LoveRead.info » Книги » Романы » Грозы и звёзды - Оливия Вильденштейн

Грозы и звёзды - Оливия Вильденштейн

Книгу Грозы и звёзды - Оливия Вильденштейн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

166 0 23:00, 31-01-2023
Грозы и звёзды - Оливия Вильденштейн
31 январь 2023

Книга Грозы и звёзды - Оливия Вильденштейн читать онлайн бесплатно без регистрации

Пока парная связь не разлучит нас. Это стало правилом № 1 моего соглашения с Альфой, которое мы заключили после его прибытия в Бивер-Крик с целью раскрыть убийство. Мы с Лиамом собирались классно повеселиться, но только до тех пор, пока моя волчица не соединится со своей настоящей парой, или пока я не найду мужчину, настроенного на долгие отношения, поскольку Лиам не испытывает никакого интереса к «вечному». Вот только наши с ним отношения полетели ко всем чертям задолго до появления другого мужчины, и всё потому, что я нарушила главную заповедь — я привязалась. И не только к моему замкнутому Альфе, покалеченному судьбой, но и к его милому девятимесячному сыну. Так в чём же проблема порвать с ним? Всё дело в том, что ты остаешься его оборотнем, а значит, вынуждена видеть его каждый день. А ещё… некоторые извращенцы считают, что ты нравишься ему настолько сильно, что он станет тебя спасать. Хорошо, что мои четыре брата научили меня спасать саму себя.

    1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 120
    Перейти на страницу:
    Альфе, у которого не было секса практически год. Если бы это сказал какой-то другой парень, я бы решила, что он лжёт. Но Лиам отвечал за одного маленького человечка и одну огромную стаю оборотней. Вероятно, у него не было ни сил, ни времени на секс.

    Когда дверь его спальни захлопнулась, я ощутила реальность происходящего. Он отпустил мою руку и пошёл задернуть шторы. Я с восхищением понаблюдала за его лёгкой и изящной походкой с середины комнаты, где я остановилась, как вкопанная, точно небольшое деревце.

    Когда носки его ботинок уперлись в мои сапоги, я запрокинула голову. Он скользнул руками вниз по моим рукам, затем провёл ими спине и только потом обхватил меня за шею.

    — Это какой-то странный боулдеровский ритуал?

    — Просто решил убедиться, что ты пахнешь только одним мужчиной.

    Этим действием он словно присвоил меня себе, что пробудило какую-то первобытную часть меня.

    — Тогда мне, вероятно, тоже стоит пометить тебя? Чтобы избавиться от следов других женщин.

    — Единственные люди, которыми я пахну, это ты и мой сын.

    Он взял мои руки и положил их себе на грудь.

    — Но не стесняйся, пометь меня своим запахом.

    Его соски затвердели, когда я провела руками по его торсу, вокруг его крепкой талии и вверх по его многочисленным мышцам, сухожилиям и позвоночнику, из которых состояла его спина. Я закрыла глаза и продолжила медленно изучать его тело, пытаясь запечатлеть его у себя в памяти.

    — Если что, смотреть разрешается, — его низкий голос был таким же опьяняющим, как и запах, исходящий от его тела.

    Не поднимая век, я пробормотала:

    — Я пытаюсь запомнить твоё тело, чтобы нарисовать его завтра.

    Он напрягся, и я резко распахнула глаза.

    — Я нарисую тебе другое лицо и сохраню твою анонимность.

    Через мгновение он сказал:

    — Вряд ли тебе это удастся, учитывая, что вся стая видела меня голым.

    Мои руки замерли. По какой-то причине, я забыла об этой детали.

    — Кроме меня.

    — Кроме тебя.

    Его руки скользнули по полоске голой кожи между моим топом и поясом юбки. Он прижался лбом к моему лбу.

    — Ты в курсе, что то утро, когда ты открыла мне дверь с голой грудью, крутится теперь на повторе в моей голове?

    — Это входит в десятку самых неловких моментов в моей жизни, так же как и моя незапланированная распаковка подарков на день рождения.

    Его глаза загорелись.

    — Ты их уже использовала?

    — Что? Секс-качели? Ты разве не услышал, когда я рассказывала о своём воздержании в течение восемнадцати месяцев.

    — Я имел в виду, сама с собой.

    — Я почти уверена, что они не предназначены для одиночного использования, но я взяла их с собой при переезде на случай, если…

    Я заткнулась прежде, чем успела предложить ему протестировать их вместе, ведь это было свидание на одну ночь, а значит, утром мы с Лиамом должны были пойти каждый своей дорогой.

    — Ты переехала?

    — Съехала от родителей к Найлу. Вообще-то, я теперь живу через шесть домов от тебя. Мой путь домой из твоего коттеджа будет недолгим и не очень постыдным.

    — Когда ты это сделала?

    — В пятницу. Когда ты вернёшься с Аляски, я устрою тебе грандиозную экскурсию по своему райскому уголку в сто квадратных метров. Если, конечно, ты захочешь опять провести со мной время.

    Ночь только начиналась, а я уже была опечалена тем, что она должна была закончиться. Я надеялась, что Лиам окажется посредственным любовником.

    — Чего надулась?

    — Я не надулась.

    Он провёл большим пальцем по моей нижней губе, словно хотел доказать, что она выступала вперёд больше, чем верхняя.

    Я вздохнула.

    — Я надеюсь, что ты ужасный любовник.

    Его палец замер, и он моргнул.

    — Почему ты на это надеешься?

    — Потому что, если ты хорош, то я, вероятно, захочу это повторить, что отменяет саму концепцию секса на одну ночь.

    Всё его тело замерло, так как он, похоже, опять засомневался в своём сомнении… решении.

    — Ты невероятно честная.

    Я сморщила нос и перевела взгляд на коричневое замшевое кресло в углу.

    — Это один из моих недостатков.

    Он зажал мой подбородок между своими пальцами и развернул к себе моё лицо.

    — Честность это не порок, Никки. А что касается твоих других недостатков, тебе придётся указать мне на них, потому что я пока не нашёл ни одного.

    Я закатила глаза.

    — Ты ещё не видел моё изувеченное колено. Оно по-настоящему уродливое.

    — А, может быть, это мне стоит волноваться, что ты подумаешь о моём теле?

    Я нахмурилась.

    — Что не так с твоим телом.

    Он отпустил моё лицо, схватился за край своей чёрной футболки и стянул её с себя. Когда он бросил её на кресло, у меня отвисла челюсть, потому что этот мужчина был шикарным. Настолько шикарным, что я сомневалась, что смогу правильно передать на рисунке его накачанный пресс, бронзовую кожу и клиновидную полосу тёмных волос под его пупком, которая сгущалась и уходила вниз.

    Он развернулся, и я резко вдохнула. Множество шрамов пересекали его широкую спину, точно железнодорожные пути. Все они были старыми и зажившими, а кожа на них была белой и плотной, как у меня на ноге, с той лишь разницей, что они не портили красоту Лиама. Скорее наоборот, они делали этого мужчину ещё более притягательным, так как рассказывали историю о том, как он выжил.

    Я протянула руку и провела по гладкой поверхности шрама, который огибал плечо, из-за чего по его нетронутой коже побежали мурашки.

    — Что с тобой случилось?

    Молчание. А затем:

    — Со мной случилась Кассандра Морган с её кровью, заражённой серебром.

    Я ахнула. Мои пальцы задержались на самом некрасивом шраме.

    — Ты получил их все во время дуэли?

    Его кожа, должно быть, была порвана на лоскуты.

    Он развернулся ко мне.

    — Ты чувствуешь отвращение?

    Я покачала головой.

    Он снова обхватил мою талию своими огрубевшими руками.

    — Я показал тебе свои, а теперь ты покажи свои.

    Внутри меня всё похолодело.

    — Мой лифчик гораздо интереснее шрама.

    Он тихонько фыркнул, а затем слегка шлёпнул меня по кончику носа.

    — Ты же в курсе, что я скоро раздену тебя полностью?

    Он прошёлся своими короткими ногтями по моей талии в сторону пупка, заставив всё мое тело содрогнуться.

    — Но я принимаю твоё предложение.

    Он переместил пальцы на мои подтяжки, спустил их вниз, а затем вернулся к краю моего топа.

    — Можно?

    Я сглотнула, кивнув головой, и подняла руки вверх.

    Он медленно закатал вверх розовую хлопковую ткань. Шершавые подушечки его пальцев прошлись по моему животу, после чего скользнули по красному кружевному лифчику и

    1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 120
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки