LoveRead.info » Книги » Романы » Непредсказуемая герцогиня - Валери Боумен

Непредсказуемая герцогиня - Валери Боумен

Книгу Непредсказуемая герцогиня - Валери Боумен читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 056 0 02:19, 14-05-2019
Непредсказуемая герцогиня - Валери Боумен
14 май 2019
Автор: Валери Боумен Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2016
+1 1

Книга Непредсказуемая герцогиня - Валери Боумен читать онлайн бесплатно без регистрации

Злой язычок и острый ум Люси, леди Эптон, славились в лондонском свете по праву, - кому же, как не ей, и было под силу отвадить от подруги нежеланного воздыхателя - Дерека Ханта, герцога Кларингдона? В конце концов, убийственная ирония Люси не раз становилась ее грозным оружием... Однако что-то с самого начала пошло не так - ядовитый сарказм леди Эптон ничуть не помог держать герцога на расстоянии. Более того, это привело к еще худшему результату - Дерек переключил свой интерес на нее саму! И как теперь от него избавиться? Да и стоит ли? Ведь герцог - блистательный острослов, так умен, так мужественно привлекателен, к тому же не зря говорят, что от ненависти до любви один шаг...
    1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 81
    Перейти на страницу:

    – К несчастью, я подхватила простуду. И из-за этого чувствую себя ужасно виноватой.

    Виноватой? Люси судорожно сглотнула. Уж ей-то о чувстве вины было известно все.

    – С чего бы тебе чувствовать себя виноватой, Кэсс?

    Кэсс покачала головой.

    – Из-за того, что я так обращалась с герцогом до сих пор. Я вела себя очень неучтиво.

    Люси подалась вперед и протерла ладонями глаза.

    – Нет, это я была с ним груба.

    – Но только по моей просьбе. – Кэсс изящно чихнула в носовой платок.

    – Это не имеет значения, Кэсс. Я уверена, он очень рад, что теперь ты охотно разговариваешь с ним, – ответила Люси.

    – Но я боюсь, что он утратит ко мне интерес, – сказала Кэсс. – Начнет ухаживать за кем-нибудь еще, если я буду болеть слишком долго.

    – Если он начнет ухаживать за кем-нибудь еще, значит, он не заслуживает тебя, – возразила Джейн. – Помнишь, Мэри Уолстонкрафт сказала: «Женщины систематически унижаются, получая банальные знаки внимания, которые мужчины считают должным оказывать их полу, в то время как на самом деле мужчины оскорбительным образом поддерживают свое собственное превосходство».

    Люси согласно кивнула.

    – Совершенно верно. Джейн права. Наверное, будет лучше, если ты оставишь его.

    – Я знаю, знаю, – согласилась Кэсс. – Но мне было бы значительно легче, если бы ты согласилась составить ему компанию, Люси. Пожалуйста. Кроме того, не будет вреда, если лорд Беркли подумает, что у него есть соперник.

    Люси устремила умоляющий взгляд на Джейн. Она никак не могла согласиться на это. Не могла подвергать себя еще большему искушению, снова общаясь с герцогом. Или могла? Неужели ей недостает силы духа?

    Джейн небрежно пожала плечами.

    – Придется тебе пойти на это, Люси. Что-то подсказывает мне, что Кэсс не успокоится, пока ты не согласишься.

    – Да, – с улыбкой подтвердила Кэсс. – Я не отстану.

    Люси едва не взвыла.

    – Ну ладно, Кэсс. Я составлю герцогу компанию ради тебя.

    Глава 35

    Дерек сидел в кабинете, просматривая учетные книги. В отчетах с земель пожалованного ему герцогства царила чертовская неразбериха. Видно тот, кто занимался ими до сих пор, не слишком дружил с математикой. Дерек уже уволил управляющего и нанял нового поверенного для помощи в управлении поместьем. Однако собирался лично проверить все до последней цифры. Черт бы побрал этих аристократов с их нежеланием заниматься собственным хозяйством. Ведь последний владелец даже не замечал, что его нещадно обкрадывали. Что с того, что аристократу не к лицу присматривать за своими владениями? Дерек сам будет управлять своими землями и все приведет в порядок, прежде чем позволит хоть кому-нибудь прикоснуться к учетным книгам.

    Стук в дверь заставил его оторвать взгляд от бумаг.

    – Войдите.

    За дверью стоял Хьюз, как обычно c прямой, словно шомпол проглотил, спиной.

    – К вам посетитель, ваша светлость.

    Посетитель? Неужели Люси? Дерек сильно сомневался в этом, но одна лишь мысль о ней заставила его неловко поерзать в ставших внезапно тесными бриджах.

    – Кто это, Хьюз?

    – Лорд Беркли, ваша светлость. Он просит уделить ему минуту вашего времени.

    Дерек швырнул перо на учетную книгу и откинулся на спинку кресла, заложив руки за голову. Беркли? Какого дьявола? Это не имело никакого смысла.

    – Он пришел один, Хьюз?

    – Да, ваша светлость.

    – Проводите его сюда.

    Прищурив глаза, Дерек уставился на дальнюю стену кабинета.

    Что могло понадобиться от него Беркли?

    Через минуту Хьюз вернулся с упомянутым джентльменом. Впустив его в кабинет, дворецкий затворил дверь.

    Беркли поклонился Дереку.

    – Благодарю вас, ваша светлость, за то, что согласились меня принять.

    – Входите, Беркли. Присаживайтесь.

    Беркли подошел к письменному столу и уселся в одно из двух больших кожаных кресел, расположенных перед ним.

    – Благодарю, ваша светлость.

    Дерек встал, подошел к серванту и плеснул в бокал немного бренди.

    – Не хотите ли выпить, Беркли?

    – Нет, благодарю, ваша светлость. Я не употребляю спиртные напитки крепче вина.

    Дерек удивленно выгнул бровь, взглянув при этом известии на сервант.

    – Вы не будете возражать, если я выпью бренди?

    – Нет, конечно.

    Хорошо. Дерек подумал, что ему это понадобится. Он взял свой бокал со стола, плеснул в другой бокал немного вина для Беркли, передал гостю и снова вернулся за стол.

    – Скажите, Беркли, что привело вас сюда?

    Отставив в сторону бокал, лорд Беркли подался вперед и положил на крышку стола сложенные ладони.

    – Я хотел… п-попросить… оказать мне… л-любезность, ваша светлость.

    Дерек отхлебнул глоток бренди.

    – Любезность?

    – Да, ваша светлость. Это касается леди Люси Апплтон.

    Дерек сделал глубокий вдох.

    – Леди Люси? А что с ней?

    – Ну, ваша светлость… – Беркли поправил галстук. – Я… можно сказать… я… пытаюсь ухаживать за ней.

    Дерек взглянул на Беркли, прищурившись. К чему это он клонит?

    – Продолжайте.

    – Я хотел бы… очень хотел бы… ухаживать за ней официально, ваша светлость. И я… я… крайне нуждаюсь в вашей помощи. Если вы… с… согласны мне ее оказать, конечно.

    Дерек одним глотком опорожнил свой бокал.

    – Вам нужна моя помощь, чтобы ухаживать за Люси? – Черт, он только что совершил ошибку! Не следовало называть ее Люси при Беркли.

    – Д-да… в-ваша светлость.

    Дерек внимательно разглядывал молодого человека. Похоже, Беркли страдал легким заиканием. Должно быть, ему трудно было прийти сюда и попросить о помощи.

    – Чем именно, по-вашему, я могу помочь вам? – спросил Дерек.

    – Леди Л-Люси, как видно, крайне увлечена вашей с-склонностью к остроумию, в-ваша светлость.

    Дерек нахмурился.

    – В самом деле?

    – Д-да, в-ваша светлость. Она не раз упоминала при мне об этом. К-как вы с н-ней перешучивались.

    Дерек удивленно приподнял бровь.

    – Она говорила вам?

    – Д-да, в-ваша светлость.

    Парню следовало прекратить называть его «ваша светлость». Слишком мучительно было слушать его, беднягу.

    – Однако это не отвечает на вопрос, каким образом я мог бы помочь вам, Беркли.

    1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 81
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки