LoveRead.info » Книги » Романы » Искательница приключений - Джейн Энн Кренц

Искательница приключений - Джейн Энн Кренц

Книгу Искательница приключений - Джейн Энн Кренц читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

484 0 22:12, 08-05-2019
Искательница приключений - Джейн Энн Кренц
08 май 2019
Автор: Джейн Энн Кренц Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2001
0 0

Книга Искательница приключений - Джейн Энн Кренц читать онлайн бесплатно без регистрации

Сильный мужчина, посвятивший жизнь науке, и независимая женщина, верившая лишь в свою силу воли…Однажды два столь разных человека поняли, что созданы друг для друга. Как могло это случиться?Что объединило их — опасность запутанного расследования или внезапно вспыхнувшая страсть?..
    1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 80
    Перейти на страницу:

    — Понятия не имею, — признался Джек. В самом деле что он станет делать, когда их с Элизабет общие дела закончатся?

    — Ничего не понимаю. Как-то не стыкуется. — Меррик пристально взглянул на Джека. — Что-то у вас тут происходит. Скажи мне, что.

    — Это тебя не касается.

    — Еще как касается! Мы с Элизабет родственники, и я имею право знать…

    Его гневную тираду заглушил звонок сотового телефона. Радуясь тому, что дальнейшие объяснения можно на время отложить, Джек проворно вытащил из кармана куртки трубку.

    — Фэрфакс слушает.

    — Это Леонард Леджер. Я насчет того парня, которого разыскиваете. Тайлера Пейджа.

    Джек замер.

    — Я слушаю.

    — Мне кажется, я на него вышел.

    — Где он?

    — Я сейчас не могу говорить. Приходите ко мне в отель в половине двенадцатого. Мне нужно еще кое-что отснять, потом выпить кое с какими нужными людьми…

    — Леджер, если вы хотите получить на свой следующий проект наличные, вам лучше прийти сейчас…

    — Вы мне не говорили, что у этого парня неприятности. — В голосе Леджера послышались жалобные нотки. — Я не могу себе позволить вызвать недовольство некоторых особ. Вы меня понимаете? Я должен быть предельно осторожен.

    — Послушайте, Леджер…

    — Комната 305. «Миррор-Спрингс». Одиннадцать тридцать. И не приходите раньше. Меня не будет.

    Голос в трубке умолк.


    — Мне это не нравится, Лиззи. — Меррик взъерошил волосы и исподлобья подозрительно посмотрел на Джека. — Душа не лежит оставлять тебя с ним наедине.

    Джек, который в это время как раз заваривал кофе, сделал вид, что всецело поглощен этим занятием.

    Элизабет ободряюще улыбнулась зятю.

    — Не беспокойся. Я не дам себя в обиду.

    На секунду оторвавшись от своего дела, Джек взглянул на Меррика.

    — Мой тебе совет: послушай ее. Она взрослая женщина. И умная. Она знает, что делает. В довершение ко всему она ужасно упряма. Уж мне-то это известно.

    Лицо Меррика приобрело озабоченное выражение.

    — И все-таки что-то во всей этой чертовой ситуации не так.

    — Если я скажу тебе правду, дашь мне слово, что будешь держать язык за зубами? — обратилась к нему Элизабет. Джек бросил на нее предупреждающий взгляд.

    — Элизабет…

    — Не волнуйся, Джек, — тихо сказала Элизабет. — Я ведь послушалась тебя, когда ты захотел поговорить с Мерриком наедине. А теперь придется тебе мне довериться.

    Джек промолчал, однако было видно, что решение Элизабет ему не по душе.

    — Так я и знал. — Меррик порывисто повернулся к Элизабет. — Значит, есть еще какой-то секрет. Какой?

    — Да ничего особенного. — Элизабет улыбнулась. — Просто на самом деле у нас обычные деловые отношения.

    На лице Меррика отразилось явное облегчение.

    — Фу… Ну слава Богу! Я знал, что ты слишком умна, чтобы влюбиться в очередного кретина.

    Стараясь не смотреть на Джека, Элизабет заметила:

    — Рада, что ты так хорошо обо мне думаешь, Меррик.

    — Но какие у вас могут быть дела здесь, в Миррор-Спрингс? Только не говорите мне, что они имеют отношение к кинофестивалю.

    — Косвенно, — осторожно проговорила Элизабет. — Нам нужно совершить сделку с одним человеком, который здесь находится. А поскольку дело не терпит отлагательств, мы тоже сюда приехали.

    — Гм… — Меррик озадаченно сдвинул брови. — Если у тебя с ним только деловые отношения, почему Шоу наплел мне, что у вас любовная связь?

    — Мистер Шоу преследует те же цели, что и мы, — пояснила Элизабет. — У него свои причины нам мешать.

    Но Меррик еще не был до конца убежден.

    — А как получилось, что вы с Фэрфаксом поселились под одной крышей?

    — В городе все гостиницы забиты. — Элизабет пришло в голову, что она уже не в первый раз оправдывается по этому поводу. Сначала перед Луизой, теперь перед зятем. — Когда Джек приехал, его номер был уже занят, и я предложила ему поселиться в этом доме. Места здесь предостаточно.

    Меррик бросил взгляд в направлении спален, расположенных в непосредственной близости друг от друга.

    — Вот только уединения маловато.

    — Мы стараемся не путаться друг у друга под ногами, — пояснил Джек из кухни.

    Проигнорировав эту реплику, Меррик вновь обратился к Элизабет.

    — И какое же дело может касаться одновременно и «Экскалибура», и фонда «Аурора»? Лицензионное соглашение?

    — Что-то вроде этого, — ответила Элизабет. — Могу только сказать тебе, что речь идет об огромной сумме. Если нам удастся заключить сделку, фонд «Аурора» получит солидную прибыль.

    — Понятно. — Меррик явно начал колебаться. Элизабет решила обратить это себе на пользу. Подчеркнуто взглянув на часы, она сказала:

    — Уже поздно, Меррик, а тебе предстоит долгий путь до аэропорта. Нужно поспешить, а то вдруг опоздаешь. Ровена будет волноваться.

    В глазах Меррика отразилось беспокойство.

    — Да-да, конечно.

    — Я провожу тебя до машины, — предложила Элизабет.

    Она прошла к входной двери и распахнула ее. Холодный свежий воздух ворвался в комнату. Меррик перевел взгляд на Джека.

    — Так, значит, у вас с Элизабет общее дело? — спросил он, явно желая получить подтверждение.

    — Ты же слышал, что сказала Элизабет. — Джек включил кофеварку. — Да. У нас с ней общее дело.

    — И ты живешь в ее доме только поэтому, — пробормотал Меррик.

    — Только поэтому, — и глазом не моргнув, подтвердил Джек. — Другой причины нет.

    Медленно повернувшись, Меррик прошагал к двери.

    Элизабет вышла следом за ним, и они направились к подъездной аллее, где стояла его машина. Меррик покорно шагал рядом, и Элизабет стало его жаль.

    — Не волнуйся, Меррик. Все будет хорошо, — попыталась успокоить она его, мысленно моля Бога о том, чтобы так оно и было.

    — Ну, если ты так считаешь… — Он остановился у машины и взглянул на Элизабет. — Позвонишь мне в случае необходимости?

    Откинув с лица разметавшиеся волосы, Элизабет кивнула.

    — Конечно.

    — Мы с Ровеной всегда готовы прийти тебе на помощь, Лиззи. Никогда не забывай этого.

    — Не забуду.

    Она крепко обняла Меррика. Он был прочным как скала и, если не принимать в расчет финансы, таким же надежным. Он всегда будет мечтателем, полным планов и идей, которым скорее всего не суждено сбыться, однако — и Элизабет это знала, — если нужно, он всегда будет с ней рядом. Равно как и сестра.

    1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 80
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки