LoveRead.info » Книги » Романы » Любовь в вечерних новостях - Нора Робертс

Любовь в вечерних новостях - Нора Робертс

Книгу Любовь в вечерних новостях - Нора Робертс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

376 0 12:53, 08-05-2019
Любовь в вечерних новостях - Нора Робертс
08 май 2019
Автор: Нора Робертс Жанр: Книги / Романы Год публикации: 1999
0 0

Книга Любовь в вечерних новостях - Нора Робертс читать онлайн бесплатно без регистрации

Оливия Кармайкл — популярная тележурналистка и просто красивая женщина— жила только работой, постоянно подавляя свои желания.Пережив однажды боль потери, она больше не хотела страдать. Но все изменилось, когда в ее жизнь ворвался Торп — известный журналист и неотразимый мужчина. Он сумел понять, что под холодной внешностью Ливи скрывается страстная, пылкая натура, — и сделал все, чтобы это пламя вырвалось наружу. Но только перед лицом смертельной опасности он дождался ее признания…
    1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 57
    Перейти на страницу:

    Ливи смеялась, даже когда мэтр усаживал ее на стул.

    — Миссис Дитмайер, я была уверена, что самым интересным событием дня будет ленч с вами.

    — Как приятно это слышать!

    Майра так и сияла, очень собой довольная.

    — Пол, позаботься о шерри для мисс Кармайкл.

    — Разумеется, миссис Дитмайер. — Мэтр поклонился и ушел.

    — Ну а теперь… — Майра выжидательно положила руки на стол. — Вы должны рассказать обо всех захватывающих событиях в вашей деловой жизни. Уверена, что, занимаясь этими репортажами о политике, коррупции и других потрясающих мир вещах, вы должны ткать свою паутину безостановочно.

    Ливи снова рассмеялась. Просто нельзя было грустить в обществе этой женщины.

    — Это, наверное, преступно — разочаровывать вас, миссис Дитмайер, но большую часть времени я провожу в аэропортах или у решетки Белого дома. Или же, — прибавила она с извиняющейся улыбкой, — вишу на телефоне, чтобы узнать, куда надо ехать, чтобы снова кого-нибудь ждать.

    — О, дорогая, не гасите мой восторг. — Майра попробовала шерри. — Я совершенно уверена, что вы способны сделать что-нибудь замечательное. И называйте меня по имени. Я решила, что мы с вами прекрасно сойдемся.

    — Да, знаете, мне тоже так кажется. Ливи покачала головой.

    — Конечно, не все станут Вудвордами и Бернстайнами в своем деле, но каждый может напасть на настоящую «золотую» жилу и дать прекрасный репортаж. Сейчас все внимание сосредоточено на позиции сенатора Донахью.

    — А, вы имеете в виду Майкла? — Майра улыбнулась и одобрительно кивнула, увидев, что перед Ливи тоже поставили бокал с шерри. — Упрямый старый черт. Всегда его любила. Никто так лихо не танцует румбу, как Майкл Донахью.

    Ливи едва не поперхнулась.

    — Неужели?

    — Я вас представлю ему, когда буду давать свой ежегодный весенний бал. Вы танцуете румбу, дорогая?

    — Я научусь.

    Майра ослепительно улыбнулась и поманила пальцем официанта.

    — Я, к сожалению, должна ограничиться фруктовым салатом, потому что моя портниха так вздыхает при виде моей талии, словно у нее разрывается сердце.

    Она окинула Ливи завистливым взглядом, впрочем, в нем было больше ностальгии.

    — Скампи (Итальянское блюдо из креветок (Прим. пер)) здесь изысканное.

    — Нет, фруктового салата достаточно, — возразила Ливи. — Я и так очень довольна. Редко выпадает удача провести час спокойно в середине дня.

    — Но вы скажете, что эта роскошь была исключительно в интересах дела.

    Майра рассмеялась, глядя на смущенное лицо Ливи.

    — Нет, дорогая, я нисколько не обижусь. Значит… — Майра наклонилась вперед, как генерал, обсуждающий план нападения. — Расскажите, что вас особенно интересует. Уверена, что у вас есть какая-нибудь любопытная идея. Это в вашем характере.

    Ливи откинулась на спинку стула. Хотя в руке был бокал, она еще не пила, потому что женщина, сидящая напротив, просто ее завораживала.

    — Майра, уверена, что из вас самой вышел бы бесподобный репортер.

    Румянец удовольствия окрасил щеки Майры.

    — Неужели? Как замечательно! Я и правда очень люблю совать нос в чужие дела.

    — Да, — едва слышно подтвердила Ливи.

    — Ну, выкладывайте же, что у вас на уме. — Майра протянула к ней ладони.

    Ливи покачала головой и улыбнулась.

    — Ладно. Я давно обдумываю специальную программу новостей, личный женский взгляд на политику. Я имею в виду не только женщин, которые сами занимаются политикой, но и тех, кто замужем за политиками. Как они справляются со стрессами, с тем, что у них есть семья и они тоже на виду и являются мишенью для пересудов, и как мирятся с постоянными разъездами мужей. Мне кажется, это было бы интересно.

    — Да… — Майра насупилась в раздумье. — Такая передача может оказаться очень любопытной. Кстати, с точки зрения на брак. Как с ним уживаются избирательные кампании, обеды с сотрудниками, обеды на правительственном уровне. Длительные разлуки. И постоянное волнение. Ведь такая жизнь — настоящие бега, дорогая. Долгие, нескончаемые скачки. — Майра улыбнулась и покрутила бокал с шерри. — Да, действительно, это может быть интересно.

    — Я уже месяца два обговариваю эту идею с Карлом. Он шеф нашего отдела, — объяснила Ливи. — Думаю, он на это пойдет, если я представлю ему детально проработанный план и несколько известных имен. Я предполагаю увидеться с Эмили Тэкстер из посольства, чтобы запустить машину.

    — Замечательная женщина. — Майра мрачновато посмотрела на фруктовый салат, поставленный перед ней. Она не относилась к категории женщин, исповедующих умеренность в гастрономическом плане. А если проще, Майра Дитмайер любила поесть. — Очень предана своим избирателям. Искренне и беззаветно. В свое время ей пришлось выбирать между браком и карьерой. Некоторые женщины не могут сочетать семью и работу.

    Майра улыбнулась Ливи и воткнула вилку в кусочек ананаса.

    — Да, но что это я сплетничаю. Она сама вам расскажет, если вы ее об этом попросите. Мне кажется, она очень заинтересуется вашим планом. И она, и Маргарет Левеллин — та обожает поговорить о себе. Затем есть еще Барбара Карп…

    Ливи слушала ее, не притрагиваясь к салату, а Майра так и сыпала именами женщин-политиков и жен представителей вашингтонских высших кругов. Ливи надеяться не могла на такую щедрость.

    А Майра все больше воодушевлялась.

    — Это очень увлекательно и забавно. Уверена, что вы с этой программой великолепно справитесь. Когда вернусь домой, сразу кое-кому позвоню.

    — Я очень вам признательна, — ответила Ливи, не зная, что и сказать.

    — Ой, не свисти! — Майра взмахом вилки отмела изъявления благодарности. — Это гораздо интереснее, чем устраивать очередную званку. А кроме того, — она ослепительно улыбнулась, — я и сама рассчитываю на интервью.

    — Такую возможность я не упущу ни за что в мире! — искренно воскликнула Ливи. — Вы потрясающая женщина!

    — Стараюсь. Значит, все деловые проблемы утрясены. — Майра удовлетворенно вздохнула. Ей нравится эта девушка. Да-да, она ей очень-очень нравится. А когда Майра приходила к какому-нибудь решению, оно было так же твердо и незыблемо, как вердикты ее мужа, члена Верховного суда.

    — И должна сказать, что, устраивая маленький вечерок с бриджем, я понятия не имела, что вы с Грегом знакомы. Люблю сюрпризы.

    — Он всегда был хорошим другом. — Ливи потыкала вилкой в салат. — Было приятно снова с ним увидеться.

    Майра пристально наблюдала за ней.

    — Я уже сказала, что это был сюрприз. Но я быстро смекнула, что к чему. Грег часто писал из колледжа о некой Ливи Помню, я надеялась, что у него завязался приятный сентиментальный роман. Он был просто очарован этой девушкой.

    1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 57
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки