LoveRead.info » Книги » Романы » Раз и навсегда - Джудит Макнот

Раз и навсегда - Джудит Макнот

Книгу Раз и навсегда - Джудит Макнот читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 909 0 00:49, 07-05-2019
Раз и навсегда - Джудит Макнот
07 май 2019
Автор: Джудит Макнот Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2006
+1 1

Книга Раз и навсегда - Джудит Макнот читать онлайн бесплатно без регистрации

О Джейсоне Филдинге шла дурная слава - он был привлекателен, как грех, и казался столь же порочным. Мало кто знал, какая рана кровоточила в душе этого зеленоглазого аристократа. Лишь одной женщине удалось коснуться сердца Джейсона - хрупкой и прелестной Виктории, юной девушке, только-только делающей первые шаги в жестоком мире лондонского высшего света. Но призраки прошлого возвращаются, чтобы разрушить счастье настоящего...
    1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 116
    Перейти на страницу:

    Мисс Флосси вздохнула и огорченно мотнула головой,совершенно не замечая длинных распущенных, цвета красного дерева волос ледиКоллингвуд.

    – Понимаете, блондинки приводят всех в неистовый восторг. –Ее птичьи глазки уставились на Чарльза. – Ты помнишь лорда Хориби в молодости?Я считала, что он самый красивый мужчина на свете. У него были рыжие волосы иотменные манеры. А его брат отличался таким низеньким росточком…

    И так она продолжала без умолку говорить, перескакивая стемы на тему, как птичка с ветки на ветку.

    Виктория оглядела парк и откинулась на спинку сиденья воткрытом экипаже, блаженно закрыв глаза.

    – Как покойно здесь, – сказала она, обращаясь к Кэролайн, –и как любезно с твоей стороны столько вечеров брать меня с собой на прогулки попарку.

    – А что ты изучала, когда я приехала за тобой?

    – Правила этикета при обращении к пэрам и их женам.

    – И ты разобралась?

    – Естественно, – отвечала девушка, подавив желаниезасмеяться, что выглядело бы неуважительно по отношению к подруге. – Все, чтонужно знать, – это то, что я должна называть всех мужчин «милордами», как будтообращаюсь к Богу [4], а их жен – «миледи», как будто я их служанка.

    На смех Кэролайн Виктория ответила не менее заразительнымсмешком.

    – Для меня самым трудным оказалось вести беседу нафранцузском языке, – призналась она. – Мать учила нас с Дороти читатьпо-французски, и я неплохо умею это делать, но с трудом подбираю слова, когдапытаюсь говорить на этом языке.

    Кэролайн, свободно изъяснявшаяся на французском, решила датьей совет:

    – Иногда лучше всего изучать язык, выбирая нужные фразы, ане отдельные слова; тогда не приходится тратить энергию на их соединение, аостальное может прийти позднее. Например, как ты попросишь у меня письменныепринадлежности по-французски?

    – Mon pot d'encre veut vous emprunter votre stylo? –рискнула девушка.

    Губы Кэролайн задрожали от сдерживаемого смеха.

    – Знаешь, как переводится то, что ты сказала? «Моячернильница желает одолжить твою ручку».

    – Зато по смыслу можно догадаться, – заметила Виктория, иобе залились хохотом.

    Пассажиры проезжавших мимо экипажей оборачивались, услышаввеселый звонкий смех, и снова не прошло незамеченным, что столь импозантнаяграфиня Коллингвуд проявляет особый интерес к леди Виктории Ситон – факт,немало способствовавший росту престижа Виктории в высшем обществе, с которым ейеще только предстояло познакомиться.

    Виктория потянулась к Волку, который регулярно сопровождалих во время прогулок, и погладила по голове.

    – Просто поразительно, как легко мне давались математика ихимия, которым меня обучал отец, и как непросто дело обстоит с французским.Возможно, причина в том, что изучение его кажется таким бессмысленным.

    – Почему ты так считаешь?

    – Потому что скоро приедет Эндрю и заберет меня на родину.

    – Мне будет тебя не хватать, – задумчиво сказала Кэролайн. –Обычно для того, чтобы так близко подружиться, как мы с тобой, требуются годы игоды. А когда, ты думаешь, твой Эндрю за тобой приедет?

    – Я написала ему сразу же после гибели родителей, – ответиладевушка, рассеянно убирая прядку волос под свою лимонно-желтую шляпку. – Письмодолжно было дойти до него приблизительно через шесть недель, еще около шестинедель ему понадобилось, чтобы вернуться домой. Поездка из Америки в Англиюдолжна занять еще от четырех до шести недель. Всего получается где-то отшестнадцати до восемнадцати недель. Завтра исполняется ровно восемнадцатьнедель с тех пор, как я отправила ему письмо.

    – Ты полагаешь, что он получил его в Швейцарии, но незабудь, что в Европе почта не всегда надежна. Кроме того, предположим, что онуже отправился во Францию; куда он должен был ехать после этого?

    – Я передала миссис Бэйнбридж – матери Эндрю – второе письмодля отправки во Францию на этот самый случай, – вздохнула девушка. – Если бы язнала тогда, что окажусь в Англии, ему было бы проще остаться здесь, в Европе.К сожалению, я этого не знала, и поэтому в моих первых письмах говорилось лишьо гибели родителей. Я уверена, что как только он получил их, тотчас отправилсяв Америку.

    – Тогда почему же он не вернулся домой до того, как тыуехала в Англию?

    – Вероятно, для этого было маловато времени. Думаю, онприехал через одну-две недели после моего отъезда.

    Кэролайн искоса бросила на подругу многозначительный, полныйсомнений взгляд.

    – Виктория, а герцог Атертон знает, что ты ждешь, когдаЭндрю приедет за тобой?

    – Да, но он не верит. И именно поэтому он полон решимостивывести меня в свет в этом сезоне.

    – Но не кажется ли тебе странной идея, чтобы вы с лордомФилдингом притворялись обрученными? Я не хочу, чтобы ты сочла меня излишнелюбопытной, – быстро извинилась Кэролайн. – Если ты не хочешь обсуждать этотвопрос, я пойму.

    Виктория энергично покачала головой.

    – Я мечтала поговорить с тобой об этом, но не хотелапользоваться нашей дружбой и обременять тебя моими проблемами.

    – Это я взвалила на тебя свои заботы, – сказала Кэролайн. –И друга стоит иметь хотя бы для того, чтобы выговориться. Ты не можешь себепредставить, как я дорожу дружбой с таким человеком, как ты. Я уверена, с тобойможно говорить обо всем, – ни ты, ни я не проговоримся никому о том, чтодоверяем друг другу. Виктория улыбнулась:

    – В таком случае… Дядя Чарльз говорит, что разрыв помолвкиследует скрывать хотя бы для того, чтобы избежать различных затруднительныхситуаций и осложнений. Будучи обрученной, по его словам, я смогу спокойнонаслаждаться пребыванием в высшем обществе и мне нисколько не станут докучатьискатели моей руки и само общество – с предложениями составить хорошую партию.

    – В каком-то смысле он прав, – несколько озадаченно заметилаКэролайн, – но у него будет немало забот, когда все-таки придется отбиваться отджентльменов, желающих сделать тебе предложение.

    Виктория задумчиво смотрела на аккуратные клумбы с цветущиминарциссами вдоль дорожки.

    – Я знаю и думала об этом. Дядя Чарльз любит меня, и подчасмне кажется, что он все еще питает надежду: если Эндрю не приедет за мной, томы поженимся с лордом Филдингом.

    1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 116
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки