О, ты ещё за это заплатишь.

    Она улыбается, словно понукая его отомстить ей. Что он обязательно сделает. Фибус всегда отвечает, но в отличие от Сиб, которая сначала делает, а потом задаёт вопросы, Фибс обладает непомерным терпением.

    — Значит, Имоген работает с вашим королём? — спрашиваю я.

    — Вашим королем?

    — Моррготом. Или как там называет его ваш народ?

    Это слово оставляет неприятный привкус у меня во рту, потому что долгое время я думала, что так звали Лоркана. То есть его птиц. Но Данте поправил меня и предоставил мне перевод этого слова: Ваше Величество.

    — Ваш народ? — Ифа морщит лоб. — Кахол ведь твой отец?

    — Ага.

    Сибилла врезается в меня плечом.

    Лоб Ифы разглаживается.

    — Ты тоже ворон, Фэллон. Лоркан Рибав и твой король.

    — Лоркан Рибав никогда не станет моим королём.

    Моё признание вызывает злое шипение вокруг.

    «Хм-м… Ничто не доставляет мне такого же удовольствия, как брошенный мне вызов, Behach Éan».

    Я резко перевожу взгляд на вход в таверну, где ожидаю увидеть Лоркана. И когда я его там не нахожу, я осматриваю каждый тёмный угол в поисках золотых точек.

    «Я не бросала тебе вызов».

    «Но я чувствую, что именно это ты и сделала».

    И хотя ответ возникает у меня в голове, мои губы всё равно произносят:

    — Это не вызов.

    — Что не вызов? — спрашивает Сиб.

    — Ничего, — бормочу я.

    — Думаю, Фэллон пошла в свою мать, — Риккио потирает щетину на своей челюсти. — Я слышал, что шаббианская принцесса была довольно красивой.

    Кровь отливает от моего лица.

    — Ты знаешь?

    Я осматриваю присутствующих за столом в поисках нахмуренных лбов, но не обнаруживаю их.

    — Вы все знаете?

    — Лазарус нам рассказал, — тихо говорит Сибилла.

    Она как будто чувствует, что если будет говорить громче, то я сорвусь.

    Я оглядываю тусклую таверну в поисках гиганта-фейри с седыми волосами, но не нахожу лекаря среди посетителей.

    — Он предположил, что мы уже знаем, так как об этом знал Антони, — добавляет Джиа.

    Я перевожу взгляд на капитана лодки. И хотя его радужки такие же голубые, как у Данте, они почему-то кажутся сегодня темнее и похожи на океан, растянувшийся между Люсом и Шаббе, а не на полуденное небо.

    — Как давно?

    Он делает глубокий вдох, его челюсть становится такой же напряжённой, как и моя спина.

    — С той ночи в лесу, когда ты встречалась с Бронвен.

    В ту ночь он шёл за мной до того места, где меня ждала Бронвен вместе с Ропотом. Как же я скучаю по коню, на котором уехал Данте! Это ещё одна причина, по которой я ненавижу новоиспечённого короля фейри.

    — Зендайя была невероятной красоты.

    Ифа вздыхает, а к нам тем временем возвращается Коннор с кувшином, в котором, как я надеюсь, налито фейское вино, и с тарелкой, доверху заполненной овощами и фруктами, приготовленными на гриле.

    Ни мёртвых животных, ни семечек.

    — Была?

    Я перевожу взгляд от разноцветной кучи еды на чёрную полоску, которая так похожа на всё остальное в этом королевстве.

    — Она… умерла?

    — Нет, — раздаётся ответ у меня за спиной.

    Я разворачиваюсь на лавке, мой взгляд начинает подниматься всё выше… и выше… и выше.

    — Твоя мать жива.

    Хриплый мужской голос с люсинским акцентом заставляет мелкие волоски на моих руках встать дыбом.

    Ифа резко вдыхает и бормочет что-то на языке воронов. Но я пропускаю её слова мимо ушей, потому что всё моё внимание обращено сейчас на мужчину, окутанного дымом.

    Àlo, дочка.

    ГЛАВА 3

    Время останавливается, пока я разглядываю мужчину, который меня создал; вот он мой неуловимый отец, о котором я только что узнала.

    И хотя я уже встречала его в видениях, тот образ не идёт ни в какое сравнение с ним настоящим. В реальной жизни он выше, крупнее и гораздо страшнее.

    Его нос выглядит так, словно когда-то на него упала гора, щетина на его челюсти такая острая, что ей можно распилить ствол дерева, волосы, доходящие ему до подбородка, похожи на грозовое облако, а его глаза… они такие чёрные, что кажутся темнее стаи воронов, что закрыла солнце в тот день, когда Лоркан пробудил своих людей. Эти глаза вобрали в себя всю ярость этого мира и сохранили у себя внутри.

    Эта ярость и кровь, которую она воспламеняет, единственное, что роднит меня с этим мужчиной. В остальном же — мы совсем не похожи друг на друга.

    Воздух рядом с Кахолом темнеет, наполняется ещё большим количеством дыма, и появляется ещё один ворон. Прежде, чем он успевает материализоваться, я уже знаю, что это Лор. Я не могу сказать, почему это происходит, ведь его туманная форма не выглядит темнее или гуще, чем у других воронов. Вероятно, я просто ожидала его прибытия, ведь он так любит маячить где-то рядом.

    «Я не маячу; я присматриваю за тобой».

    И у него ещё хватает наглости проговорить это у меня в голове!

    «Я не ребёнок, Рибав, и мне больше не угрожает опасность, так что оставь меня, мать его, в покое».

    Лицо Лоркана мрачнеет из-за того, что я использовала нецензурное выражение. С этого дня я решаю использовать его почаще.

    — Не перенести ли нам эту встречу в более укромное место? — его низкий голос резонирует по всему помещению.

    — Мне и здесь хорошо.

    Я говорю это только для того, чтобы его позлить. По правде говоря, я бы не хотела, чтобы на меня пялилась кучка незнакомцев.

    — Хорошо.

    Его глаза вспыхивают и как будто делаются одновременно горячими и холодными.

    — Fihladh!

    Приказ Лоркана эхом отражается от каждого стеклянного фонаря и оконных стекол, что заставляет посетителей повскакивать со своих мест. А людям, сидящим за моим столом, он говорит:

    — Пока я не дам знать, «Adh’Thábhain» закрыт. Пожалуйста, покиньте помещение.

    Похоже, то слово, что он прорычал — «фило» — означает «уходите», или что-то типа того.

    Ножки лавки скрипят по каменному полу, когда Маттиа отталкивается от стола и встает.

    Только Сиб остается сидеть. Я даже не заметила, как она взяла меня за руку, пока её длинные шершавые пальцы не обхватывают мои.

    — Если ты хочешь, чтобы я осталась, я могу.

    — И я, — говорит Фибус, полустоя, полусидя.

    Я не знаю, чего я хочу.

    — Уйдите. Пожалуйста.

    Голос

    1 2 3 ... 120
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки