LoveRead.info » Книги » Романы » Волшебный вальс - Юджиния Райли

Волшебный вальс - Юджиния Райли

Книгу Волшебный вальс - Юджиния Райли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

260 0 21:42, 11-05-2019
Волшебный вальс - Юджиния Райли
11 май 2019
Автор: Юджиния Райли Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2003
0 0

Книга Волшебный вальс - Юджиния Райли читать онлайн бесплатно без регистрации

Андре Годдар, молодой богатый вдовец, по праву считался лучшим из женихов для юных аристократок американского Юга. Однако он оставался холоден к изысканным красавицам и словно ждал чего-то. Возможно, появления женщины, которая изменит всю его жизнь. Такой, как великолепная белокурая незнакомка, сумевшая - впервые для Андре! - пробудить в нем не только плотскую страсть, но и истинную любовь - романтичную и нежную?!
    1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 81
    Перейти на страницу:

    – Полагаю, нам не следовало приезжать сюда, -заметила Стефани, не в силах унять дрожь.

    – Почему? -Он обнял ее за плечи. - Ведь у нас есть разрешение самого хозяина.

    – Что вы имеете в виду? Вы же сказали, что Дженкинсы в Европе.

    – Джон-младший и Луиза, -ответил он. - А нас пригласил Джон-старший, его призрак приветствовал нас у входа.

    – Господи! -содрогнулась Стефани.

    – Вы видели его? -не унимался Андре. - О нем ходят легенды.

    – Видела, но думала, что вы… -У девушки перехватило дыхание.

    – Не бойтесь, я сумею вас защитить. -Андре взял Стефани за руку.

    Он вел ее вниз по склону холма через сад с беседками, густо заросший камелиями, гардениями и азалиями. Стефани не могла не отдать должное оригинальному замыслу человека, разбившего сад.

    – Эннис Дженкинс любила разводить цветы, -пояснил Андре, - а Джон увлекался выращиванием фруктов. - Там дальше, среди кедров, находятся лаборатория и оранжерея.

    За ними раскинулся вишневый сад.

    – Что случилось со старыми Дженкинсами? -спросила девушка.

    – Оба умерли от желтой лихорадки, эпидемия унесла в 55-м множество жизней. Но четверо детей остались в живых. Джон-младший женился на Луизе Винчестер. Они прожили шесть лет в счастливом браке.

    Из- за ползучих растений и вьюнов идти стало труднее. К тропе вплотную подступили розы. Взгляд Стефани выделил любимые виды -«Сувенир», «Эрмоса», «Румянец». Ночной воздух дрожал от густого аромата.

    – Здесь, должно быть, очень красиво, -промолвила она.

    – Одно время сады Дженкинса не уступали по красоте Тюильри в Париже.

    – Я всегда мечтала увидеть Тюильри, -обронила девушка.

    – Мы ездили с Линни в Париж во время медового месяца. Хотел бы и вас туда свозить. -Андре погладил девушку по щеке. Она напряженно застыла, хотя ей было приятно.

    – Поезжайте с Эбби.

    Положив руки Стефани на плечи, Андре повернул ее к себе.

    – Нет, Стефани. Эта ночь принадлежит нам двоим. Сегодня мы не будем вспоминать Эбби.

    – Как скажете, -согласилась девушка.

    – Нравится путешествие? -поинтересовался Андре, увлекая ее за собой. - Вы удивлены, что мы здесь?

    – Вы совершенно непредсказуемы, Андре.

    – Да, это так.

    – Интересно, в какой семье вы выросли?

    – В непредсказуемой.

    Стефани рассмеялась.

    – И любящей, -добавил он грустно. - Отцу нравилось всей семьей ездить в Европу. Неожиданно, без всяких сборов. Скажем, в Лондон, чтобы купить картину для одной из комнат, или в Мюнхен - за роялем, или в Венецию - за статуэтками. Однажды мы со старшим братом потерялись в Париже, пока наша матушка искала в Фобург-Сент-Антуане стулья. Полицейские нашли нас в Пале-Рояль. Мы играли с обезьянкой точильщика.

    – Очень на вас похоже, -рассмеялась девушка.

    – Разумеется, мы много путешествовали и по этой стране, общались со всеми известными семьями Натчеза. Хорошие были времена. Особенно перед войной. -Андре вздохнул. - Но прошлого не вернешь.

    – К сожалению, -согласилась Стефани.

    Они остановились у оранжереи, увитой плющом.

    – Джон Дженкинс произвел настоящую революцию, занимаясь скрещиванием разных плодов, -сообщил Андре. - Еще он хранил в подвалах груши в подвешенном состоянии на шнурках и выгодно продавал их на Север.

    – Потрясающе! -удивилась Стефани.

    – Но все рухнуло в одночасье, -закончил Андре.

    – Я знаю. Жизнь порой бывает слишком жестока.

    Андре повернул Стефани к себе, и она затаила дыхание.

    – Что случилось с вашим мужем? -спросил Андре.

    – Он погиб, -не подумав, ответила Стефани.

    – На какой войне? -нахмурился Андре. - Последняя война, насколько я помню, была франко-прусская, если не считать стычек с индейцами…

    – Да, -быстро проговорила она. - Мой муж был майор кавалерии, погиб на Западе, сражаясь с… э-э… Джеронимо.

    – Простите. Вы его очень любили?

    – Очень. Так любят раз в жизни.

    – Вы уверены? -Его лицо напряглось.

    – Чтобы говорить о такой любви, ее надо испытать.

    Андре отвел взгляд.

    – Простите. А вы вспоминаете о своей жене?

    – Да. У нас с вами есть кое-что общее. Вы потеряли мужа, я -жену, не так ли?

    – К несчастью.

    – Меня угнетает чувство вины. Я никогда не любил Линни. -Андре грустно улыбнулся. - Наши семьи очень хотели породниться. У моего отца были виноградники на юге Франции. Потом он приехал в Америку и обосновался в Джорджии. К тому времени он уже разбогател. Женился на девушке из семьи, владевшей огромными угодьями здесь, в Натчезе. Отец надеялся, что я пойду по его стопам. Мне было тогда всего двадцать два года. Я ничего не знал о жизни. Через несколько месяцев после свадьбы я понял, что с женой у нас нет ничего общего. Что мы совершенно разные люди и по характеру, и по взглядам на жизнь. Но было уже поздно. Линни ждала ребенка.

    – Простите.

    – Я сожалею, -вздохнул он, - что годы, проведенные вместе, не принесли нам счастья. Горько раскаиваюсь, что увлекся азартными играми и скачками… Знай я, что ее дни сочтены, я вел бы себя по-другому, уделял бы ей больше внимания.

    Растроганная его признанием, Стефани смахнула непрошеную слезу.

    – Но у вас есть дети. Это великое счастье.

    – Линни их очень любила.

    – Какая мать не любит своих детей?

    – Я знаю, вы с мужем очень хотели ребенка, но вы, во всяком случае, ценили то, что имели.

    – Когда я была в дурном настроении, Джим говорил: «По крайней мере мы есть друг у друга, Стеф».

    – Он называл вас Стеф? -Глаза Андре засветились нежностью.

    Девушка кивнула.

    – Стеф… -Он нахмурился. - Мне не очень нравится. Я звал бы вас Стефи.

    – А мне «Стефи» не очень нравится.

    – Почему? Звучит интимно и нежно.

    – Просто не могу себе представить, что ласкательным именем меня будет называть кто-то другой.

    – Вас не переспоришь, -рассмеялся он. - Это мне особенно нравится в вас, Стефани.

    – Не стоит чересчур увлекаться, -предупредила девушка.

    – Но мне нравится. Мне даже нравится ваша педантичность.

    – Педантичность? -изумилась она.

    – Только не говорите мне, мадам Сарджент, что вы не педантичны. Я заметил, как вы обходитесь с моими детьми, как расправились с несчастной мышкой. У вас все должно быть на своих местах. Дисциплина и порядок! Порядок и дисциплина! Никаких отклонений от расписания. Все по звонку или свистку. А мне в силу моей импульсивности хочется внести хаос в вашу распланированную жизнь.

    1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 81
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки