LoveRead.info » Книги » Романы » Сто историй любви Джульетты - Эвелин Скай

Сто историй любви Джульетты - Эвелин Скай

Книгу Сто историй любви Джульетты - Эвелин Скай читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

494 0 09:00, 30-08-2024
Сто историй любви Джульетты - Эвелин Скай
30 август 2024
Автор: Эвелин Скай Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Сто историй любви Джульетты - Эвелин Скай читать онлайн бесплатно без регистрации

Они – главные герои величайшей истории любви всех времен и народов. Но все было не совсем так, как написал Шекспир. Потому что у этой истории должен быть счастливый конец.Абсолютный хит TikTok для любителей «Ромео и Джульетты».После тяжелого расставания Элен сбегает на Аляску, чтобы найти немного тишины и покоя. Она годами мечтала написать роман и надеется, что на новом месте все получится.В первый вечер Элен встречает рыбака Себастьяна, как две капли воды похожего на героя книги, над которой она работает. Себастьяну кажется, будто он уже где-то видел Элен.Все потому, что настоящая любовь не знает границ, она охватывает годы и континенты. Элен – переродившаяся Джульетта, Себастьян – потерявшийся во времени Ромео. Как бы их ни звали, где бы и когда бы они ни были, их всегда тянет друг к другу, но это всегда заканчивается трагедией.Если Элен убедит Себастьяна дать ей шанс, возможно, они смогут переписать свою концовку и жить долго и счастливо.«В этом романе хочется остаться. Здесь брезжит свет ранимой надежды и вышивается осязаемая, вневременная связь между Себастьяном и Элен, Ромео и Джульеттой. Их неизменно, безусловно любящими душами, которые обязательно найдут друг друга вновь». – Катя Обризан, литературный блогер«В этой книге – вся моя душа». – Эвелин Скай

    1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 75
    Перейти на страницу:
    за то, что не сняла половину денег с нашего совместного банковского счета и не открыла отдельный. Сейчас ясно, что следовало проявить элементарную предусмотрительность, но когда твоя жизнь рушится быстрее, чем успеваешь собрать осколки, как-то не думаешь о мелочах, которые всегда принимала как должное, например о доступности денег, принадлежащих тебе по праву. А потом, когда я выехала за пределы штата, доступ к нашему региональному калифорнийскому банку пропал, остались только банкоматы.

    Я проклинаю себя за то, что оказалась такой дурой, убежала из дома без толстого конверта с наличными, недооценила гнев бывшего мужа. И вдруг осознаю, что опять превращаюсь в старую Элен. Я не должна винить себя за то, что Меррик мерзавец.

    – Я имею право на эти деньги. Мне принадлежит ровно половина.

    – Тебя не было несколько недель. Я пытался действовать цивилизованным путем, но ты не отвечаешь на звонки. Единственный способ достучаться до тебя – это прекратить финансирование каникул, с помощью которых ты решила мне отомстить.

    – Я не намерена никому мстить.

    Меррик бросает взгляд на Себастьена, который перешел с дороги на тротуар, и предлагает:

    – Давай зайдем в дом и спокойно все обсудим.

    – Думаю, на террасе удобнее, – говорю я. – Здесь так же холодно, как в твоем ледяном сердце.

    Меррик делает вид, что не расслышал моих последних слов, и садится в скрипучее кресло-качалку. Видимо, он здесь давно ошивается; во всяком случае, счистить снег с кресла успел.

    – Черт возьми… Я не хотел, ты сама не оставила мне выбора. Знаешь, как отражается на репутации бегство жены?

    – Я не щенок, которого ты плохо привязал к столбу.

    Он шумно выдыхает в стиле «зачем так драматизировать?».

    – Ты отлично знаешь, что я имею в виду. Я окончил университет лучшим в потоке. (Ничего, что я была второй?) Я самый молодой руководитель бюро в истории Wall Street Journal. Я публичная фигура. Мне нужно, чтобы жена была рядом.

    Я закатываю глаза. Жена нужна ему для фотосессий и статей о том, какой он классный. Для имиджа, а не сама по себе.

    – Наверное, тебе стоило вспоминать об этом перед каждой изменой, – рассуждаю я.

    – Я же говорил, Крисси просто поднимала сшиватель!

    – Ты невозможен! – вскипаю я.

    Странно, что мой гнев еще не растопил снег на крыше террасы, на дорожке перед входом и, черт возьми, во всей Рыбной Гавани.

    А вот на перилах начинает слегка подтаивать.

    – У меня все, Меррик.

    – Нет, Элен. Я прилетел сюда первым же рейсом, как только открылся долбаный аэропорт, и приехал на дерьмовой консервной банке в эту богом забытую дыру, чтобы тебя забрать. И я не уеду, пока ты не соберешь чемоданы и не сядешь в машину!

    Я кошу глазом на Себастьена, все еще держащегося на почтительном расстоянии. Я киваю, и он подходит ближе.

    – Меррик, ты можешь командовать своими подчиненными и выдавать свой член за чупа-чупс, но я больше на тебя не работаю, и твое обаяние на меня не действует. Я не поддамся на манипуляции. Когда я говорю, что у меня все, это означает, что разговор окончен. Уходи.

    – Не уйду, – заявляет Меррик, свирепо глядя на меня и глубже устраиваясь в кресле-качалке.

    – Тебе помочь? – спрашивает Себастьен, одним махом перепрыгнув через четыре ступеньки.

    Я скрещиваю руки на груди и смотрю на Меррика.

    – Себастьен может свалить тебя вместе с этим креслом в кузов своего грузовичка и высадить на обочине в аэропорту, если хочешь. Правда, тебе грозит штраф, если не вернешь машину в прокат, а штрафы тут довольно высокие.

    Меррик и Себастьен с минуту пристально смотрят друг на друга. Меррик хвастун, однако не дурак и знает, когда лучше уступить. Он встает с качалки и идет по дорожке, тем не менее сделав попытку оставить последнее слово за собой:

    – Я старался восстановить мир, Элен, но если ты хочешь войны, будет тебе война. Я нанял лучшего адвоката по бракоразводным процессам в Беверли-Хиллз, и это только начало. Ты пожалеешь о том дне, когда встретила меня.

    – Давно пожалела, – ворчу я.

    – Твой билет на кресле. Возврату он не подлежит. Этот билет – твой последний шанс.

    Меррик садится в авто и захлопывает дверцу. Прокатная машина заводится не сразу, и я на мгновение прихожу в ужас: нам придется везти его в аэропорт. Нет, завелась. Меррик съезжает с подъездной дорожки и мчится в направлении Рыбной Гавани, как автогонщик с обострившимся комплексом Наполеона.

    – Ты в порядке? – тихо спрашивает Себастьен.

    – Да. Нет.

    Он раскрывает руки, и я, хотя раньше сопротивлялась, с благодарностью падаю в его объятия. Я не знаю, что буду делать в чужом городе без денег, кредитных карт и дома.

    Я могу притвориться, что сейчас спокойно пойду на кухню, положу на тарелку остатки торта и обдумаю происшедшее.

    На самом деле я теряю самообладание, как только переступаю порог.

    – Какая сволочь! – кричу я, рывком открывая дверцу ни в чем не повинного Реджинальда.

    – Мне очень жаль, Элен, – говорит Себастьен, отступая на несколько футов, чтобы не попасть под мой перекрестный огонь с половиной шоколадного торта в одной руке и ножом в другой.

    – Как я могла так долго жить с этим засранцем? Как я не понимала, кто он?

    – Ты не виновата, – утешает меня Себастьен, осторожно отбирая нож и торт. – Люди меняются. Меррик, вероятно, не был таким, когда вы познакомились.

    – И все-таки! Как так можно?

    Я плюхаюсь на табурет и запускаю руки в волосы. Потом начинаю ругаться, стуча кулаком по столешнице. Себастьен откладывает нож, находит вилку и двигает торт ко мне, не взяв себе ни кусочка. Он интуитивно понимает, что мне сейчас нужна вся половина шоколадного торта и место, где я могу выплеснуть свою ярость. А может, это не интуиция, а накопленные за столько лет знания. В любом случае, я ему благодарна.

    Когда с тортом покончено – он частично съеден, частично раскрошен, – я успокаиваюсь настолько, чтобы рассуждать рационально.

    – Надо позвонить в банк и узнать, что с моим счетом.

    – Действуй. А я пока тут приберусь.

    Себастьен начинает заметать следы моего издевательства над тортом.

    Я иду в спальню и набираю номер Sunnyside Bank of Southern California. Несколько минут разбираюсь с меню, потом долго жду, и наконец меня соединяют со службой поддержки. Я быстро объясняю ситуацию.

    – Сейчас проверим, – говорит Линнея, представитель банка.

    Я слышу, как она цокает языком на другом конце провода. Это не придает уверенности в благоприятном исходе.

    – Так, мисс Янсен. Как я вижу, совладелец вашего текущего счета, мистер Сауэр, его заблокировал.

    – Да, знаю. Я хотела бы отменить

    1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 75
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    2. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    3. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки